1 00:00:01,871 --> 00:00:03,525 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:03,525 --> 00:00:06,702 [music playing] 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,400 ANNOUNCER: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,969 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 5 00:00:12,969 --> 00:00:16,277 and "The Resident," only on Fox. 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,542 ROSEWATER: This is my buddy Spence. 7 00:00:20,629 --> 00:00:21,978 Injured himself on the waterslide. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,981 [dramatic music] 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,900 10 00:00:32,858 --> 00:00:35,774 [breathing heavily] 11 00:00:35,861 --> 00:00:38,777 [eerie music] 12 00:00:38,821 --> 00:00:45,045 13 00:00:47,003 --> 00:00:49,745 SAVARD: Captain Strand? 14 00:00:49,875 --> 00:00:52,878 Captain Strand, the wind shifted. 15 00:00:53,009 --> 00:00:55,881 [tense music] 16 00:00:56,012 --> 00:00:57,448 ♪ ♪ 17 00:00:57,492 --> 00:00:59,102 [coughs] 18 00:00:59,233 --> 00:01:00,451 How long was I out? 19 00:01:00,538 --> 00:01:02,105 Almost an hour. 20 00:01:02,236 --> 00:01:04,760 That's about all I need. 21 00:01:04,847 --> 00:01:07,241 REPORTER: The weeks-long battle against the San Angelo fire 22 00:01:07,328 --> 00:01:08,720 continues at this hour, 23 00:01:08,807 --> 00:01:11,288 with officials now saying the blaze has consumed 24 00:01:11,375 --> 00:01:14,248 more than 180,000 acres 25 00:01:14,335 --> 00:01:16,598 with less than 5% containment. 26 00:01:16,685 --> 00:01:18,339 Resources here in West Texas have been 27 00:01:18,469 --> 00:01:19,992 stretched to their limits, 28 00:01:20,123 --> 00:01:22,560 but help is now arriving from neighboring states. 29 00:01:22,604 --> 00:01:26,042 Fire companies from Oklahoma, New Mexico, 30 00:01:26,129 --> 00:01:28,479 and as far away as California are sending 31 00:01:28,566 --> 00:01:31,003 equipment and manpower to aid in this fight, 32 00:01:31,134 --> 00:01:33,354 a welcome sight to the embattled Texans 33 00:01:33,441 --> 00:01:35,791 on the front lines of this blaze, 34 00:01:35,921 --> 00:01:38,141 one that has to look a lot like the arrival 35 00:01:38,272 --> 00:01:41,318 of the cavalry. 36 00:01:41,405 --> 00:01:42,493 -Buck. -[groans] 37 00:01:42,537 --> 00:01:44,713 -Wake up. We're here. -[grunts] 38 00:01:44,800 --> 00:01:48,586 Oh, we are? [grunting] 39 00:01:48,717 --> 00:01:51,807 Ooh! What's up with the air? 40 00:01:51,937 --> 00:01:53,852 The wildfire, remember? That's why we're here. 41 00:01:53,896 --> 00:01:55,332 I mean the way it feels. 42 00:01:55,419 --> 00:01:56,986 Like getting slapped with a wet towel. 43 00:01:57,073 --> 00:01:58,857 It's called humidity. 44 00:01:58,944 --> 00:02:01,599 Welcome to Texas, Buck. 45 00:02:01,730 --> 00:02:04,515 -[dramatic music] -[phone dialing] 46 00:02:04,602 --> 00:02:06,604 DE LEON: I'm Deputy Chief De Leon 47 00:02:06,735 --> 00:02:08,737 of the San Angelo Fire Department, 48 00:02:08,780 --> 00:02:11,000 acting incident commander. 49 00:02:11,087 --> 00:02:14,743 For those of you just joining the party, welcome. 50 00:02:14,786 --> 00:02:16,571 Buck, stop staring. 51 00:02:16,658 --> 00:02:19,400 -I'm not staring. -You're staring. 52 00:02:19,443 --> 00:02:21,053 I think that guy is staring at you. 53 00:02:21,184 --> 00:02:23,665 I want to introduce my operations section chief, 54 00:02:23,752 --> 00:02:26,102 Captain Owen Strand out of Austin. 55 00:02:26,146 --> 00:02:28,496 [dramatic music] 56 00:02:28,626 --> 00:02:30,802 The thing we were praying wouldn't happen has happened. 57 00:02:30,889 --> 00:02:32,848 The wind has shifted. 58 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 The fire's now on a collision course 59 00:02:34,545 --> 00:02:36,982 with the city of San Angelo. 60 00:02:37,069 --> 00:02:38,984 There's a possibility of weather coming in, 61 00:02:39,028 --> 00:02:41,770 but we can't rely on it, and we won't. 62 00:02:41,813 --> 00:02:45,556 We have one last shot to turn the tide. 63 00:02:45,643 --> 00:02:48,429 Here. On Copper Ridge. 64 00:02:48,559 --> 00:02:50,474 We cut a containment line here, 65 00:02:50,561 --> 00:02:53,390 and we can stop this beast in its tracks. 66 00:02:53,477 --> 00:02:56,132 I know you're exhausted. 