1 00:00:01,392 --> 00:00:03,046 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,918 [music playing] 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,617 ANNOUNCER: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 4 00:00:08,704 --> 00:00:12,534 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 5 00:00:12,664 --> 00:00:15,798 and "The Resident," only on Fox. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,541 [electronic beeping] 7 00:00:19,671 --> 00:00:22,109 [Icona Pop and Sofi Tukker's "Spa"] 8 00:00:22,196 --> 00:00:23,762 SINGER: ♪ Naked bodies everywhere ♪ 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,895 ♪ I'm okay, you can stare ♪ 10 00:00:25,982 --> 00:00:30,508 ♪ ♪ 11 00:00:30,595 --> 00:00:34,164 I mean, he was trying to cheat off of me in Ethics class. 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,123 Okay, it's like, "You bring a whole new meaning 13 00:00:36,210 --> 00:00:38,125 to the term 'oxymoron.'" 14 00:00:38,212 --> 00:00:40,040 [laughter] 15 00:00:40,127 --> 00:00:41,867 You're hilarious, Elise. 16 00:00:41,911 --> 00:00:43,739 17 00:00:43,782 --> 00:00:46,263 Hey. Are you thirsty? 18 00:00:46,350 --> 00:00:48,048 I could use a beer. 19 00:00:48,135 --> 00:00:50,137 ♪ ♪ 20 00:00:50,267 --> 00:00:51,790 CHAD: Get me one too, yeah? 21 00:00:51,877 --> 00:00:53,705 ♪ ♪ 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,229 Okay, yeah. 23 00:00:55,316 --> 00:01:02,018 ♪ ♪ 24 00:01:03,933 --> 00:01:06,153 So, uh... 25 00:01:06,240 --> 00:01:08,720 you're really feeling Elise, huh? 26 00:01:08,851 --> 00:01:10,157 [laughs] Come on. 27 00:01:10,244 --> 00:01:12,463 Velma from Scooby-Doo,bro? 28 00:01:12,550 --> 00:01:15,336 Elise is a--is a four. 29 00:01:15,379 --> 00:01:16,902 She's not even an Austin four. 30 00:01:16,946 --> 00:01:18,948 She's a Waco four. 31 00:01:19,035 --> 00:01:20,732 Now, her friend Janessa over there? 32 00:01:20,819 --> 00:01:22,560 She's a Dallas nine. 33 00:01:22,604 --> 00:01:26,216 I mean, not even I can go straight at a nine. 34 00:01:26,260 --> 00:01:29,350 So I gotta let the nine get a little thirsty 35 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 while I lavish the butterface four with attention. 36 00:01:31,526 --> 00:01:32,962 ♪ ♪ 37 00:01:33,049 --> 00:01:35,530 Give Janessa an hour and two hard seltzers, 38 00:01:35,617 --> 00:01:36,748 and she'll be begging to take 39 00:01:36,835 --> 00:01:38,359 whatever I feel like giving her. 40 00:01:38,402 --> 00:01:40,535 It's called the triangle offense. 41 00:01:40,622 --> 00:01:43,190 Well, it certainly is offensive. 42 00:01:43,277 --> 00:01:45,844 Um, Spence, you wanna go play beer pong, man? 43 00:01:45,931 --> 00:01:48,630 Yeah, definitely. Spa is hot as balls anyway. 44 00:01:48,717 --> 00:01:50,980 -BRETT: Yup. -Have fun, ladies. 45 00:01:51,067 --> 00:01:52,373 [groans] 46 00:01:52,416 --> 00:01:54,505 47 00:01:54,592 --> 00:01:56,290 It is a little warm in here. 48 00:01:56,377 --> 00:02:01,643 ♪ ♪ 49 00:02:01,730 --> 00:02:04,689 SINGER: Never going home, we stay forever in the zone. 50 00:02:04,776 --> 00:02:06,213 Hey, check it out. 51 00:02:06,300 --> 00:02:07,997 SINGER: We stay forever in the zone. 52 00:02:08,084 --> 00:02:09,216 What is that? 53 00:02:09,346 --> 00:02:11,305 Okay. Roasting now. Roasting. 54 00:02:11,435 --> 00:02:12,958 SINGER: It's gonna be a night to remember. 55 00:02:13,045 --> 00:02:14,438 It's gonna be a night to remember. 56 00:02:14,569 --> 00:02:17,224 -Let's get out. -What is that? 57 00:02:17,311 --> 00:02:18,138 -Chad. -Whoa. 58 00:02:18,225 --> 00:02:21,097 ♪ ♪ 59 00:02:21,184 --> 00:02:22,751 -No! Don't! -Wait, wait, wait! Stop! Stop! 60 00:02:22,838 --> 00:02:24,840 SINGER: Let's make tonight unforgettable. 61 00:02:24,883 --> 00:02:25,884 -[electricity crackling] -[people screaming] 62 00:02:26,015 --> 00:02:27,190 Everybody get away from the pool! 63 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 [people screaming] 64 00:02:29,279 --> 00:02:31,412 We gotta get him out of there! He's gonna cook! 65 00:02:31,455 --> 00:02:33,805 Chad, swim to me! Swim to me! 66 00:02:33,892 --> 00:02:35,459 Help! 67 00:02:35,546 --> 00:02:37,461 Give me your hand. Give me your hand. 68 00:02:37,548 --> 00:02:39,420 SPENCE: Come on! We'll help you! 69 00:02:39,463 --> 00:02:41,248 -Pull! Pull! -Come on! 70 00:02:41,378 --> 00:02:43,250 -SPENCE: Oh! -[people gasp] 71 00:02:43,380 --> 00:02:46,557 [screams] 72 00:02:46,644 --> 00:02:49,604 [dramatic music] 73 00:02:49,691 --> 00:02:52,694 [twangy rock music] 74 00:02:52,781 --> 00:02:57,264 ♪ ♪ 75 00:02:57,351 --> 00:02:59,396 TK: And the second opinion confirms it. 76 00:02:59,483 --> 00:03:01,137 You are officially in remission. 77 00:03:01,268 --> 00:03:03,270 -Congratulations, Dad. -Yay! 78 00:03:03,357 --> 00:03:04,488 -All right! -[cheers and applause] 79 00:03:04,619 --> 00:03:05,924 Cap, Cap, Cap! 80 00:03:06,055 --> 00:03:08,362 -MARJAN: Tumor slayer! -Way to go, Cap. 81 00:03:08,449 --> 00:03:09,798 JUDD: About time we had some good news around here. 82 00:03:09,885 --> 00:03:12,714 [chuckles] Whole lotta folks been praying for you, Captain. 83 00:03:12,801 --> 00:03:14,237 Well, I appreciate that. 84 00:03:14,324 --> 00:03:17,936 Um, but this is the ugliest cake 85 00:03:18,023 --> 00:03:19,590 -I've ever seen. What-- -[laughter] 86 00:03:19,677 --> 00:03:21,723 Why--why does it look like this? 87 00:03:21,810 --> 00:03:24,160 -It's your tumor. -It's my tumor? 88 00:03:24,247 --> 00:03:25,466 It's your tumor a year ago. 89 00:03:25,509 --> 00:03:26,684 When it was bad. 90 00:03:26,728 --> 00:03:28,512 I gave your scans to the bakery. 91 00:03:28,643 --> 00:03:29,513 [chuckles] 92 00:03:29,644 --> 00:03:31,472 I objected. 93 00:03:31,515 --> 00:03:32,951 Okay, I'm-- [chuckles] 94 00:03:33,038 --> 00:03:35,693 I'm both repulsed...and moved. 95 00:03:35,737 --> 00:03:39,088 Um, and, uh, I'm at a loss. 96 00:03:39,219 --> 00:03:41,438 -A 73% loss. -Whoo! 97 00:03:41,525 --> 00:03:42,744 -Um... -Oh! 98 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 TK: Now you are just one surgery away 99 00:03:44,485 --> 00:03:46,878 from that cancer being completely gone. 100 00:03:46,965 --> 00:03:47,966 -Let's go. -Yes! 101 00:03:48,097 --> 00:03:50,447 SINGERS: ♪ Cool jerk ♪ 102 00:03:50,534 --> 00:03:52,188 ♪ Whoo! Cool jerk ♪ 103 00:03:52,275 --> 00:03:53,668 [The Capitols' "Cool Jerk"] 104 00:03:53,755 --> 00:03:55,626 ♪ Cool jerk ♪ 105 00:03:55,757 --> 00:03:58,325 -♪ Come on, people -♪ Cool jerk ♪ 106 00:03:58,455 --> 00:04:00,675 ♪ Can you do it now ♪ 107 00:04:00,762 --> 00:04:02,764 Captain. This is Tommy. 108 00:04:02,851 --> 00:04:07,508 ♪ Can you do it, can you do it ♪ 109 00:04:07,595 --> 00:04:09,684 ♪ Can you do it, can you do the cool jerk ♪ 110 00:04:09,771 --> 00:04:11,163 ♪ Come on, people ♪ 111 00:04:11,207 --> 00:04:12,991 It's cool that your mom came down here for this. 112 00:04:13,078 --> 00:04:14,993 It's cool you did. 113 00:04:15,124 --> 00:04:16,256 Thanks for being here, babe. 114 00:04:16,343 --> 00:04:17,909 Hey, free tumor cake. 115 00:04:17,996 --> 00:04:19,650 [chuckles] 116 00:04:19,781 --> 00:04:22,349 So how are things at home now that she decided to stay? 117 00:04:22,436 --> 00:04:24,786 Suspiciously calm and reasonable, 118 00:04:24,873 --> 00:04:26,701 but we'll see how long that lasts. 119 00:04:26,788 --> 00:04:28,920 Why would you say that? 120 00:04:29,007 --> 00:04:30,182 Because I've met them. 121 00:04:30,574 --> 00:04:31,923 I think they're in their honeymoon period. 122 00:04:32,097 --> 00:04:34,230 Those can last a while. 123 00:04:34,361 --> 00:04:36,319 SINGERS: ♪ Can you do it, can you do the cool jerk ♪ 124 00:04:36,363 --> 00:04:38,147 Speaking of parents, 125 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 when am I gonna meet yours? 126 00:04:39,670 --> 00:04:41,324 You want some more punch? 