67 00:02:56,219 --> 00:02:57,133 A lot of you haven't had 68 00:03:00,484 --> 00:03:02,356 But on behalf of the city of San Angelo 69 00:03:02,443 --> 00:03:04,445 and their 120,000 souls, 70 00:03:04,488 --> 00:03:08,013 we're gonna get you up on that fire line 71 00:03:08,100 --> 00:03:09,798 and you are gonna cut like hell. 72 00:03:09,841 --> 00:03:13,845 Good luck. Stay safe. 73 00:03:13,932 --> 00:03:16,065 Buck. Seriously? 74 00:03:16,152 --> 00:03:17,719 Please don't make me report you to HR. 75 00:03:17,806 --> 00:03:19,938 No, no, I swear I know her from somewhere. 76 00:03:19,982 --> 00:03:20,983 It's killing me. 77 00:03:21,070 --> 00:03:22,811 SAVARD: Captain! 78 00:03:22,854 --> 00:03:24,465 We have a situation. 79 00:03:24,595 --> 00:03:27,729 [tense music] 80 00:03:27,816 --> 00:03:29,731 ♪ ♪ 81 00:03:29,818 --> 00:03:31,472 I thought all the evacuations had already happened. 82 00:03:31,602 --> 00:03:33,256 That was before the wind shifted. 83 00:03:33,387 --> 00:03:34,475 How many people are up there? 84 00:03:34,605 --> 00:03:36,259 Eight kids, one counselor. 85 00:03:36,390 --> 00:03:37,521 OWEN: There's been no contact? 86 00:03:37,608 --> 00:03:39,088 SAVARD: Not in at least eight hours. 87 00:03:39,175 --> 00:03:40,611 It's a camp for at-risk teens, 88 00:03:40,698 --> 00:03:42,439 so those kids aren't allowed cell phones. 89 00:03:42,526 --> 00:03:44,485 What's going on? 90 00:03:44,615 --> 00:03:45,877 There's a bunch of kids at a camp 91 00:03:45,964 --> 00:03:47,705 trapped up past the fire line. 92 00:03:47,836 --> 00:03:50,186 Can we get an evac chopper up here? 93 00:03:50,273 --> 00:03:52,754 It's too dangerous, and these access roads are all aflame. 94 00:03:52,841 --> 00:03:54,103 We can't get an engine up there. 95 00:03:54,190 --> 00:03:55,844 Hey. Pardon me, Cap. 96 00:03:55,887 --> 00:03:58,107 You could get to it with ATVs easy enough. 97 00:03:58,194 --> 00:03:59,630 I used to ride around on ATVs 98 00:03:59,674 --> 00:04:01,502 in woods just like these growing up. 99 00:04:01,545 --> 00:04:04,635 Firefighter, you just became strike team leader. 100 00:04:04,722 --> 00:04:06,115 Hell, I'm in. 101 00:04:06,202 --> 00:04:07,856 Driving through fire instead of digging a ditch? 102 00:04:07,943 --> 00:04:09,640 -Sign me up. -All right. 103 00:04:09,684 --> 00:04:11,860 Eight man team. Take a medic. 104 00:04:11,903 --> 00:04:13,862 You don't know what you're gonna find up there. 105 00:04:13,905 --> 00:04:15,298 EDDIE: I'm a medic. 106 00:04:15,385 --> 00:04:17,779 Eddie Diaz with the 118, Los Angeles. 107 00:04:17,866 --> 00:04:18,997 You a paramedic? 108 00:04:19,041 --> 00:04:20,129 Firefighter. 109 00:04:20,216 --> 00:04:21,086 But I was a medic in the army, 110 00:04:21,173 --> 00:04:22,218 and on more than a few missions 111 00:04:22,305 --> 00:04:23,437 that looked a lot like this. 112 00:04:23,480 --> 00:04:25,395 What you waiting for, Hollywood? 113 00:04:25,526 --> 00:04:26,875 Get your bag. Meet us down by the motor pool. 114 00:04:26,918 --> 00:04:28,659 We'll roll out. 115 00:04:28,703 --> 00:04:30,444 Copy that. 116 00:04:33,664 --> 00:04:36,667 [sighs] Uh, where have you been? 117 00:04:36,754 --> 00:04:39,104 Took a tour of the medical unit. 118 00:04:39,191 --> 00:04:41,106 -Where's Eddie? -I don't know. 119 00:04:41,237 --> 00:04:42,673 You guys abandoned me. 120 00:04:42,717 --> 00:04:44,588 Also, why did we drive these trucks 121 00:04:44,675 --> 00:04:46,111 all the way here from LA just to park 'em? 122 00:04:46,155 --> 00:04:48,462 Only way up to that fire line is by foot. 123 00:04:48,505 --> 00:04:49,898 Trucks go into the motor pool. 124 00:04:49,941 --> 00:04:51,943 Commander De Leon will use them as he sees fit. 125 00:04:52,030 --> 00:04:53,554 That's how it works, Buck. 126 00:04:53,641 --> 00:04:57,166 Still, not sure I like the idea of strangers on our rigs. 127 00:04:57,253 --> 00:04:59,255 No strangers here, Buck. 128 00:04:59,299 --> 00:05:02,345 Just grunts with shovels. 129 00:05:02,389 --> 00:05:04,521 Uh, okay. And where's yours? 130 00:05:04,608 --> 00:05:05,914 Me? 131 00:05:05,957 --> 00:05:08,699 I volunteered for base camp medical unit. 132 00:05:08,743 --> 00:05:10,614 But have a good hike. 133 00:05:10,701 --> 00:05:12,573 Eddie, can you believe this? 134 00:05:12,616 --> 00:05:14,618 Hen is not going up the fire line with us. 135 00:05:14,705 --> 00:05:17,273 Just gonna be you and me. 136 00:05:17,317 --> 00:05:19,144 You ready, soldier? 137 00:05:19,275 --> 00:05:20,189 Be right there. 