127 00:04:41,368 --> 00:04:42,586 Um... 128 00:04:42,673 --> 00:04:45,763 [upbeat soul music] 129 00:04:45,807 --> 00:04:47,156 GRACE: Tell me, friend, 130 00:04:47,243 --> 00:04:49,158 what are you doing all the way back here? 131 00:04:49,289 --> 00:04:50,725 Just taking it all in. 132 00:04:52,509 --> 00:04:54,381 It's hard being back, isn't it? 133 00:04:54,511 --> 00:04:57,297 Honestly, Gracie, it's been hell. 134 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 Oh, no, ma'am. 135 00:04:59,429 --> 00:05:01,039 Now, you tell me who's been giving you a hard time. 136 00:05:01,170 --> 00:05:02,519 I'm gonna have Judd come in here 137 00:05:02,606 --> 00:05:03,955 and beat 'em up, okay? 138 00:05:04,042 --> 00:05:05,174 Unless it is Judd. Then you leave it to me. 139 00:05:05,261 --> 00:05:06,175 I got you. 140 00:05:06,262 --> 00:05:07,394 Judd's been my champion. 141 00:05:07,829 --> 00:05:10,875 And honestly, I couldn't ask for a nicer group of folk. 142 00:05:12,616 --> 00:05:15,184 No, it's just, the last time I had on this uniform, 143 00:05:15,271 --> 00:05:16,490 my girls didn't exist. 144 00:05:16,577 --> 00:05:17,969 Ah. 145 00:05:18,056 --> 00:05:20,972 It was easy to completely be present in my job. 146 00:05:21,103 --> 00:05:22,713 And now... 147 00:05:22,800 --> 00:05:23,627 You're thinking about the babies. 148 00:05:23,714 --> 00:05:25,063 Oh, I'm feeling guilty-- 149 00:05:25,194 --> 00:05:27,762 guilty for not being there, 150 00:05:27,849 --> 00:05:31,374 guilty for maybe not really being here. 151 00:05:31,461 --> 00:05:33,158 Judd says you've been doing amazing. 152 00:05:33,245 --> 00:05:34,986 Yeah, well, maybe you should ask my crew that. 153 00:05:35,073 --> 00:05:36,553 -Oh. -I'm not sure they know 154 00:05:36,640 --> 00:05:38,816 what to make of me yet. 155 00:05:38,860 --> 00:05:40,470 Listen, just gotta give 'em 156 00:05:40,514 --> 00:05:41,732 a little time to get to know you. 157 00:05:41,819 --> 00:05:43,255 That's it. 158 00:05:43,299 --> 00:05:45,649 You are impossible not to love, Tommy Vega. 159 00:05:45,780 --> 00:05:48,522 -Impossible. -[both laugh] 160 00:05:48,609 --> 00:05:49,827 I'm glad you think so. 161 00:05:49,871 --> 00:05:51,176 [both laugh] 162 00:05:51,220 --> 00:05:54,310 163 00:05:54,397 --> 00:05:57,226 [muffled music playing] 164 00:05:57,357 --> 00:05:58,880 ♪ ♪ 165 00:05:59,010 --> 00:06:00,447 Knock, knock. 166 00:06:00,577 --> 00:06:01,491 Come in. 167 00:06:03,493 --> 00:06:05,408 You haven't touched your tumor cake. 168 00:06:05,452 --> 00:06:07,323 You don't like it? 169 00:06:07,410 --> 00:06:08,977 It's growing on me. 170 00:06:09,064 --> 00:06:11,196 [chuckles] I see what you did there. 171 00:06:11,240 --> 00:06:14,112 172 00:06:14,243 --> 00:06:15,897 You skipped out on your own party. 173 00:06:16,027 --> 00:06:17,551 I didn't skip out. 174 00:06:17,681 --> 00:06:19,683 You skipped out, and now you are hiding out. 175 00:06:20,728 --> 00:06:22,860 I'm not hiding. My name is on the door. 176 00:06:22,904 --> 00:06:24,035 How could that be hiding? 177 00:06:24,122 --> 00:06:26,473 ♪ ♪ 178 00:06:26,603 --> 00:06:29,780 I just wanted some time to... 179 00:06:29,867 --> 00:06:32,000 savor the moment. 180 00:06:32,043 --> 00:06:33,131 Wow. 181 00:06:33,262 --> 00:06:34,394 Well, your version of savoring 182 00:06:34,481 --> 00:06:36,047 looks an awful lot like brooding. 183 00:06:36,178 --> 00:06:38,702 ♪ ♪ 184 00:06:38,789 --> 00:06:41,009 I don't know what you're talking about. 185 00:06:41,096 --> 00:06:43,707 I-I got great news. 186 00:06:43,838 --> 00:06:46,580 Everyone I love on the planet is here 187 00:06:46,710 --> 00:06:48,930 to support me and celebrate the news. 188 00:06:49,017 --> 00:06:50,410 ♪ ♪ 189 00:06:50,497 --> 00:06:52,412 I'm good. 190 00:06:53,151 --> 00:06:54,849 Owen, you know what happens over time 191 00:06:54,936 --> 00:06:56,590 if you keep things bottled up. 192 00:06:56,677 --> 00:06:58,374 ♪ ♪ 193 00:06:58,505 --> 00:07:00,420 Well, if it's like wine, it gets better. 194 00:07:00,507 --> 00:07:02,596 ♪ ♪ 195 00:07:02,683 --> 00:07:05,076 [sighs] 196 00:07:05,163 --> 00:07:07,731 Nothing's bottled up. 197 00:07:07,818 --> 00:07:09,124 [low funky music] 198 00:07:09,167 --> 00:07:10,734 ANNOUNCER: Don't forget, golfers, 199 00:07:10,821 --> 00:07:13,345 score a hole in one on the 18th hole 200 00:07:13,389 --> 00:07:15,696 and win a Paradise sundae! 201 00:07:15,739 --> 00:07:22,311 202 00:07:22,398 --> 00:07:24,400 [sighs] 203 00:07:25,532 --> 00:07:27,751 Honey, you seem tense. 204 00:07:27,882 --> 00:07:29,666 I-I'm not tense. 205 00:07:29,753 --> 00:07:31,538 Why would you say I'm tense? 206 00:07:31,625 --> 00:07:33,714 JESSICA: You've repositioned your ball five times 207 00:07:33,801 --> 00:07:35,629 like it's the 18th hole of the Masters, 208 00:07:35,716 --> 00:07:38,196 and you've had a knot in your jaw 209 00:07:38,327 --> 00:07:40,024 since you got that call from work. 210 00:07:40,068 --> 00:07:41,765 -Did they say anything? -Well, today isn't about work. 211 00:07:41,852 --> 00:07:44,551 It's about fun! Family fun. 212 00:07:44,681 --> 00:07:46,466 [chuckles] 213 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 [exhales heavily] 214 00:07:48,206 --> 00:07:50,557 [tense music] 215 00:07:50,644 --> 00:07:54,038 So let's have some fun. 216 00:07:54,125 --> 00:07:55,213 [chuckles] 217 00:07:55,300 --> 00:07:58,129 [demonic laughter] 218 00:08:01,481 --> 00:08:02,351 JESSICA: He didn't get it. 219 00:08:02,482 --> 00:08:06,007 Damn you, stupid devil! 220 00:08:06,094 --> 00:08:07,748 It's not fair! 221 00:08:07,791 --> 00:08:10,011 Can't even win my son a sundae! 222 00:08:10,098 --> 00:08:11,316 ♪ ♪ 223 00:08:11,360 --> 00:08:13,493 [crying] 224 00:08:13,580 --> 00:08:16,800 ♪ ♪ 225 00:08:16,887 --> 00:08:19,934 Is Daddy crying? 226 00:08:20,021 --> 00:08:21,544 No, son. No, no, no. 227 00:08:21,631 --> 00:08:25,461 I-I'm--of course Daddy's not crying. 228 00:08:25,592 --> 00:08:27,028 Baby, why don't you just go putt-putt over here? 229 00:08:27,115 --> 00:08:28,420 Okay? For Mommy. 230 00:08:28,464 --> 00:08:30,684 -[sighs] -JESSICA: Victor, what's wrong? 231 00:08:30,771 --> 00:08:33,861 [somber music] 232 00:08:33,904 --> 00:08:38,126 What's wrong is, I have commercial real estate 233 00:08:38,213 --> 00:08:40,868 gathering dust all over town because of stupid COVID. 234 00:08:40,955 --> 00:08:42,696 Okay. 235 00:08:42,826 --> 00:08:44,045 What's wrong is, we're officially broke. 236 00:08:44,132 --> 00:08:46,003 What? 237 00:08:46,047 --> 00:08:48,702 That call I got, it was from the bank, 238 00:08:48,789 --> 00:08:50,399 refusing to give me a bridge loan. 239 00:08:50,530 --> 00:08:52,488 ♪ ♪ 240 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 We're gonna lose the house. 241 00:08:55,056 --> 00:08:56,840 ♪ ♪ 242 00:08:56,971 --> 00:08:59,364 How long? 243 00:08:59,451 --> 00:09:01,715 How long have you known that we were in trouble? 244 00:09:01,802 --> 00:09:03,586 ♪ ♪ 245 00:09:03,630 --> 00:09:04,718 Five months. 246 00:09:04,805 --> 00:09:07,764 ♪ ♪ 247 00:09:07,851 --> 00:09:09,418 I'm sorry. 248 00:09:09,505 --> 00:09:11,159 ♪ ♪ 249 00:09:11,202 --> 00:09:12,377 No. 250 00:09:12,421 --> 00:09:14,728 251 00:09:14,815 --> 00:09:16,773 I'm the one who's sorry. 252 00:09:18,079 --> 00:09:19,863 That you've had to keep this 253 00:09:19,950 --> 00:09:22,213 all bottled up inside you for so long. 254 00:09:22,344 --> 00:09:23,867 You don't hate me? 255 00:09:23,954 --> 00:09:25,652 Course not. 256 00:09:25,739 --> 00:09:27,218 We're gonna get through this 257 00:09:27,349 --> 00:09:28,872 with or without a house. 258 00:09:29,003 --> 00:09:31,309 Oh, wow. 259 00:09:31,440 --> 00:09:33,268 I didn't realize just how much tension 260 00:09:33,311 --> 00:09:35,096 I was carrying around till I let it out. 261 00:09:35,226 --> 00:09:36,967 You can't hold all that in. 262 00:09:37,054 --> 00:09:38,665 It's gonna come out one way or another. 263 00:09:38,795 --> 00:09:40,449 [both laugh] 264 00:09:40,536 --> 00:09:43,191 [steam hissing] 265 00:09:43,278 --> 00:09:44,801 -What is that? -What is that? 266 00:09:44,888 --> 00:09:47,064 I don't know. 267 00:09:47,108 --> 00:09:48,022 VICTOR: I hope I didn't break the thing. 