138 00:05:20,276 --> 00:05:21,364 Well, hop to it. 139 00:05:24,324 --> 00:05:27,152 [upbeat music] 140 00:05:27,196 --> 00:05:29,633 Uh, her? You're going with her? 141 00:05:29,720 --> 00:05:31,331 Yeah. 142 00:05:34,159 --> 00:05:37,162 Wait, guys, guys, guys, I know who that is! 143 00:05:37,293 --> 00:05:39,077 She's Firefox. 144 00:05:39,164 --> 00:05:42,298 ♪ ♪ 145 00:05:42,385 --> 00:05:45,736 Firefox? 146 00:05:45,823 --> 00:05:47,521 You guys seriously don't know who Firefox is? 147 00:05:47,564 --> 00:05:49,349 She's gone viral, like, five times. 148 00:05:49,436 --> 00:05:51,176 Total badass. 149 00:05:51,220 --> 00:05:55,224 [laughs] I...follow her on Instagram. 150 00:05:55,311 --> 00:05:58,314 Some reason, she didn't follow me back. 151 00:05:58,401 --> 00:06:02,100 Don't forget your shovel. 152 00:06:02,187 --> 00:06:03,972 Abandoners. 153 00:06:04,059 --> 00:06:05,974 TOMMY: Captain Strand. 154 00:06:06,061 --> 00:06:07,758 For a second, I thought that was a butt dial. 155 00:06:07,845 --> 00:06:10,761 No butt dial. I was just checking in on you. 156 00:06:10,805 --> 00:06:12,067 You're checking in on me? 157 00:06:12,197 --> 00:06:14,243 You're the one fighting a wildfire. 158 00:06:14,330 --> 00:06:16,985 I know Paramedic Rosewater's funeral was today, 159 00:06:17,028 --> 00:06:20,467 and I was very sorry to miss it. 160 00:06:20,554 --> 00:06:23,121 Just--just seeing how you were holding up. 161 00:06:23,208 --> 00:06:25,036 But you're okay? 162 00:06:25,123 --> 00:06:27,038 I think so. 163 00:06:27,125 --> 00:06:29,780 'Cause after a trauma... 164 00:06:29,824 --> 00:06:32,566 loss like that... 165 00:06:32,609 --> 00:06:34,394 things can sneak up on you. 166 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 [solemn music] 167 00:06:36,526 --> 00:06:38,833 -Captain Strand? -OWEN: Yes? 168 00:06:38,920 --> 00:06:40,443 Are you okay? 169 00:06:40,574 --> 00:06:43,228 ♪ ♪ 170 00:06:43,359 --> 00:06:44,404 Captain Strand? 171 00:06:47,755 --> 00:06:49,365 -I have that for you. -Yes. Thank you, Molly. 172 00:06:49,409 --> 00:06:51,019 I gotta go. 173 00:06:51,106 --> 00:06:53,369 [phone beeps] 174 00:06:53,413 --> 00:06:56,372 [tense music] 175 00:06:56,416 --> 00:06:59,549 176 00:06:59,680 --> 00:07:01,682 Got you some of them critters, Hollywood? 177 00:07:01,812 --> 00:07:03,597 Bet they don't get that big in LA. 178 00:07:03,640 --> 00:07:05,642 Oh, well, we got plenty in El Paso. 179 00:07:05,729 --> 00:07:07,514 JUDD: Oh, no way. You're from El Paso? 180 00:07:07,601 --> 00:07:08,602 Where'd you go to high school? 181 00:07:08,645 --> 00:07:10,821 -La Salle. -La Salle. 182 00:07:10,908 --> 00:07:14,259 Whoa, we used to whoop your ass every year at State. 183 00:07:14,390 --> 00:07:16,392 I was Austin Heights. 184 00:07:16,479 --> 00:07:18,655 -You're a Bulldog? -Roger. 185 00:07:18,742 --> 00:07:21,179 And I thought we were gonna be friends. 186 00:07:21,223 --> 00:07:24,269 Whoo! 187 00:07:24,400 --> 00:07:25,836 She always like that? 188 00:07:25,923 --> 00:07:28,883 Always. 189 00:07:28,970 --> 00:07:31,059 MARJAN: [laughs] 190 00:07:31,102 --> 00:07:37,761 191 00:07:40,111 --> 00:07:41,678 I only count seven kids. 192 00:07:41,765 --> 00:07:43,724 IC said there was supposed to be eight. 193 00:07:43,811 --> 00:07:45,160 -Yep, and a counselor. Hey! -CAMPER: They're missing! 194 00:07:45,290 --> 00:07:47,075 Back up. We're here now. 195 00:07:47,162 --> 00:07:48,380 We're gonna get you all down the mountain, okay? 196 00:07:48,511 --> 00:07:49,730 Marjan and Eddie's gonna check everybody out, 197 00:07:49,860 --> 00:07:51,079 make sure they're okay. 198 00:07:51,166 --> 00:07:52,733 So--hey, hey, hey, who's missing? 199 00:07:52,863 --> 00:07:54,299 Mr. Gomez. 200 00:07:54,343 --> 00:07:55,866 He left last night looking for JJ, 201 00:07:55,953 --> 00:07:56,954 and he never came back. 202 00:07:57,085 --> 00:07:58,956 -JJ run away? -No, man. 203 00:07:59,087 --> 00:08:01,306 -He was out doing his solo. -Solo? 204 00:08:01,350 --> 00:08:03,613 Yeah, it's two nights mandatory alone in the woods. 205 00:08:03,744 --> 00:08:05,354 It builds character and self-respect, 206 00:08:05,441 --> 00:08:06,964 but it's usually pretty well-monitored. 207 00:08:07,051 --> 00:08:09,097 -You know that how? -Mr. Gomez have a cell phone? 208 00:08:09,140 --> 00:08:11,099 He's the only one that does. We're not allowed. 209 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 No call in eight hours, it could just be bad reception. 