268 00:09:48,109 --> 00:09:49,458 [both laugh] 269 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 [suspenseful music] 270 00:09:51,678 --> 00:09:53,418 Hey, what is that? 271 00:09:53,462 --> 00:09:54,898 Oh, my God. Rory, Rory! 272 00:09:54,985 --> 00:09:56,552 Come on, this way, this way, this way! 273 00:09:56,639 --> 00:09:57,858 Get back! 274 00:09:57,901 --> 00:09:59,120 [wood creaking, ground rumbling] 275 00:09:59,207 --> 00:10:00,687 [screams] 276 00:10:03,211 --> 00:10:05,692 RORY: Dad! 277 00:10:05,779 --> 00:10:07,476 -JESSICA: Victor! -VICTOR: Jessica! 278 00:10:07,563 --> 00:10:09,434 [metallic groaning] 279 00:10:09,478 --> 00:10:12,046 [demonic laughter] 280 00:10:13,438 --> 00:10:15,484 JESSICA: [gasps] Oh, my God! 281 00:10:15,571 --> 00:10:17,225 [gasps] 282 00:10:17,312 --> 00:10:20,184 [screams, sobs] 283 00:10:26,277 --> 00:10:26,626 [electronic beeping] 284 00:10:35,112 --> 00:10:36,548 MARJAN: What the hell are we looking at? 285 00:10:36,592 --> 00:10:38,681 -Well, it ain't methane. -OWEN: Nope. 286 00:10:38,768 --> 00:10:39,813 Smells like the Earth cut a giant fart. 287 00:10:39,900 --> 00:10:41,249 OWEN: Yeah, that's the sulfur. 288 00:10:41,336 --> 00:10:42,729 What are we saying, that a hellmouth opened up 289 00:10:42,859 --> 00:10:44,731 under Paradise Family Fun Center? 290 00:10:44,818 --> 00:10:46,602 After the year we've had, would it really surprise you? 291 00:10:46,689 --> 00:10:48,125 Nope. That's about on schedule. 292 00:10:48,169 --> 00:10:49,518 PAUL: Underground hot springs, maybe? 293 00:10:49,605 --> 00:10:50,519 OWEN: Maybe. 294 00:10:50,650 --> 00:10:53,522 [people coughing] 295 00:10:53,609 --> 00:10:55,872 RORY: I don't feel good. 296 00:10:55,959 --> 00:10:58,266 TOMMY: Headache? 297 00:10:58,353 --> 00:10:59,615 Does your tummy hurt like your mommy? 298 00:10:59,746 --> 00:11:02,662 Okay, baby, we're gonna fix you up. 299 00:11:02,749 --> 00:11:06,100 Is my daddy gonna die? 300 00:11:06,187 --> 00:11:08,145 Don't worry, bud. 301 00:11:08,189 --> 00:11:09,973 Nobody's gonna die today. I promise. 302 00:11:10,104 --> 00:11:11,627 We got the best team of firefighters over there 303 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 working on him right now. 304 00:11:13,194 --> 00:11:14,717 Let's get that little man on O2. 305 00:11:14,761 --> 00:11:17,024 Monitor for pulmonary edema. 306 00:11:17,067 --> 00:11:18,939 Triage anyone that breathed in that stuff. 307 00:11:18,982 --> 00:11:20,897 Copy that, Cap. 308 00:11:20,984 --> 00:11:23,813 [siren wailing] 309 00:11:25,772 --> 00:11:27,643 Gonna put this right over your face. 310 00:11:27,730 --> 00:11:29,471 PAUL: SO2 is off the charts. 311 00:11:29,558 --> 00:11:31,342 70 ppm, Cap. 312 00:11:31,429 --> 00:11:34,084 OWEN: Victor! 313 00:11:34,171 --> 00:11:35,956 Victor, can you hear me? 314 00:11:35,999 --> 00:11:37,348 [tense music] 315 00:11:37,435 --> 00:11:39,655 I think I see movement. It's hard to tell. 316 00:11:39,786 --> 00:11:41,439 TK: He probably passed out from the SO2 317 00:11:41,526 --> 00:11:42,571 or maybe from the heat. 318 00:11:42,658 --> 00:11:45,182 Steam's hot, Cap. 230 degrees. 319 00:11:45,269 --> 00:11:46,314 All right, Judd, bring the rig as close as you can. 320 00:11:46,401 --> 00:11:47,881 Marjan, get ready. 321 00:11:47,968 --> 00:11:49,360 You're going in. Get a rescue grab. 322 00:11:49,447 --> 00:11:51,319 MARJAN: I get to rappel into that? 323 00:11:51,406 --> 00:11:53,582 TK: "Get to," that's an interesting choice of words. 324 00:11:53,713 --> 00:11:56,019 [indistinct radio chatter] 325 00:11:56,150 --> 00:12:00,807 ♪ ♪ 326 00:12:00,894 --> 00:12:03,200 That's as far as she'll go, Marjan. 327 00:12:03,244 --> 00:12:04,375 OWEN: Hold tight. Sending you in. 328 00:12:04,506 --> 00:12:06,116 Lower her down. 329 00:12:07,204 --> 00:12:09,206 Nice and slow. 330 00:12:09,250 --> 00:12:10,468 How you feel up there? 331 00:12:10,555 --> 00:12:13,036 Kind of like a rotisserie chicken. 332 00:12:13,167 --> 00:12:14,385 ♪ ♪ 333 00:12:14,472 --> 00:12:17,040 Keep coming. Keep coming. 334 00:12:17,171 --> 00:12:18,520 ♪ ♪ 335 00:12:18,607 --> 00:12:20,522 Keep coming. 336 00:12:20,609 --> 00:12:22,045 And... 337 00:12:22,176 --> 00:12:23,133 right there! 338 00:12:23,220 --> 00:12:30,010 ♪ ♪ 339 00:12:30,053 --> 00:12:32,926 Victor, my name's Marjan. 340 00:12:33,013 --> 00:12:34,275 I'm gonna get you out of here, okay? 341 00:12:34,362 --> 00:12:35,798 [groans] 342 00:12:35,842 --> 00:12:38,192 Victor, can you hear me? 343 00:12:38,279 --> 00:12:40,020 He's alive, Cap. 344 00:12:40,063 --> 00:12:41,673 -All right. -VICTOR: [groaning] 345 00:12:41,717 --> 00:12:44,285 Victor, I'm gonna wrap this around you. 346 00:12:44,372 --> 00:12:47,418 And then our team is gonna pull us out of here, all right? 347 00:12:47,505 --> 00:12:49,420 Temp's spiking, 350! 348 00:12:49,507 --> 00:12:51,422 Believe me, I can feel it. 349 00:12:51,509 --> 00:12:53,294 ♪ ♪ 350 00:12:53,424 --> 00:12:54,599 You're all strapped in. 351 00:12:54,643 --> 00:12:55,818 You can let go now. 352 00:12:55,862 --> 00:12:57,298 [groans] I can't. 353 00:12:57,385 --> 00:12:59,082 Yeah, you can. 354 00:12:59,169 --> 00:13:01,084 You're strapped into a harness. 355 00:13:01,171 --> 00:13:03,521 -Here, just-- -[screams] 356 00:13:03,652 --> 00:13:05,915 -Okay? -[screams] 357 00:13:05,959 --> 00:13:09,310 -Ooh. Uh... -Marwani, what's your status? 358 00:13:09,397 --> 00:13:11,965 I'm working on it, but he's a little... 359 00:13:12,052 --> 00:13:13,053 melty! 360 00:13:13,096 --> 00:13:14,619 He's what? 361 00:13:14,706 --> 00:13:16,447 MARJAN: His flesh is seared to this thing. 362 00:13:16,534 --> 00:13:18,319 Drop me a saw. 363 00:13:18,449 --> 00:13:20,800 I can travel him with a piece of this devil's head. 364 00:13:20,887 --> 00:13:23,063 370, Cap! 365 00:13:23,106 --> 00:13:24,412 OWEN: No time! You'll both cook! 366 00:13:24,499 --> 00:13:26,109 I don't care if you use a spatula. 367 00:13:26,196 --> 00:13:28,677 Scoop up what you can and get him out of there--now! 368 00:13:28,764 --> 00:13:31,245 Okay, okay. Sorry in advance, Victor. 369 00:13:31,332 --> 00:13:33,638 Okay, on three. One... 370 00:13:33,682 --> 00:13:35,466 Now, Cap, now! 371 00:13:35,553 --> 00:13:37,773 -Let's go! Bring him up! -[screaming] 372 00:13:37,860 --> 00:13:39,079 OWEN: Bring him up! 373 00:13:39,166 --> 00:13:40,341 Bring him up! Bring him up! Bring him up! 374 00:13:40,428 --> 00:13:44,345 -MARJAN: [grunts] -VICTOR: [screaming] 375 00:13:44,475 --> 00:13:48,131 ♪ ♪ 376 00:13:48,262 --> 00:13:50,220 Let's get him on fluids. 377 00:13:50,307 --> 00:13:52,048 Dress these burns with Silvadene, stat. 378 00:13:52,135 --> 00:13:54,834 [gentle music] 379 00:13:54,921 --> 00:13:57,140 Thank you. 380 00:13:57,271 --> 00:13:59,447 -RORY: Daddy! -JESSICA: Victor! 381 00:13:59,490 --> 00:14:01,144 Dad. 382 00:14:01,275 --> 00:14:04,669 ♪ ♪ 383 00:14:04,756 --> 00:14:06,323 -[exhales heavily] -OWEN: Good job, Marwani. 384 00:14:06,367 --> 00:14:07,542 Thanks, Cap. 385 00:14:07,585 --> 00:14:10,023 You okay? You almost got boiled. 386 00:14:10,153 --> 00:14:12,460 Ah, just blanched. Plus, my pores feel fantastic. 387 00:14:12,547 --> 00:14:13,896 OWEN: It's like nature's schvitz. 388 00:14:13,983 --> 00:14:15,158 All right, let's bed the ladder-- 389 00:14:15,289 --> 00:14:17,944 -[air whooshing] -MARJAN: Whoa! 390 00:14:18,074 --> 00:14:19,684 All right, everybody fall back! 391 00:14:19,728 --> 00:14:23,253 [tense music] 392 00:14:23,340 --> 00:14:24,559 ♪ ♪ 393 00:14:24,602 --> 00:14:26,691 Hey, I told y'all that wasn't methane. 394 00:14:26,778 --> 00:14:28,389 MATEO: Yeah? Then what the hell is it? 395 00:14:28,476 --> 00:14:31,261 ♪ ♪ 396 00:14:31,348 --> 00:14:33,394 A volcano on the southern edge of Austin, 397 00:14:33,481 --> 00:14:34,917 once thought to be extinct, 398 00:14:34,961 --> 00:14:36,179 has only been dormant, 399 00:14:36,310 --> 00:14:37,398 scientists are now telling us... 400 00:14:37,485 --> 00:14:39,400 You don't say. 401 00:14:39,487 --> 00:14:41,228 REPORTER: When what geologists are calling a volcanic fissure 402 00:14:41,271 --> 00:14:43,970 opened up underneath Paradise Family Fun Center. 403 00:14:44,057 --> 00:14:45,623 But scientists warn 404 00:14:45,710 --> 00:14:47,060 this could be just the beginning. 