210 00:08:13,754 --> 00:08:17,453 -MR. GOMEZ: [coughing] -Or something else. 211 00:08:17,540 --> 00:08:20,108 Hey, hey. Oh. Oh. 212 00:08:20,151 --> 00:08:21,675 [wheezes] Please help. 213 00:08:21,762 --> 00:08:23,546 -MARJAN: Oh. -MR. GOMEZ: [coughs] 214 00:08:23,677 --> 00:08:25,548 Hey, where's JJ? 215 00:08:25,679 --> 00:08:27,724 Couldn't find him. 216 00:08:27,811 --> 00:08:32,163 ♪ ♪ 217 00:08:32,250 --> 00:08:33,251 He's not breathing. 218 00:08:39,040 --> 00:08:40,955 JUDD: Here. 219 00:08:41,042 --> 00:08:42,391 EDDIE: Down, sir. There we go. 220 00:08:42,478 --> 00:08:44,262 Marjan, grab the IV bag from the kit. 221 00:08:44,349 --> 00:08:46,264 I'm gonna run a line. 222 00:08:46,351 --> 00:08:48,876 -Can you hold this? -Hey, men, let's back up. 223 00:08:49,006 --> 00:08:51,618 Let's let them work. Back up. Right back here. 224 00:08:51,705 --> 00:08:53,750 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 225 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 [dramatic music] 226 00:08:56,144 --> 00:08:57,972 EDDIE: I'm not hearing any air escaping. 227 00:08:58,059 --> 00:08:59,277 Lungs are intact. 228 00:08:59,364 --> 00:09:02,716 Then why isn't his chest rising? 229 00:09:02,803 --> 00:09:05,022 Ah, damn. 230 00:09:05,153 --> 00:09:06,328 We need to do an escharotomy. 231 00:09:06,415 --> 00:09:07,416 What the hell's that? 232 00:09:09,287 --> 00:09:10,985 It's constricting his chest like a rope. 233 00:09:11,072 --> 00:09:12,900 It's preventing his lungs from expanding. 234 00:09:13,030 --> 00:09:14,945 He can't draw a breath. We need to cut it. 235 00:09:14,989 --> 00:09:17,861 -Now? -Now. 236 00:09:17,948 --> 00:09:20,864 Okay. 237 00:09:20,951 --> 00:09:21,996 Hope you're not squeamish. 238 00:09:22,083 --> 00:09:28,872 ♪ ♪ 239 00:09:35,749 --> 00:09:38,142 Rescue breaths. 240 00:09:38,229 --> 00:09:39,753 Okay. 241 00:09:39,840 --> 00:09:43,017 ♪ ♪ 242 00:09:43,104 --> 00:09:44,409 [gasps] 243 00:09:44,496 --> 00:09:45,933 MARJAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 244 00:09:46,063 --> 00:09:47,891 -MR. GOMEZ: JJ. -MARJAN: Easy, buddy. Easy. 245 00:09:47,978 --> 00:09:49,545 Sir, we're aware of the missing kid, all right? 246 00:09:49,632 --> 00:09:52,026 I need you to take nice and steady breaths. 247 00:09:52,113 --> 00:09:53,418 Nicely done, Diaz. 248 00:09:53,549 --> 00:09:55,812 You too, Firefox. 249 00:09:59,033 --> 00:10:01,775 [tense music] 250 00:10:01,862 --> 00:10:04,212 DANIELS: Put your backs into it! 251 00:10:04,299 --> 00:10:05,779 We're almost there! 252 00:10:05,822 --> 00:10:08,825 This road is everything. 253 00:10:08,912 --> 00:10:11,219 We hold the line here, 254 00:10:11,306 --> 00:10:13,569 we put this fire on the ropes. 255 00:10:13,656 --> 00:10:16,137 So LA, huh? 256 00:10:16,224 --> 00:10:18,008 Yeah. 257 00:10:18,095 --> 00:10:19,488 That's cool. 258 00:10:19,575 --> 00:10:22,230 I got a cousin in LA. Marvin. 259 00:10:22,317 --> 00:10:24,014 People say we look alike. Maybe you know him. 260 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 It's kinda a big place. 261 00:10:25,712 --> 00:10:27,670 No, I know. 262 00:10:27,801 --> 00:10:29,106 His last name's Chavez. 263 00:10:29,237 --> 00:10:31,369 Yeah, I don't think so. 264 00:10:31,456 --> 00:10:33,720 He's in jail anyway. 265 00:10:33,807 --> 00:10:35,678 I bet you get some pretty crazy calls out there. 266 00:10:35,809 --> 00:10:38,159 You have no idea. 267 00:10:38,246 --> 00:10:40,944 We get our fair share in Texas. [grunts] 268 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 You ever get a call at Disneyland? 269 00:10:42,467 --> 00:10:44,644 That's Orange County. 270 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 But LA, right? 271 00:10:46,341 --> 00:10:49,126 [upbeat music] 272 00:10:49,170 --> 00:10:53,043 You know, we did get called to an amusement park once. 273 00:10:53,130 --> 00:10:55,350 I had to scale the loop of a roller coaster. 274 00:10:55,480 --> 00:10:57,700 Guy was hanging on by his bare hands. 275 00:10:57,787 --> 00:11:01,182 You saved a guy hanging from a roller coaster? 276 00:11:01,269 --> 00:11:03,750 Uh, he let go. 277 00:11:03,837 --> 00:11:07,623 Man. That's rough. 278 00:11:07,710 --> 00:11:09,320 I had a woman almost drown on me last year 279 00:11:09,407 --> 00:11:11,932 in less than a foot of water. 280 00:11:12,062 --> 00:11:14,064 She was trapped in a bus upside down 281 00:11:14,151 --> 00:11:16,066 in the middle of the street. 282 00:11:16,110 --> 00:11:17,415 It was wild, man. 283 00:11:17,459 --> 00:11:18,895 We had a bus rescue. 