405 00:14:47,147 --> 00:14:49,714 Pilot Knob off Highway 183 406 00:14:49,801 --> 00:14:52,630 is part of a magmatic system several miles in diameter 407 00:14:52,761 --> 00:14:55,416 that's been inactive since the late Cretaceous period. 408 00:14:55,503 --> 00:14:56,765 Today it woke up. 409 00:14:56,896 --> 00:14:58,767 How is this real life? 410 00:14:58,898 --> 00:15:00,334 Tim, can I see you for a sec? 411 00:15:00,421 --> 00:15:01,509 ROSEWATER: Cap, it's a volcano. 412 00:15:01,552 --> 00:15:03,424 Please. 413 00:15:03,511 --> 00:15:05,208 ♪ ♪ 414 00:15:05,339 --> 00:15:06,993 Yeah, Cap, what is it? 415 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 Out in the field, you promised that little boy 416 00:15:10,300 --> 00:15:12,781 that his dad was gonna be fine. 417 00:15:12,868 --> 00:15:15,088 And he was, thank God. 418 00:15:15,175 --> 00:15:17,655 But you're not God. You can't do that. 419 00:15:17,786 --> 00:15:19,222 What if it had gone the other way? 420 00:15:19,353 --> 00:15:21,746 -But it didn't. -But it could have. 421 00:15:21,833 --> 00:15:23,574 I wasn't thinking; I just wanted to make him feel better. 422 00:15:23,661 --> 00:15:25,489 No, you wanted to make yourself feel better. 423 00:15:25,576 --> 00:15:28,579 Don't do it again. 424 00:15:28,666 --> 00:15:31,234 [suspenseful music] 425 00:15:31,365 --> 00:15:32,757 [sighs] 426 00:15:32,801 --> 00:15:38,459 427 00:15:38,589 --> 00:15:40,983 So do we think this whole thing's gonna blow? 428 00:15:41,070 --> 00:15:42,463 CHRIS: I'll, uh, let Dr. Limaye 429 00:15:42,593 --> 00:15:44,856 of the U.S. Geological Survey answer that one. 430 00:15:44,900 --> 00:15:46,989 I know when one thinks "volcano," 431 00:15:47,076 --> 00:15:48,686 one pictures a conical mountain 432 00:15:48,817 --> 00:15:49,818 spewing lava and ash. 433 00:15:49,905 --> 00:15:51,341 Yeah, that's exactly the kind of thing 434 00:15:51,428 --> 00:15:52,908 I'm trying not to picture. 435 00:15:52,995 --> 00:15:55,563 But Pilot Knob proper is essentially extinct. 436 00:15:55,650 --> 00:15:57,695 It's the system around it that's become active: 437 00:15:57,782 --> 00:16:00,220 volcanic material that's been bottled up 438 00:16:00,263 --> 00:16:01,786 for millions of years. 439 00:16:01,873 --> 00:16:03,049 The magma that's moving underground 440 00:16:03,179 --> 00:16:04,354 is looking for a way out, 441 00:16:04,441 --> 00:16:05,790 and it's finding it. 442 00:16:05,877 --> 00:16:07,705 Do we know when it's gonna come up next? 443 00:16:07,792 --> 00:16:09,707 The airport's out by Pilot Knob and neighborhoods. 444 00:16:09,794 --> 00:16:10,926 CHRIS: All flights out of Austin-Bergstrom 445 00:16:11,013 --> 00:16:12,362 have been grounded, 446 00:16:12,449 --> 00:16:13,624 and we're contacting the residents, 447 00:16:13,711 --> 00:16:15,017 evacuating strategically. 448 00:16:15,061 --> 00:16:16,671 How strategic can you be? 449 00:16:16,714 --> 00:16:18,368 LIMAYE: We're using the seismic activity 450 00:16:18,455 --> 00:16:19,848 we've been seeing to track the movement 451 00:16:19,935 --> 00:16:21,241 of the magma underground. 452 00:16:21,284 --> 00:16:22,894 So what can we expect? 453 00:16:22,938 --> 00:16:24,461 LIMAYE: More of what you already saw, Captain: 454 00:16:24,505 --> 00:16:26,681 lava flows up to 35 miles per hour; 455 00:16:26,724 --> 00:16:29,423 semi-molten volcanic ejecta, or lava bombs; 456 00:16:29,510 --> 00:16:32,121 curtains of fire hotter than 2,100 degrees. 457 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 So what you're saying is, every crack 458 00:16:34,036 --> 00:16:35,951 could become a mass casualty event. 459 00:16:36,038 --> 00:16:38,171 Potentially, yes. 460 00:16:38,258 --> 00:16:41,348 ♪ ♪ 461 00:16:47,006 --> 00:16:48,877 Check it, and then double-check it. 462 00:16:49,008 --> 00:16:50,748 Then check it again. 463 00:16:50,835 --> 00:16:52,446 I don't want any surprises out there today. 464 00:16:52,533 --> 00:16:54,665 What, besides the active volcano? 465 00:16:54,752 --> 00:16:56,189 Maybe I should pack the all-weather gear 466 00:16:56,276 --> 00:16:57,929 in case it starts raining blood next. 467 00:16:57,973 --> 00:17:00,062 A little locust repellant wouldn't be a bad idea either. 468 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 See that? 469 00:17:01,498 --> 00:17:02,717 Rallying the troops with quippy quips? 470 00:17:02,760 --> 00:17:03,979 That's what a real leader does. 471 00:17:04,110 --> 00:17:05,763 That's what a Marvel character does. 472 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 In the meantime, where's our rallying? 473 00:17:07,504 --> 00:17:09,115 Where's our captain? 474 00:17:09,202 --> 00:17:10,551 You're just mad because she called you out. 475 00:17:10,681 --> 00:17:13,206 No. Maybe a little. Fine. 476 00:17:13,293 --> 00:17:14,598 I shouldn't have told that kid his dad was gonna be okay. 477 00:17:14,685 --> 00:17:15,643 I slipped up. 478 00:17:15,730 --> 00:17:17,123 I get the instinct. 479 00:17:17,210 --> 00:17:18,646 You wanna comfort people 480 00:17:18,733 --> 00:17:20,343 in their worst, scariest moment. 481 00:17:20,430 --> 00:17:21,997 And that's a part of the gig. 482 00:17:22,084 --> 00:17:23,433 But not by making promises you can't keep. 483 00:17:23,520 --> 00:17:26,654 All right, but still, I could use a little rallying. 484 00:17:26,784 --> 00:17:28,873 Michelle may not exactly have been a motivational speaker, 485 00:17:28,960 --> 00:17:30,571 but she could do more than just criticize. 486 00:17:30,701 --> 00:17:32,790 Give Captain Vega a break. 487 00:17:32,921 --> 00:17:34,662 She's been out of the game for a while. 488 00:17:34,749 --> 00:17:36,011 She's got little kids. 489 00:17:36,098 --> 00:17:37,882 Michelle had a missing sister. 490 00:17:37,969 --> 00:17:40,015 She was a walking episode of Unsolved Mysteries, 491 00:17:40,146 --> 00:17:41,538 but she still managed to find the time 492 00:17:41,582 --> 00:17:42,713 for the occasional "attaboy." 493 00:17:43,714 --> 00:17:45,281 You have a tiny point. 494 00:17:45,368 --> 00:17:47,240 [siren wailing] 495 00:17:47,327 --> 00:17:50,199 [tense music] 496 00:17:50,243 --> 00:17:51,548 We're just checking to see if you received the text 497 00:17:51,592 --> 00:17:53,246 from the mayor's office 498 00:17:53,376 --> 00:17:54,812 ordering the evacuation of your neighborhood. 499 00:17:54,899 --> 00:17:56,466 If you need assistance evacuating, 500 00:17:56,553 --> 00:17:57,989 I have a number I can text you. 501 00:17:58,033 --> 00:17:59,469 CHAD: You've reached Chad's phone. 502 00:17:59,600 --> 00:18:01,602 Dude, why you calling me? Who does that? 503 00:18:01,689 --> 00:18:03,082 You know I don't listen to messages. 504 00:18:03,169 --> 00:18:04,039 Text me, dude. 505 00:18:04,126 --> 00:18:05,388 Yeah, we did text you, dude. 506 00:18:05,475 --> 00:18:06,607 You don't respond to either one. 507 00:18:06,694 --> 00:18:08,304 [phone rings] 508 00:18:08,391 --> 00:18:10,132 9-1-1. What's your emergency? 509 00:18:10,176 --> 00:18:14,005 Help. I'm trapped. 510 00:18:14,049 --> 00:18:15,616 Is there a reason you're speaking softly, ma'am? 511 00:18:15,703 --> 00:18:16,965 Is there someone making you feel in endangered? 512 00:18:18,140 --> 00:18:19,794 Uh... 513 00:18:19,837 --> 00:18:21,622 not exactly someone. 514 00:18:21,709 --> 00:18:22,884 [gasps] 515 00:18:22,971 --> 00:18:25,974 Ah! Huh. 516 00:18:26,105 --> 00:18:27,193 Scorpions. 517 00:18:27,280 --> 00:18:29,151 I'm sorry, did you say "scorpions"? 518 00:18:29,238 --> 00:18:33,808 Yes, scorpions. Like the water sign. 519 00:18:33,895 --> 00:18:35,549 That's definitely not the call I was expecting to get today. 520 00:18:35,636 --> 00:18:36,767 Where are you? 521 00:18:36,854 --> 00:18:38,769 I am inside my food truck. 522 00:18:39,640 --> 00:18:41,381 Okay, and how many scorpions we talking? 523 00:18:41,468 --> 00:18:44,340 I don't know, like-- like, swarms or hives or-- 524 00:18:44,427 --> 00:18:45,602 you know, just, like, a butt-ton 525 00:18:45,646 --> 00:18:46,995 of whatever they travel in. 526 00:18:47,126 --> 00:18:48,866 I was doing inventory. 527 00:18:48,953 --> 00:18:50,651 I turned around, and they were just here. 528 00:18:50,738 --> 00:18:53,567 It's like, I think they're running from something. 