284 00:11:18,982 --> 00:11:22,072 It wasn't upside down though. 285 00:11:22,159 --> 00:11:24,074 But it was sticking out the fifth floor 286 00:11:24,161 --> 00:11:24,988 of an office building. 287 00:11:25,075 --> 00:11:26,773 No way! 288 00:11:26,860 --> 00:11:28,296 That's insane. 289 00:11:28,339 --> 00:11:30,211 We just had an active volcano last week. 290 00:11:30,298 --> 00:11:32,126 Yeah, I think I saw something about that on my Twitter feed. 291 00:11:32,213 --> 00:11:34,084 [metal grinding] 292 00:11:34,128 --> 00:11:36,652 [dramatic music] 293 00:11:36,696 --> 00:11:43,441 294 00:11:46,444 --> 00:11:48,142 It looks like just the driver. 295 00:11:48,229 --> 00:11:50,579 TK: Hey, we're gonna get you out of there! 296 00:11:50,666 --> 00:11:51,972 FIREFIGHTER: Move! Move! 297 00:11:52,102 --> 00:11:56,324 ♪ ♪ 298 00:11:56,367 --> 00:11:58,021 Argh, it's locked! 299 00:11:58,108 --> 00:11:59,806 Buck, heads up! [grunts] 300 00:11:59,893 --> 00:12:04,549 ♪ ♪ 301 00:12:04,636 --> 00:12:05,855 MATEO: Come here, man. Come here, man. 302 00:12:05,986 --> 00:12:07,378 Come here. Up, up, up. Up, up, up. 303 00:12:07,465 --> 00:12:10,164 -Hey. -[dog whines] 304 00:12:10,251 --> 00:12:11,556 ART: Clyde! 305 00:12:11,600 --> 00:12:14,037 Oh, damn it! Clyde! 306 00:12:14,124 --> 00:12:15,778 -[dog barks] -Oh, thank God. 307 00:12:15,822 --> 00:12:18,825 Oh, bad boy. Bad boy, Clyde. I am so sorry. 308 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 I left him alone for, like, ten seconds. 309 00:12:20,565 --> 00:12:21,697 He must have unlocked the parking brake. 310 00:12:21,784 --> 00:12:23,699 Your dog has a lead foot. 311 00:12:23,743 --> 00:12:25,527 So that was weird. 312 00:12:25,614 --> 00:12:28,008 Right? 313 00:12:28,051 --> 00:12:30,750 Nice move, by the way. Good reflexes. 314 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 Yeah, you too. 315 00:12:32,926 --> 00:12:34,928 HEN: Keep it dry. 316 00:12:34,971 --> 00:12:37,931 Change the dressing every 24 hours. 317 00:12:38,018 --> 00:12:40,629 EDDIE [on radio]: This is Great Oaks strike team. 318 00:12:40,716 --> 00:12:41,935 Do you copy? 319 00:12:42,022 --> 00:12:43,371 This is base med unit. Go ahead. 320 00:12:43,414 --> 00:12:45,634 EDDIE: Sending seven minors your way. 321 00:12:45,721 --> 00:12:48,593 Mild dehydration, smoke inhalation, 322 00:12:48,680 --> 00:12:50,030 few lacerations, but they're fine. 323 00:12:50,160 --> 00:12:52,075 One adult male, critical. 324 00:12:52,162 --> 00:12:54,425 Gave him 11 milligrams of morphine. 325 00:12:54,512 --> 00:12:56,384 He will need a life flight. 326 00:12:56,471 --> 00:12:59,256 [tense music] 327 00:12:59,387 --> 00:13:01,868 Hey, Eddie. It's Hen. 328 00:13:01,955 --> 00:13:03,391 You're sending out seven minors? 329 00:13:03,434 --> 00:13:04,609 I thought you went up there for eight. 330 00:13:04,696 --> 00:13:06,089 EDDIE: One kid's still missing. 331 00:13:06,176 --> 00:13:08,048 Couple of the guys from the Austin 126 332 00:13:08,178 --> 00:13:10,050 are searching out for him now. 333 00:13:10,137 --> 00:13:12,487 All right, you got about two hours of daylight left, 334 00:13:12,617 --> 00:13:14,837 and the wind reports are not good. 335 00:13:14,924 --> 00:13:17,405 Yeah, it's getting a little toasty out here. 336 00:13:17,492 --> 00:13:20,190 All right, Eddie, you need to put a clock on this. 337 00:13:20,277 --> 00:13:21,975 I don't think any of these folks are leaving 338 00:13:22,062 --> 00:13:25,195 without this boy, clock or no clock. 339 00:13:25,282 --> 00:13:28,111 Remind me a little of some other people I know. 340 00:13:28,198 --> 00:13:31,854 Hey, JJ! 341 00:13:31,985 --> 00:13:33,508 JJ! 342 00:13:33,638 --> 00:13:35,858 -JUDD: Hey, JJ! -PAUL: JJ! 343 00:13:35,902 --> 00:13:39,688 JUDD: JJ, if you can hear us, holler back! 344 00:13:39,775 --> 00:13:41,342 We may have already passed it, 345 00:13:41,429 --> 00:13:42,734 'cause that camp counselor was saying 346 00:13:42,865 --> 00:13:44,998 he was doing his solo right through here. 347 00:13:45,085 --> 00:13:46,216 PAUL: Hey, man, you never told me 348 00:13:46,260 --> 00:13:47,261 how you know about those things. 349 00:13:47,348 --> 00:13:48,871 The solos? 