529 00:18:53,654 --> 00:18:55,134 GRACE: Hold on. Are you near a window? 530 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 Yes, yes. 531 00:18:56,526 --> 00:18:57,919 Okay, take a look outside for me. 532 00:18:58,006 --> 00:18:58,876 Okay. 533 00:18:58,963 --> 00:19:01,227 ♪ ♪ 534 00:19:01,314 --> 00:19:03,533 Oh, my God. 535 00:19:03,620 --> 00:19:05,448 What the hell? 536 00:19:05,535 --> 00:19:06,536 Lava? 537 00:19:06,623 --> 00:19:08,190 Yeah. 538 00:19:08,234 --> 00:19:10,888 Uh, how--how is that possible? 539 00:19:10,975 --> 00:19:12,629 You haven't been watching the news, have you? 540 00:19:12,673 --> 00:19:14,675 No, I've been doing inventory 541 00:19:14,805 --> 00:19:17,025 and listening to meditation tapes. 542 00:19:17,112 --> 00:19:18,331 GRACE: Well, keep 'em handy. 543 00:19:18,418 --> 00:19:19,767 Um, okay. 544 00:19:19,854 --> 00:19:21,203 I see where you are. What's your name? 545 00:19:21,247 --> 00:19:22,422 LILY: Lily. 546 00:19:22,465 --> 00:19:23,814 Please send help. 547 00:19:23,901 --> 00:19:24,902 GRACE: Okay, Lily, listen to me. 548 00:19:24,989 --> 00:19:26,426 My name is Grace. 549 00:19:26,513 --> 00:19:28,341 Now, I do have blocked roads in your area, 550 00:19:28,428 --> 00:19:29,429 and I'm not sure how long it's gonna take for me 551 00:19:29,472 --> 00:19:30,821 to get first responders to you. 552 00:19:30,908 --> 00:19:33,041 So--so I'm--I'm on my own? 553 00:19:33,128 --> 00:19:35,565 No, ma'am. I'm right here with you, okay? 554 00:19:35,696 --> 00:19:37,567 Now, do you have a jacket or a blanket, 555 00:19:37,654 --> 00:19:39,656 something you can use to cover yourself 556 00:19:39,700 --> 00:19:41,484 -to help you get to an exit? -Uh, no. 557 00:19:41,615 --> 00:19:43,878 No, there's nothing. I'm, like--I'm-- 558 00:19:43,921 --> 00:19:45,923 I'm on top of the counter, and they're literally 559 00:19:46,010 --> 00:19:48,012 all over the floor. 560 00:19:48,099 --> 00:19:49,927 Can you describe 'em to me-- the scorpions? 561 00:19:50,014 --> 00:19:52,234 LILY: They're, uh, yellowy-tan. 562 00:19:52,321 --> 00:19:53,670 They got little stripes on their back. 563 00:19:53,714 --> 00:19:55,063 With a triangle on their head? 564 00:19:55,150 --> 00:19:56,238 Yeah! 565 00:19:56,282 --> 00:19:59,937 566 00:20:00,024 --> 00:20:01,722 Yeah, that's bad, isn't it? 567 00:20:01,852 --> 00:20:03,114 GRACE: We're gonna get you out, okay? 568 00:20:03,158 --> 00:20:05,160 But we cannot risk you getting stung. 569 00:20:05,247 --> 00:20:07,423 Is there any chance at all you have bug spray? 570 00:20:07,510 --> 00:20:09,512 Yeah, yeah, yeah, it's a roach coach, 571 00:20:09,599 --> 00:20:10,687 so I've got roach killer, but it's, like, 572 00:20:10,731 --> 00:20:12,602 on the other side of the trailer. 573 00:20:12,689 --> 00:20:15,039 Oh, my God! Um, okay. It's, uh-- 574 00:20:15,126 --> 00:20:18,391 Yeah, yeah, the--the lava, it's getting closer and hotter. 575 00:20:18,478 --> 00:20:19,870 Oh, my God. 576 00:20:19,957 --> 00:20:21,698 ♪ ♪ 577 00:20:21,742 --> 00:20:23,396 I'm gonna die, aren't I? 578 00:20:23,483 --> 00:20:24,701 Not as long as you're talking to me. 579 00:20:24,745 --> 00:20:26,529 We're gonna figure something out, okay? 580 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 Now, what kind of truck are you in? 581 00:20:28,966 --> 00:20:30,751 LILY: It's an '05 step van. 582 00:20:30,838 --> 00:20:33,188 Mm-mm, food truck. Like, what do you serve? 583 00:20:33,319 --> 00:20:35,103 What--what, do you wanna hear the menu? 584 00:20:35,234 --> 00:20:36,974 Seriously? We're, um-- 585 00:20:37,061 --> 00:20:40,761 we're called Guac and Roll, and we do vegan Tex-Mex. 586 00:20:40,848 --> 00:20:42,719 Okay, please tell me you serve salads, Lily. 587 00:20:42,763 --> 00:20:44,112 LILY: Yeah. Why? 588 00:20:44,199 --> 00:20:45,896 All right, what kind of dressing do you have? 589 00:20:45,983 --> 00:20:48,159 LILY: Uh, we have cashew ranch, 590 00:20:48,203 --> 00:20:50,988 um, chipotle carrot, tahini lime. 591 00:20:51,075 --> 00:20:52,555 Oh, my God! 592 00:20:52,686 --> 00:20:53,687 It's all right. Try to stay with me. 593 00:20:53,774 --> 00:20:54,992 What else you got? 594 00:20:55,079 --> 00:20:58,169 Uh...[stammers] Cilantro vinaigrette. 595 00:20:58,213 --> 00:20:59,432 -Um... -Okay, that. 596 00:20:59,519 --> 00:21:00,781 Can you make it to the vinaigrette? 597 00:21:00,911 --> 00:21:02,565 Yeah, yes, yeah--the-- the bottle, it's right here. 598 00:21:02,652 --> 00:21:04,001 Okay, is it in a spray bottle? 599 00:21:04,088 --> 00:21:06,526 No. We don't, like-- 600 00:21:06,569 --> 00:21:07,527 That's okay. What about your griddle? 601 00:21:07,570 --> 00:21:09,006 Do you use one to clean it? 602 00:21:09,137 --> 00:21:10,747 Yes, yeah, we totally do. Yeah. 603 00:21:10,791 --> 00:21:12,445 Perfect. Take the dressing. 604 00:21:12,575 --> 00:21:14,490 Put it inside the bottle, okay? Do it quickly. 605 00:21:14,577 --> 00:21:20,714 ♪ ♪ 606 00:21:27,329 --> 00:21:28,591 All right, okay, it's in there. 607 00:21:28,722 --> 00:21:30,245 GRACE: Now let those critters have it. 608 00:21:30,332 --> 00:21:32,247 My resources say they hate the acetic acid in vinegar. 609 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 Get out of here. 610 00:21:34,510 --> 00:21:37,948 Get out of here, you ugly bastards! 611 00:21:38,079 --> 00:21:40,124 Ha! Oh, my God. 612 00:21:40,168 --> 00:21:42,301 [gasping] 613 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 Oh, your resources are amazing! 614 00:21:45,478 --> 00:21:47,654 [chuckles] It's Wikipedia. It's working? 615 00:21:47,741 --> 00:21:49,395 Yes. 616 00:21:49,482 --> 00:21:51,745 Yes, it's working. It's totally working. 617 00:21:51,832 --> 00:21:52,920 [grunts] 618 00:21:52,963 --> 00:21:55,749 Okay. Okay. 619 00:21:55,836 --> 00:21:57,751 [metallic crash] 620 00:21:57,838 --> 00:22:00,493 ♪ ♪ 621 00:22:00,580 --> 00:22:02,582 You, uh-- 622 00:22:02,625 --> 00:22:03,844 you don't think the vinegar will work 623 00:22:03,931 --> 00:22:05,324 on the lava too, do you? 624 00:22:05,411 --> 00:22:08,065 ♪ ♪ 625 00:22:08,196 --> 00:22:09,893 -[knock at door] -CARLOS: Ma'am? 626 00:22:09,980 --> 00:22:10,981 We should go. 627 00:22:11,068 --> 00:22:12,113 Oh! There's an officer here! 628 00:22:12,200 --> 00:22:13,201 Now. 629 00:22:13,332 --> 00:22:14,420 Okay, go with him. 630 00:22:14,507 --> 00:22:16,987 Yes, yes, okay! Thank you! 631 00:22:17,074 --> 00:22:21,340 ♪ ♪ 632 00:22:21,427 --> 00:22:22,645 -[metallic thud] -LILY: [gasps] 633 00:22:22,776 --> 00:22:25,039 [siren wailing] 634 00:22:25,082 --> 00:22:28,303 CARLOS: Dispatch, this is 363-H-20, Officer Reyes. 635 00:22:28,390 --> 00:22:31,175 Your caller is clear of the scene. 636 00:22:31,262 --> 00:22:33,352 Thank you, Officer. Thank you so much. 637 00:22:35,049 --> 00:22:37,356 -[sighs] -[phone rings] 638 00:22:48,192 --> 00:22:49,106 It's on fire! 639 00:22:49,193 --> 00:22:50,107 [explosion] 640 00:22:50,194 --> 00:22:53,110 [people screaming] 641 00:22:59,116 --> 00:23:00,204 Mommy, we're scared. 642 00:23:00,248 --> 00:23:01,554 Yeah, we're scared. 643 00:23:01,641 --> 00:23:03,904 Oh, no. No. 644 00:23:03,991 --> 00:23:05,340 Why are you scared? 645 00:23:05,427 --> 00:23:07,603 They saw the news. 646 00:23:07,690 --> 00:23:10,911 Ah, well, you do not need to be scared. 647 00:23:10,998 --> 00:23:13,087 No, babies. 648 00:23:13,130 --> 00:23:15,132 You are far away from what's happening. 649 00:23:15,263 --> 00:23:17,221 You're totally safe with your daddy. 650 00:23:17,308 --> 00:23:20,007 We're not worried about us. We're worried about you. 651 00:23:20,094 --> 00:23:22,270 We don't want you to burn up in the lava. 652 00:23:22,401 --> 00:23:24,794 Oh, no, I'm not gonna burn up. 653 00:23:24,925 --> 00:23:27,275 -But you don't know that. -Yes, she does. 654 00:23:27,362 --> 00:23:29,103 Paramedics only come in 655 00:23:29,146 --> 00:23:31,497 after the dangerous part is over. 656 00:23:31,627 --> 00:23:32,498 Right? 657 00:23:33,847 --> 00:23:35,065 Right. 658 00:23:35,196 --> 00:23:36,502 Promise? 659 00:23:36,589 --> 00:23:38,721 I promise. 660 00:23:38,852 --> 00:23:40,941 You see, girls? I told you. 661 00:23:41,071 --> 00:23:42,943 Now, tell Mama you love her 662 00:23:43,030 --> 00:23:44,466 so she can get back to work, okay? 663 00:23:44,553 --> 00:23:46,163 EVIE AND ISABELLA: I love you, Mama. 664 00:23:46,250 --> 00:23:47,730 I love you too, babies. 665 00:23:47,861 --> 00:23:49,689 Mwah. Mwah. 666 00:23:49,776 --> 00:23:51,517 Let's go brush your teeth. Let's go. 667 00:23:51,647 --> 00:23:54,084 [sighs] 668 00:23:54,215 --> 00:23:55,434 Crisis averted. 669 00:23:55,521 --> 00:23:57,174 [chuckles] 670 00:23:57,261 --> 00:23:59,438 -Thanks, T. -Yeah. 671 00:23:59,525 --> 00:24:02,397 [somber music] 672 00:24:02,484 --> 00:24:05,182 [sighs] 673 00:24:05,269 --> 00:24:09,056 ♪ ♪ 674 00:24:09,143 --> 00:24:11,624 -[sirens wailing] -[horn blares] 675 00:24:11,711 --> 00:24:14,104 [tense music] 676 00:24:14,191 --> 00:24:20,676 ♪ ♪ 677 00:24:28,902 --> 00:24:31,208 OWEN: TK, Marjan, you're on recovery. 678 00:24:31,295 --> 00:24:33,515 Paul, you assist medical. They're gonna need hands. 679 00:24:33,559 --> 00:24:34,647 Judd, you're with me. 680 00:24:34,734 --> 00:24:35,996 Mateo, you get on these spot fires. 681 00:24:36,126 --> 00:24:38,128 -MATEO: Copy that, Cap. -PARTYGOER: You okay? 682 00:24:38,215 --> 00:24:44,961 ♪ ♪ 683 00:24:45,005 --> 00:24:46,702 ELISE [sobbing]: It hurts! 684 00:24:46,789 --> 00:24:48,791 BRETT: I know, I know. But help's here. 685 00:24:48,878 --> 00:24:50,619 She tried to help Chad out of the water. 686 00:24:50,663 --> 00:24:52,795 I tried to stop her, but she's a really good person. 687 00:24:52,882 --> 00:24:55,363 Airway's clear, but pulse is thready and temp's dropping. 688 00:24:55,450 --> 00:24:56,756 -What's your friend's name? -Elise. 689 00:24:56,843 --> 00:25:00,237 Elise, I know it hurts, but that's the good news. 690 00:25:00,324 --> 00:25:01,587 It means the tissue is still alive. 691 00:25:01,674 --> 00:25:03,110 We're gonna give you something for the pain, 692 00:25:03,197 --> 00:25:05,678 and we're gonna wrap you up with some clean gauze, okay? 693 00:25:05,808 --> 00:25:08,158 Start an IV; push 5 milligrams of morphine and D5. 694 00:25:08,245 --> 00:25:09,595 Do you think you can finish 695 00:25:09,682 --> 00:25:10,813 triaging the rest of the patients 696 00:25:10,900 --> 00:25:12,772 -while we package her? -Sure thing, Cap. 697 00:25:12,815 --> 00:25:14,469 You're gonna be okay, Elise, okay? 698 00:25:14,556 --> 00:25:16,471 They got you. They got you. 699 00:25:16,602 --> 00:25:19,692 Her pulse just got stronger. Keep talking. 700 00:25:19,779 --> 00:25:22,956 -She your girlfriend? -Uh, I wish. 701 00:25:23,043 --> 00:25:25,567 GILLIAN: And pulse up again. 702 00:25:25,611 --> 00:25:29,615 703 00:25:29,702 --> 00:25:32,400 -[person screams in agony] -[indistinct chatter] 704 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 ROSEWATER: Hey there. 705 00:25:41,627 --> 00:25:43,237 My name's Tim. 706 00:25:43,280 --> 00:25:44,412 Can you tell me what happened to you? 707 00:25:44,499 --> 00:25:46,675 I'm not even sure. 708 00:25:46,719 --> 00:25:49,069 Everyone went crazy when the pool started boiling. 709 00:25:49,199 --> 00:25:51,419 I guess I got trampled by the herd. 710 00:25:51,506 --> 00:25:53,421 College life, am I right? 711 00:25:53,552 --> 00:25:54,857 Can you feel that? 712 00:25:54,988 --> 00:25:56,642 My buddy in the pool, is-- 713 00:25:56,729 --> 00:25:58,513 is he--is he okay? 714 00:25:58,600 --> 00:26:00,820 Don't worry about him. Let's focus on you right now. 715 00:26:00,863 --> 00:26:01,995 Can you tell me your name? 716 00:26:02,082 --> 00:26:03,736 Spence. 717 00:26:03,823 --> 00:26:05,564 -Spence, you feeling anything? -Yeah. 718 00:26:06,956 --> 00:26:11,091 Hey, you're EMS, so what color tag am I? 719 00:26:11,178 --> 00:26:13,310 Oh, don't worry about that. Triage tags aren't a diagnosis. 720 00:26:13,397 --> 00:26:15,008 Come on, man. I'm premed. 721 00:26:15,095 --> 00:26:16,575 What color is it? Is it yellow-- 722 00:26:16,662 --> 00:26:19,055 ♪ ♪ 723 00:26:19,099 --> 00:26:22,450 Why is it red? I-I-I can feel you tapping my fingers. 724 00:26:22,537 --> 00:26:24,539 But not your feet. Now, just hold on. Lie still. 725 00:26:24,626 --> 00:26:26,193 I'm gonna get you on a backboard. 726 00:26:26,280 --> 00:26:28,717 Oh, God, it's a spinal injury, isn't it? 727 00:26:28,761 --> 00:26:30,414 I'm not a doctor, but it's a good sign 728 00:26:30,501 --> 00:26:31,459 you can feel your hands, and hopefully, 729 00:26:31,590 --> 00:26:32,895 it's just swelling. 730 00:26:33,026 --> 00:26:35,376 So I'll still be able to walk, right? 731 00:26:35,463 --> 00:26:37,030 Tim? 732 00:26:37,117 --> 00:26:39,119 Promise me I'll walk. 733 00:26:39,206 --> 00:26:43,558 ♪ ♪ 734 00:26:43,645 --> 00:26:44,777 I can't promise something 735 00:26:44,864 --> 00:26:46,213 I don't have the power to keep, Spence, 736 00:26:46,343 --> 00:26:47,562 but we're gonna do everything we can 737 00:26:47,649 --> 00:26:48,868 to avoid doing any more damage. 738 00:26:48,911 --> 00:26:50,260 739 00:26:50,391 --> 00:26:52,567 Could you-- 740 00:26:52,654 --> 00:26:53,916 [voice breaking] Could you call my mom? 741 00:26:54,047 --> 00:26:56,049 They'll call her from the hospital, buddy. 742 00:26:56,136 --> 00:26:58,573 Please, please, could you call her? 743 00:26:58,660 --> 00:27:01,141 Tell her Spence loves her. 744 00:27:01,271 --> 00:27:02,577 Maybe don't tell her 745 00:27:02,664 --> 00:27:04,579 I got stampeded at a frat party, okay? 746 00:27:04,666 --> 00:27:07,234 Could you just tell her I was studying or something? 747 00:27:07,321 --> 00:27:08,801 You injured yourself studying? 748 00:27:08,931 --> 00:27:10,803 Gonna have to do better than that, kid. 749 00:27:10,890 --> 00:27:12,587 Please, I'm not used to lying to her. 750 00:27:12,674 --> 00:27:13,936 She's gonna see this on the news. 751 00:27:14,023 --> 00:27:15,503 -Please. -ROSEWATER: All right. 752 00:27:15,590 --> 00:27:16,809 I'll call her when we drop you off in the ambulance. 753 00:27:16,896 --> 00:27:21,030 -You promise? -That, I can promise. 754 00:27:21,117 --> 00:27:23,903 But we're gonna go with waterslide accident. 755 00:27:23,946 --> 00:27:25,295 [chuckles] Okay. 756 00:27:25,382 --> 00:27:28,908 ♪ ♪ 757 00:27:28,951 --> 00:27:30,039 GILLIAN: Back up. 758 00:27:30,126 --> 00:27:32,172 Ambulance is here, Cap. 759 00:27:32,259 --> 00:27:35,828 [ground rumbling] 760 00:27:35,915 --> 00:27:37,264 [people screaming] 761 00:27:37,307 --> 00:27:38,744 Fall back! 762 00:27:38,831 --> 00:27:41,660 That seems not good. 763 00:27:41,747 --> 00:27:43,270 Fall back! Fall back! 764 00:27:43,357 --> 00:27:45,664 Get clear of the pool! 765 00:27:45,751 --> 00:27:47,883 [people screaming] 766 00:27:47,970 --> 00:27:49,842 ♪ ♪ 767 00:27:49,972 --> 00:27:52,148 JUDD: [groans] What the hell is that? 768 00:27:52,192 --> 00:27:55,064 OWEN: Volcanic ejecta. 769 00:27:55,151 --> 00:27:56,892 I was briefed. 770 00:27:56,979 --> 00:28:01,505 ♪ ♪ 771 00:28:01,592 --> 00:28:03,072 Second and third-degree burns. 772 00:28:03,159 --> 00:28:05,771 We gave her 5 milligrams of morphine and D5. 773 00:28:05,858 --> 00:28:07,860 Oh, you're being so brave, Elise, okay? 774 00:28:07,947 --> 00:28:09,122 I'm gonna meet you at the hospital. 775 00:28:09,209 --> 00:28:10,427 Okay. 776 00:28:10,514 --> 00:28:12,908 [somber music] 777 00:28:12,995 --> 00:28:19,567 ♪ ♪ 778 00:28:20,611 --> 00:28:22,788 -[sighs] -Thank you guys for everything. 779 00:28:22,918 --> 00:28:24,311 [explosion] 780 00:28:26,139 --> 00:28:28,010 [screams] 781 00:28:28,097 --> 00:28:30,578 He's hit! 782 00:28:30,665 --> 00:28:32,319 [tense music] 783 00:28:32,362 --> 00:28:33,537 Nancy! 784 00:28:33,581 --> 00:28:35,017 I need you with me! 785 00:28:35,148 --> 00:28:38,586 ♪ ♪ 786 00:28:38,717 --> 00:28:40,936 Here. Easy. 787 00:28:41,023 --> 00:28:43,722 Oh, God! [gasping] 788 00:28:43,809 --> 00:28:45,114 We have to extract it. 789 00:28:45,201 --> 00:28:47,116 Here? Cap, that's impossible. 790 00:28:47,203 --> 00:28:48,683 We don't, it cooks his heart. 791 00:28:48,770 --> 00:28:49,815 But if we take it out, he'll bleed to death. 