350 00:13:49,002 --> 00:13:50,264 Yeah, I didn't, did I? 351 00:13:50,351 --> 00:13:51,787 Hey, JJ! 352 00:13:51,874 --> 00:13:53,833 PAUL: Just never pictured you 353 00:13:53,920 --> 00:13:57,793 as one of those at-risk camp kids. 354 00:13:57,837 --> 00:14:00,013 And why the hell not? 355 00:14:00,056 --> 00:14:02,798 -PAUL: Fair point. -JUDD: JJ! 356 00:14:02,842 --> 00:14:07,020 Slow down. Slow down. 357 00:14:07,107 --> 00:14:08,456 JJ! 358 00:14:08,586 --> 00:14:11,067 JUDD: JJ! 359 00:14:11,154 --> 00:14:13,156 PAUL: JJ! 360 00:14:13,243 --> 00:14:15,115 Fire must've came through here like a freight train. 361 00:14:15,245 --> 00:14:16,943 JUDD: Yep. 362 00:14:17,030 --> 00:14:17,944 Hey, he must've had a head start on us, 363 00:14:18,031 --> 00:14:19,684 'cause I don't see no remains. 364 00:14:19,815 --> 00:14:20,903 Where the hell did he go? 365 00:14:21,034 --> 00:14:22,644 JJ! 366 00:14:22,731 --> 00:14:26,039 PAUL: JJ! 367 00:14:26,082 --> 00:14:29,259 JUDD: JJ! Fire rescue! 368 00:14:29,303 --> 00:14:31,218 I need reinforcements on that line. 369 00:14:31,348 --> 00:14:33,394 Tell Tulsa company to take Houston's engine up there. 370 00:14:33,437 --> 00:14:34,874 Yes, sir. 371 00:14:34,961 --> 00:14:36,919 Captain Strand. 372 00:14:37,006 --> 00:14:39,487 Henrietta Wilson, 118, Los Angeles. 373 00:14:39,574 --> 00:14:40,705 What can I do for you, firefighter? 374 00:14:40,749 --> 00:14:41,924 You can approve a chopper, 375 00:14:42,055 --> 00:14:43,491 equipped with a rescue winch 376 00:14:43,578 --> 00:14:45,188 and infrared FLIR tech 377 00:14:45,275 --> 00:14:46,711 to search the hillside before it gets dark. 378 00:14:46,842 --> 00:14:47,843 To search for what? 379 00:14:47,930 --> 00:14:49,540 A missing boy from Great Oaks. 380 00:14:49,627 --> 00:14:52,065 The strike team was able to evacuate everyone 381 00:14:52,152 --> 00:14:55,590 except for one boy who's still missing. 382 00:14:55,720 --> 00:14:58,201 That is right on the edge of the fire line. 383 00:14:58,288 --> 00:14:59,768 That wind's blowing 20 knots. 384 00:14:59,855 --> 00:15:02,292 I don't feel good about sending anybody up there. 385 00:15:06,122 --> 00:15:07,645 All right, tell Commander De Leon 386 00:15:07,732 --> 00:15:11,084 I had to take a run up the mountain. 387 00:15:11,171 --> 00:15:14,130 MARJAN: Maybe we should go out and help them search. 388 00:15:14,217 --> 00:15:15,784 EDDIE: Judd told us to stay here. 389 00:15:15,871 --> 00:15:16,916 That's what we should do. 390 00:15:20,441 --> 00:15:23,835 How can you be so calm under literal fire? 391 00:15:23,966 --> 00:15:26,360 Well, at least no one's shooting at us. 392 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 [phone dings] 393 00:15:35,021 --> 00:15:36,892 Seriously? 394 00:15:36,936 --> 00:15:39,764 You wanna follow me on Insta? 395 00:15:39,851 --> 00:15:42,115 Heard you put a lot of effort into it. 396 00:15:42,158 --> 00:15:43,986 Was curious. 397 00:15:44,073 --> 00:15:46,206 I'll show you mine if you show me yours. 398 00:15:46,293 --> 00:15:48,208 I haven't been on social media in a while. 399 00:15:48,251 --> 00:15:49,774 The last post is, like, nine months old. 400 00:15:49,905 --> 00:15:51,559 Super boring. 401 00:15:51,602 --> 00:15:53,561 I'll be the judge of that. 402 00:15:53,604 --> 00:15:55,780 Fine. Deal. 403 00:15:55,911 --> 00:15:59,567 [phone dings] 404 00:15:59,654 --> 00:16:02,048 Is that a Prius in the air? 405 00:16:02,135 --> 00:16:04,746 Tornado dropped it between two buildings. 406 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 Huh. 407 00:16:06,617 --> 00:16:08,141 Is this your kid? 408 00:16:08,228 --> 00:16:10,578 Yeah, that's Christopher. He's my world. 409 00:16:10,621 --> 00:16:13,015 Doing the whole, you know, single dad thing. 410 00:16:13,146 --> 00:16:15,975 [upbeat music] 411 00:16:16,062 --> 00:16:17,280 ♪ ♪ 412 00:16:17,367 --> 00:16:19,717 You did not build him a skateboard. 413 00:16:19,761 --> 00:16:23,243 Yeah, well, Buck helped. 414 00:16:23,286 --> 00:16:25,854 Wait, is that that creepy guy who was staring at me before? 415 00:16:25,941 --> 00:16:27,856 He's harmless. 416 00:16:27,943 --> 00:16:29,814 -Mostly. -[radio crackles] 417 00:16:29,901 --> 00:16:31,077 DISPATCHER: Great Oaks search team, 418 00:16:31,164 --> 00:16:32,426 give us your current location. 419 00:16:32,513 --> 00:16:33,862 We're sending air support. 420 00:16:33,949 --> 00:16:35,951 Air support? 421 00:16:36,038 --> 00:16:38,084 Who's crazy enough to go up in something like this? 422 00:16:38,171 --> 00:16:41,087 [heroic music] 423 00:16:41,174 --> 00:16:47,963 ♪ ♪ 424 00:16:50,226 --> 00:16:51,749 Appreciate this, Mark. 425 00:16:51,793 --> 00:16:56,754 426 00:16:56,841 --> 00:16:57,886 What are you doing here? 427 00:16:57,973 --> 00:16:59,235 What does it look like? 428 00:16:59,322 --> 00:17:00,454 I'm coming with you. 429 00:17:00,541 --> 00:17:02,891 No, you're not. It's too dangerous. 430 00:17:02,978 --> 00:17:04,762 It's too dangerous for you to fly into this 431 00:17:04,806 --> 00:17:07,287 without a medic. 432 00:17:07,374 --> 00:17:09,550 We're burning daylight, Captain Strand. 433 00:17:09,637 --> 00:17:12,031 Not crazy about this, Henrietta. 434 00:17:13,858 --> 00:17:15,686 Yeah, me neither. 435 00:17:15,773 --> 00:17:17,775 Call me Hen. 436 00:17:17,819 --> 00:17:24,608 437 00:17:33,356 --> 00:17:35,010 OWEN [on radio]: Great Oaks strike team leader, 438 00:17:35,054 --> 00:17:37,752 this is air support. 439 00:17:37,882 --> 00:17:41,016 -Judd, do you copy? -Cap, is that you? 440 00:17:41,103 --> 00:17:42,583 OWEN: Yeah, I heard you could use a hand. 441 00:17:42,670 --> 00:17:44,759 What's your 20? 442 00:17:44,846 --> 00:17:46,326 JUDD [on radio]: Yeah, we're a few klicks west of the camp. 443 00:17:46,456 --> 00:17:47,675 We haven't found this kid yet. 444 00:17:47,718 --> 00:17:49,590 We found his tent, but no remains, 445 00:17:49,677 --> 00:17:51,374 so we think he went deeper into the woods 446 00:17:51,461 --> 00:17:52,810 trying to get away from the fire. 447 00:17:52,897 --> 00:17:55,248 OWEN: All right, we see you. 448 00:17:55,291 --> 00:17:56,292 Paul! 449 00:17:56,379 --> 00:17:58,947 [tense music] 450 00:17:59,034 --> 00:18:05,606 ♪ ♪ 451 00:18:09,218 --> 00:18:11,481 Captain Strand, I think I've got something. 452 00:18:11,525 --> 00:18:14,919 453 00:18:15,006 --> 00:18:17,966 OWEN: Judd, we've got something under a grove of trees. 454 00:18:18,053 --> 00:18:20,534 South-by-southeast of your position. 455 00:18:20,621 --> 00:18:22,492 I'm gonna try to get over on top of it. 456 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 Okay, Cap, we're coming at you. 457 00:18:24,190 --> 00:18:28,716 ♪ ♪ 458 00:18:28,759 --> 00:18:30,631 -PAUL: JJ! -JJ! 459 00:18:32,981 --> 00:18:34,983 All right, you're closing in. Less than 20 meters. 460 00:18:35,070 --> 00:18:36,767 JJ, you out here? 461 00:18:36,854 --> 00:18:37,855 JJ: Help! 462 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 I'm down here! 463 00:18:39,857 --> 00:18:41,381 Help! 464 00:18:41,511 --> 00:18:42,686 Here! [coughs] 465 00:18:42,773 --> 00:18:44,079 I'm over here! 466 00:18:44,166 --> 00:18:46,951 God, it hurts! Help, please! 467 00:18:47,038 --> 00:18:48,388 JUDD: Cap, we got him. 468 00:18:48,431 --> 00:18:50,651 -OWEN: How's he look? -JUDD: Not good. 469 00:18:50,738 --> 00:18:52,783 His ankle's caught in a bear trap. 470 00:18:52,870 --> 00:18:54,176 OWEN: Think you can get him out? 471 00:18:54,220 --> 00:18:55,960 JUDD: I don't know. It's got him pretty good. 472 00:18:56,004 --> 00:18:57,962 All right, we're hooking him up to the LIFEPAK right now, 473 00:18:58,049 --> 00:19:00,617 but it looks like he's lost a lot of blood. 474 00:19:00,704 --> 00:19:03,403 He's gonna lose a lot more when they try to free him. 475 00:19:03,446 --> 00:19:05,100 What kind of loser gets caught in a bear trap 476 00:19:05,187 --> 00:19:06,667 running away from a bear, right? 477 00:19:06,754 --> 00:19:08,016 There's bears? 478 00:19:08,103 --> 00:19:09,104 I thought they were chasing the wolves. 479 00:19:09,191 --> 00:19:10,801 There's wolves now? 480 00:19:10,888 --> 00:19:12,238 They were running away from the fire. 481 00:19:12,325 --> 00:19:14,327 -They're gone now. -HEN [on radio]: Hey, Judd? 482 00:19:14,414 --> 00:19:16,111 This is Paramedic Henrietta Wilson. 483 00:19:16,198 --> 00:19:17,547 I'm up here with your captain. 484 00:19:17,591 --> 00:19:19,419 -You've gotta be kidding me. -MARJAN: [sighs] 485 00:19:19,506 --> 00:19:21,899 HEN: I'm pretty sure you firefighters are 486 00:19:21,986 --> 00:19:23,988 fully equipped and capable to handle this. 487 00:19:24,075 --> 00:19:25,642 No, no, please. Walk us through it. 488 00:19:25,773 --> 00:19:27,427 All right, before you do anything, 489 00:19:27,514 --> 00:19:28,819 I need you to place a tourniquet 490 00:19:28,906 --> 00:19:30,778 3 inches above the wound. 491 00:19:30,821 --> 00:19:33,476 But not over the knee. 492 00:19:33,563 --> 00:19:35,696 All right, now, JJ, I ain't gonna lie, man. 493 00:19:35,783 --> 00:19:36,914 This might hurt. 494 00:19:37,001 --> 00:19:38,655 It's what I deserve. 495 00:19:38,786 --> 00:19:40,179 Just like my dad always said. 496 00:19:40,266 --> 00:19:41,919 I'm a waste of space. 