792 00:28:49,902 --> 00:28:50,946 Not if the heat from the rock 793 00:28:51,033 --> 00:28:52,469 cauterized everything around it. 794 00:28:52,556 --> 00:28:54,776 -But what if it didn't? -We don't have a choice. Look. 795 00:28:54,820 --> 00:28:56,560 Damn thing's sinking into him. 796 00:28:56,604 --> 00:28:58,562 Clamp--now. 797 00:28:58,606 --> 00:29:05,134 798 00:29:07,267 --> 00:29:09,312 It's melting. Get me another one. 799 00:29:09,399 --> 00:29:13,577 ♪ ♪ 800 00:29:13,664 --> 00:29:16,058 [grunts] It's melting too. 801 00:29:16,145 --> 00:29:17,843 -I'm losing it. -[explosion] 802 00:29:17,930 --> 00:29:20,019 -Cap, I don't have a pulse. -Screw it. 803 00:29:20,106 --> 00:29:23,022 Get the laryngoscope with a pediatric 2-blade. 804 00:29:23,065 --> 00:29:25,415 It's not for me. Get in there. 805 00:29:25,502 --> 00:29:27,635 Now. 806 00:29:27,766 --> 00:29:33,249 ♪ ♪ 807 00:29:33,293 --> 00:29:34,381 -I got it. -Got it? 808 00:29:34,468 --> 00:29:36,296 -Go! -[gasps] 809 00:29:36,383 --> 00:29:39,865 ♪ ♪ 810 00:29:39,952 --> 00:29:41,214 It's all good. 811 00:29:41,301 --> 00:29:44,086 ♪ ♪ 812 00:29:44,173 --> 00:29:45,740 Nice scoop. 813 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 Three summers at Avery's Ice Cream. 814 00:29:47,655 --> 00:29:50,092 [both laugh] 815 00:29:50,223 --> 00:29:51,964 SPENCE: Just drag me out of here, please! 816 00:29:52,094 --> 00:29:53,748 When I do it, I'm gonna do it right. 817 00:29:53,835 --> 00:29:56,316 Hey, firefighter, help me transfer-- 818 00:29:56,446 --> 00:29:58,492 Sorry, Captain Strand. I didn't realize it was you. 819 00:29:58,535 --> 00:30:01,451 No problem. All right, grab his shoulders. 820 00:30:02,539 --> 00:30:04,890 ROSEWATER: Captain Strand, this is my buddy Spence. 821 00:30:04,977 --> 00:30:06,674 He injured himself on the waterslide. 822 00:30:06,761 --> 00:30:08,067 At least that's what I'll be reporting to his-- 823 00:30:08,110 --> 00:30:10,896 [explosion] 824 00:30:11,026 --> 00:30:14,682 ROSEWATER: [grunts] 825 00:30:14,769 --> 00:30:18,120 [panting] 826 00:30:18,207 --> 00:30:19,121 SPENCE: Tim? 827 00:30:21,341 --> 00:30:22,603 Tim! 828 00:30:25,214 --> 00:30:26,215 Tim? 829 00:30:36,138 --> 00:30:37,400 Thank you. 830 00:30:48,803 --> 00:30:50,065 That was quick. 831 00:30:50,152 --> 00:30:52,502 They didn't ask me many questions. 832 00:30:52,633 --> 00:30:54,113 Just what I saw. 833 00:30:54,156 --> 00:30:55,462 It didn't feel like we were in trouble. 834 00:30:58,291 --> 00:31:00,728 Yeah, why would anyone be in trouble? 835 00:31:00,859 --> 00:31:02,164 It was a freak accident. 836 00:31:03,383 --> 00:31:04,993 I don't know, I guess maybe 837 00:31:05,037 --> 00:31:06,516 I always feel like I'm in trouble. 838 00:31:07,953 --> 00:31:09,302 Hey, this ain't your fault. 839 00:31:09,389 --> 00:31:12,131 This--this is--I mean... 840 00:31:12,174 --> 00:31:13,262 [clears throat] 841 00:31:13,349 --> 00:31:14,873 This ain't nobody's fault. 842 00:31:16,396 --> 00:31:18,746 I wonder if they notified his family yet. 843 00:31:21,401 --> 00:31:22,706 His family's in Maryland. 844 00:31:24,360 --> 00:31:26,667 He came out here to go to UT. 845 00:31:26,754 --> 00:31:28,016 And he ended up staying. 846 00:31:29,800 --> 00:31:31,498 He was supposed to go see them this summer, 847 00:31:31,585 --> 00:31:33,021 but then the lockdown happened. 848 00:31:35,023 --> 00:31:37,460 I think it's been two years since he's been home. 849 00:31:40,811 --> 00:31:42,117 Why did we leave him there? 850 00:31:44,293 --> 00:31:45,425 Why? 851 00:31:46,513 --> 00:31:48,645 We wouldn't have done that with anybody else. 852 00:31:51,213 --> 00:31:52,127 OWEN: Because. 853 00:31:54,303 --> 00:31:56,218 When one of us gets killed on a call, 854 00:31:56,349 --> 00:31:58,003 another house comes in and takes care of it. 855 00:31:58,133 --> 00:31:59,091 It's what we do. 856 00:32:00,919 --> 00:32:02,224 It's protocol. 857 00:32:03,878 --> 00:32:06,315 Heroic measures-- right up to the hospital doors. 858 00:32:06,402 --> 00:32:08,100 [voice breaking] That's how we've been trained. 859 00:32:08,187 --> 00:32:10,145 We don't call it in the field. 860 00:32:10,232 --> 00:32:11,451 We should've stayed, 861 00:32:11,538 --> 00:32:13,975 and we should've been working on him. 862 00:32:14,062 --> 00:32:16,717 There wasn't enough of him left to work on, Nancy. 863 00:32:18,327 --> 00:32:19,589 I'm sorry. 864 00:32:22,810 --> 00:32:24,594 As you were told upstairs, 865 00:32:24,681 --> 00:32:26,161 there are people you can talk to... 866 00:32:27,597 --> 00:32:28,598 That you should talk to. 867 00:32:30,470 --> 00:32:32,124 Department's gonna make those resources available. 868 00:32:34,604 --> 00:32:35,779 I'm calling this shift. 869 00:32:37,216 --> 00:32:38,347 Everybody go home. 870 00:32:43,918 --> 00:32:45,485 Is he okay? 871 00:32:45,572 --> 00:32:46,529 Are any of us? 872 00:32:47,966 --> 00:32:49,837 Feels weird to just leave. 873 00:32:49,924 --> 00:32:51,708 We still have, like, 11 hours to go. 874 00:32:51,795 --> 00:32:53,493 Yeah, but that's protocol too. 875 00:32:53,580 --> 00:32:55,495 They got the next crew here already. 876 00:32:55,582 --> 00:32:57,366 Yeah, but what about the volcano-- 877 00:32:57,453 --> 00:32:58,846 REPORTER: Geologists say seismic activity 878 00:32:58,933 --> 00:33:01,501 has begun returning to pre-eruption levels. 879 00:33:01,588 --> 00:33:03,285 Officials are cautiously optimistic 880 00:33:03,372 --> 00:33:05,679 that the worst is over, 881 00:33:05,722 --> 00:33:07,507 leaving Austin with quite a mess to clean up 882 00:33:07,594 --> 00:33:10,379 and a deadly reminder that sometimes 883 00:33:10,466 --> 00:33:13,513 even Mother Nature needs to let off steam. 884 00:33:13,643 --> 00:33:15,297 Maybe now she can keep it bottled up 885 00:33:15,428 --> 00:33:17,212 for another couple million years. 886 00:33:23,392 --> 00:33:24,741 OFFICIAL: Thank you, Captain Vega. 887 00:33:24,828 --> 00:33:25,873 We'll take care of it. 888 00:33:34,055 --> 00:33:34,969 May I? 889 00:33:35,056 --> 00:33:35,883 Yeah. 890 00:33:37,189 --> 00:33:39,495 How you doing? 891 00:33:39,539 --> 00:33:41,889 I managed to get through that without weeping. 892 00:33:41,976 --> 00:33:43,412 That's good. 893 00:33:43,499 --> 00:33:46,024 If you need to weep now, don't mind me. 894 00:33:50,419 --> 00:33:53,161 They're sending a captain 895 00:33:53,205 --> 00:33:57,078 from the Baltimore FD to inform the family. 896 00:33:57,122 --> 00:33:58,253 That's good. 897 00:34:03,345 --> 00:34:05,347 It should be me. 898 00:34:05,434 --> 00:34:07,654 What, you gonna fly out to Baltimore? 899 00:34:07,741 --> 00:34:10,135 This--this was a mistake. 900 00:34:10,222 --> 00:34:11,658 -What? -Thinking I could come back. 901 00:34:11,701 --> 00:34:12,615 I-- 902 00:34:14,008 --> 00:34:15,575 I've been a terrible leader. 903 00:34:15,662 --> 00:34:18,273 I lost a member of my team today. 904 00:34:18,360 --> 00:34:20,710 I didn't even know him. 905 00:34:20,797 --> 00:34:22,930 You ain't even been here a month yet, T. 906 00:34:23,017 --> 00:34:24,236 That's no excuse. 907 00:34:26,107 --> 00:34:30,285 The only real interaction I had with him was today-- 908 00:34:30,372 --> 00:34:33,027 when I scolded him. 909 00:34:33,158 --> 00:34:34,681 -Did he merit it? -That's not the point. 910 00:34:34,768 --> 00:34:36,509 -That is the point. -No. 911 00:34:38,032 --> 00:34:39,338 I called him out 912 00:34:39,381 --> 00:34:42,167 for making promises to a patient. 913 00:34:42,297 --> 00:34:43,907 And then I did the same thing... 914 00:34:45,692 --> 00:34:47,737 With my girls. 915 00:34:47,868 --> 00:34:50,697 I lied to them, Judd. 916 00:34:50,784 --> 00:34:53,134 They were terrified for their mother 917 00:34:53,221 --> 00:34:56,181 being out there in the middle of all of that, 918 00:34:56,311 --> 00:34:59,401 and I told them not to worry, 919 00:34:59,488 --> 00:35:02,970 that everything was gonna be fine. 920 00:35:03,057 --> 00:35:04,711 That ain't lying to your girls. 921 00:35:04,798 --> 00:35:06,626 Look, your girls are eight years old. 922 00:35:06,756 --> 00:35:09,194 You told 'em what they needed to hear. 923 00:35:09,324 --> 00:35:10,804 You're very good at that. 924 00:35:10,847 --> 00:35:12,371 -You think so? -I do think so. 925 00:35:12,458 --> 00:35:14,373 You told me I needed to marry Gracie, didn't you? 926 00:35:14,416 --> 00:35:16,070 Doesn't take a genius. 927 00:35:16,201 --> 00:35:17,724 Ain't nobody calling you a genius. 928 00:35:21,423 --> 00:35:22,729 Look, I know that... 929 00:35:22,772 --> 00:35:24,383 [sighs] 930 00:35:24,470 --> 00:35:26,820 If the world hadn't fallen off of its axis, 931 00:35:26,863 --> 00:35:28,256 you wouldn't be in that chair. 932 00:35:29,997 --> 00:35:31,781 But it did, and you are. 933 00:35:34,219 --> 00:35:35,916 And I think that's where you wanna be. 934 00:35:38,745 --> 00:35:41,443 I don't wanna feel like I've abandoned my family. 935 00:35:42,662 --> 00:35:44,011 You haven't. 936 00:35:46,579 --> 00:35:47,667 You-- 937 00:35:47,754 --> 00:35:49,016 you added to it. 938 00:35:51,801 --> 00:35:54,674 [soft music] 939 00:35:54,761 --> 00:36:01,507 ♪ ♪ 940 00:36:03,683 --> 00:36:04,597 Hey. 941 00:36:04,684 --> 00:36:06,990 ♪ ♪ 942 00:36:07,077 --> 00:36:08,992 He was obsessed with Buster Keaton. 943 00:36:09,036 --> 00:36:10,342 944 00:36:10,429 --> 00:36:11,995 Is that weird? 945 00:36:12,082 --> 00:36:13,823 TOMMY: He looked a little like him. 946 00:36:13,910 --> 00:36:15,477 I never noticed that before. 947 00:36:15,608 --> 00:36:17,871 ♪ ♪ 948 00:36:17,914 --> 00:36:20,265 I got a call from the hospital. 949 00:36:20,395 --> 00:36:21,788 The young man Tim was treating, 950 00:36:21,875 --> 00:36:22,832 he's gonna walk again. 951 00:36:22,919 --> 00:36:25,444 ♪ ♪ 952 00:36:25,487 --> 00:36:28,403 Thank you for telling me that. 953 00:36:28,490 --> 00:36:30,753 Tim was a good EMT. 954 00:36:30,840 --> 00:36:32,625 He was weird, 955 00:36:32,712 --> 00:36:34,583 but he was a good EMT. 956 00:36:34,670 --> 00:36:36,281 ♪ ♪ 957 00:36:36,368 --> 00:36:39,501 I'm so sorry for your loss, Nancy... 958 00:36:39,632 --> 00:36:41,199 our loss. 959 00:36:41,286 --> 00:36:44,593 ♪ ♪ 960 00:36:44,680 --> 00:36:46,029 Oh, no. Buster. 961 00:36:46,073 --> 00:36:47,509 962 00:36:47,596 --> 00:36:48,510 Keaton? 963 00:36:48,597 --> 00:36:51,687 His cat. 964 00:36:51,731 --> 00:36:53,863 Who's gonna feed his cat? 965 00:36:53,950 --> 00:36:57,867 ♪ ♪ 966 00:36:57,954 --> 00:36:59,521 Okay. 967 00:36:59,608 --> 00:37:00,653 All right. 968 00:37:11,185 --> 00:37:13,883 [sirens wailing faintly] 969 00:37:23,545 --> 00:37:25,504 Hey. 970 00:37:25,547 --> 00:37:26,505 When'd you get home? 971 00:37:26,548 --> 00:37:27,593 Few minutes ago. 972 00:37:31,118 --> 00:37:32,554 You know, one of the best things 973 00:37:32,641 --> 00:37:34,774 about being in remission is, I can drink my tequila. 974 00:37:36,254 --> 00:37:39,213 It's a little early, isn't it? 975 00:37:39,300 --> 00:37:41,694 Early for you. Late for me. 976 00:37:41,781 --> 00:37:43,783 Hmm. 977 00:37:43,870 --> 00:37:45,088 Beautiful, isn't it? 978 00:37:45,132 --> 00:37:47,177 Yes, um... 979 00:37:47,221 --> 00:37:51,356 but probably not the best idea to breathe in volcanic ash. 980 00:37:51,443 --> 00:37:53,706 What's the worst thing that could happen? 981 00:37:53,793 --> 00:37:55,098 I could get more cancer? 982 00:37:55,142 --> 00:37:56,230 Yes, actually. 983 00:38:02,584 --> 00:38:04,282 One of our paramedics died today. 984 00:38:06,327 --> 00:38:07,937 Oh, Owen. 985 00:38:09,983 --> 00:38:11,289 I wasn't five feet from him. 986 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 One minute, he was alive. 987 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 Next... [snaps fingers] 988 00:38:16,381 --> 00:38:17,382 He wasn't. 989 00:38:17,469 --> 00:38:18,948 [somber music] 990 00:38:19,079 --> 00:38:20,298 Just like last time. 991 00:38:20,385 --> 00:38:24,214 ♪ ♪ 992 00:38:24,258 --> 00:38:25,955 I remember the ash and the dust that day. 993 00:38:26,086 --> 00:38:26,956 It didn't... 994 00:38:28,958 --> 00:38:30,612 Didn't look beautiful like this. 995 00:38:30,743 --> 00:38:32,701 ♪ ♪ 996 00:38:32,788 --> 00:38:34,529 Well, I'm glad you're okay. 997 00:38:34,616 --> 00:38:36,618 Oh. [laughs] 998 00:38:36,705 --> 00:38:37,967 I was always gonna be okay. 999 00:38:38,054 --> 00:38:40,318 You don't need to worry about me. 1000 00:38:40,405 --> 00:38:41,971 I'm invincible, evidently. 1001 00:38:42,058 --> 00:38:44,800 ♪ ♪ 1002 00:38:44,844 --> 00:38:46,367 You know, when I got lung cancer 1003 00:38:46,411 --> 00:38:47,325 in New York... 1004 00:38:49,414 --> 00:38:50,719 First thing I felt? 1005 00:38:52,199 --> 00:38:53,548 Relief, 1006 00:38:54,593 --> 00:38:56,943 that the universe had finally evened the score 1007 00:38:57,030 --> 00:38:58,771 for me making it out that day. 1008 00:38:58,858 --> 00:39:00,555 ♪ ♪ 1009 00:39:00,642 --> 00:39:01,991 Everything made sense. 1010 00:39:02,122 --> 00:39:05,299 ♪ ♪ 1011 00:39:05,430 --> 00:39:07,432 Now that I'm in remission, nothing does. 1012 00:39:07,519 --> 00:39:14,395 ♪ ♪ 1013 00:39:14,482 --> 00:39:18,094 SINGER: ♪ I heard there was a secret chord ♪ 1014 00:39:18,181 --> 00:39:21,446 ♪ That David played, and it pleased the Lord ♪ 1015 00:39:21,533 --> 00:39:26,189 ♪ But you don't really care for music, do you ♪ 1016 00:39:26,233 --> 00:39:28,061 1017 00:39:28,104 --> 00:39:31,630 ♪ And it goes like this: the fourth, the fifth ♪ 1018 00:39:31,717 --> 00:39:35,111 ♪ The minor fall and the major lift ♪ 1019 00:39:35,198 --> 00:39:41,640 ♪ The baffled king composing "Hallelujah" ♪ 1020 00:39:41,683 --> 00:39:45,339 ♪ Hallelujah 1021 00:39:45,426 --> 00:39:48,864 ♪ Hallelujah ♪ 1022 00:39:48,908 --> 00:39:52,259 ♪ Hallelujah 1023 00:39:52,390 --> 00:39:59,048 ♪ Hallelujah ♪ 1024 00:39:59,135 --> 00:40:03,836 ♪ ♪ 1025 00:40:03,923 --> 00:40:07,317 ♪ Maybe there's a God above ♪ 1026 00:40:07,361 --> 00:40:10,364 ♪ But all I've ever learned from love ♪ 1027 00:40:10,495 --> 00:40:16,065 ♪ Was how to shoot somebody who outdrew you ♪ 1028 00:40:16,152 --> 00:40:19,765 ♪ ♪ 1029 00:40:19,808 --> 00:40:23,377 ♪ And it's not a cry that you hear at night ♪ 1030 00:40:23,464 --> 00:40:26,598 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1031 00:40:26,685 --> 00:40:32,821 ♪ It's a cold, and it's a broken hallelujah ♪ 1032 00:40:32,908 --> 00:40:39,915 ♪ Hallelujah ♪ 1033 00:40:39,959 --> 00:40:47,314 ♪ Hallelujah 1034 00:40:47,401 --> 00:40:50,491 ♪ Hallelujah ♪ 1035 00:40:50,535 --> 00:40:54,234 ♪ Hallelujah 1036 00:40:54,321 --> 00:40:58,499 ♪ Hallelujah ♪ 1037 00:40:58,543 --> 00:41:05,114 ♪ Hallelujah 1038 00:41:05,245 --> 00:41:11,294 ♪ ♪ 1039 00:41:11,338 --> 00:41:14,254 [insects chirping] 1040 00:41:15,429 --> 00:41:17,344 Come on, JJ. You got this, man. 1041 00:41:17,431 --> 00:41:19,955 Just prove 'em all wrong. 1042 00:41:19,999 --> 00:41:21,087 Don't just prove it to them. 1043 00:41:21,174 --> 00:41:22,436 Prove it to yourself, all right? 1044 00:41:22,523 --> 00:41:24,090 You wanna eat? Just keep it steady. Come on. 1045 00:41:24,177 --> 00:41:25,439 [in elderly voice] "Camp Great Oak 1046 00:41:25,570 --> 00:41:27,397 "is not a punishment, my dear child. 1047 00:41:27,441 --> 00:41:30,009 It's the greatest opportunity you know." 1048 00:41:32,490 --> 00:41:34,666 [blowing forcefully] 1049 00:41:34,753 --> 00:41:35,841 No, no! 1050 00:41:37,756 --> 00:41:39,627 Come on. 1051 00:41:39,671 --> 00:41:41,020 Yeah, it's an opportunity to starve. 1052 00:41:41,150 --> 00:41:42,500 That's what it is. 1053 00:41:43,588 --> 00:41:44,806 [branch snaps] 1054 00:41:44,937 --> 00:41:47,679 [leaves rustling] 1055 00:41:51,552 --> 00:41:55,295 [foreboding music] 1056 00:41:55,382 --> 00:41:58,341 [wolves howling] 1057 00:41:58,385 --> 00:42:04,304 1058 00:42:04,391 --> 00:42:05,740 Oh, crap! Shoot! 1059 00:42:05,827 --> 00:42:09,831 ♪ ♪ 1060 00:42:09,962 --> 00:42:12,834 [wolves yelping] 1061 00:42:17,709 --> 00:42:24,498 1062 00:42:24,585 --> 00:42:26,195 [bird cries] 1063 00:42:26,282 --> 00:42:29,198 [birds squawking] 1064 00:42:29,285 --> 00:42:33,420 ♪ ♪ 1065 00:43:15,505 --> 00:43:16,768 ANNOUNCER: See "911 Lone Star." 1066 00:43:16,898 --> 00:43:20,206 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.