497 00:19:42,006 --> 00:19:44,270 PAUL: We're gonna do this on three, okay? 498 00:19:44,357 --> 00:19:45,488 -One, two, three. -JJ: [grunts] 499 00:19:45,575 --> 00:19:46,924 -PAUL: There we go. -JJ: Okay. 500 00:19:47,011 --> 00:19:48,448 PAUL: Okay. There it is. 501 00:19:48,578 --> 00:19:49,623 JJ: Okay, did it. 502 00:19:49,710 --> 00:19:50,928 Tourniquet's on. What now? 503 00:19:51,015 --> 00:19:52,452 HEN: All right, get him out of the trap, 504 00:19:52,495 --> 00:19:55,542 but keep the foot elevated above the heart. 505 00:19:55,672 --> 00:19:58,632 Then wrap the wound as fast and as tight as you can. 506 00:19:58,719 --> 00:20:00,068 PAUL: Let's do it. Ready? 507 00:20:00,155 --> 00:20:01,243 -[screams] -PAUL: Oh, it's coming out. 508 00:20:01,330 --> 00:20:03,071 All right, kid. There we go. We got this. 509 00:20:03,158 --> 00:20:06,248 JJ: [gasping] 510 00:20:06,379 --> 00:20:09,033 [LIFEPAK beeping] 511 00:20:09,077 --> 00:20:11,210 Talk to me, boys. Talk to me. What's happening? 512 00:20:11,297 --> 00:20:11,949 JUDD: He ain't doing good. 513 00:20:14,387 --> 00:20:15,518 HEN: You need to get fluids in him to stabilize him. 514 00:20:15,605 --> 00:20:17,303 -Saline, now. -JUDD: Hey. 515 00:20:17,390 --> 00:20:18,173 PAUL: Hey, man. Keep him talking, man. 516 00:20:18,217 --> 00:20:19,087 Keep him talking. Come on. 517 00:20:19,174 --> 00:20:20,610 JUDD: Hey, stay with us. 518 00:20:20,654 --> 00:20:22,395 PAUL: Judd, get in there. Talk to the kid. 519 00:20:22,482 --> 00:20:24,658 Keep him awake. 520 00:20:24,745 --> 00:20:26,442 Hey. 521 00:20:26,529 --> 00:20:29,184 I know you think that you deserve this. 522 00:20:29,228 --> 00:20:30,751 You're wrong. 523 00:20:30,838 --> 00:20:31,926 You don't know anything about me. 524 00:20:32,056 --> 00:20:34,407 Hell, son, I was you. 525 00:20:34,450 --> 00:20:36,060 I was you. 526 00:20:36,147 --> 00:20:37,845 And whatever fool thing you did to put yourself here, 527 00:20:37,932 --> 00:20:39,716 that don't matter. 528 00:20:39,760 --> 00:20:42,284 Okay, years and years from now, this is gonna be another story 529 00:20:42,328 --> 00:20:44,068 you tell some other little idiot kid. 530 00:20:44,155 --> 00:20:45,766 Okay? But you gotta stay with us now. 531 00:20:45,853 --> 00:20:46,723 Come on, keep him talking, man. 532 00:20:46,854 --> 00:20:48,638 Stay with us, JJ. Kid, come on. 533 00:20:48,725 --> 00:20:50,423 Hey, man, keep him talking. Man, keep him talking. 534 00:20:50,466 --> 00:20:51,641 JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 535 00:20:51,728 --> 00:20:52,773 Hey, snap out of it. Snap out of it. 536 00:20:52,860 --> 00:20:54,122 Keep him talking, man. Keep him talking. 537 00:20:54,209 --> 00:20:55,993 I'm talking to you, boy! 538 00:20:56,037 --> 00:20:56,994 "Oh, boohoo and poor me! 539 00:20:58,735 --> 00:21:00,520 Why don't you stop being a little baby 540 00:21:00,650 --> 00:21:02,348 and grow a pair? 541 00:21:02,435 --> 00:21:04,350 All right, you wanna know why life 542 00:21:04,437 --> 00:21:06,526 and this camp and probably your old man too 543 00:21:06,656 --> 00:21:08,397 keep kicking your ass, JJ? 544 00:21:08,528 --> 00:21:10,443 -Hey, he's slipping, man. -I got you. You wanna know why? 545 00:21:10,530 --> 00:21:11,922 It ain't because you're weak and scrawny, 546 00:21:12,009 --> 00:21:14,142 even though you damn sure are. 547 00:21:14,229 --> 00:21:16,318 It's because when you get hit, 548 00:21:16,405 --> 00:21:17,537 you don't stand up and swing back. 549 00:21:17,667 --> 00:21:18,712 That's how come. 550 00:21:18,799 --> 00:21:20,017 Now stand up and fight, damn it! 551 00:21:20,104 --> 00:21:21,758 -[grunts] -Hey! 552 00:21:21,889 --> 00:21:23,369 -[breathing heavily] -JUDD: There it is. 553 00:21:23,456 --> 00:21:25,153 PAUL: [chuckles] 554 00:21:25,240 --> 00:21:26,937 Hey, his heart rate's back up to 100. 555 00:21:27,024 --> 00:21:29,679 That's a good fight, kid. 556 00:21:29,766 --> 00:21:31,899 That's a good fight. 557 00:21:31,986 --> 00:21:34,684 Miss Henrietta, the fluids worked. 558 00:21:34,728 --> 00:21:37,034 HEN: I'm very glad to hear it. 559 00:21:37,121 --> 00:21:40,124 All right, I'm gonna harness up for the rescue. 560 00:21:40,211 --> 00:21:41,561 -[chopper beeping] -Not with these gusts. 561 00:21:41,691 --> 00:21:42,823 We shouldn't be up here much longer. 562 00:21:42,866 --> 00:21:44,390 [sighs] 563 00:21:44,477 --> 00:21:46,783 Judd, can you get him out of there on an ATV? 564 00:21:46,914 --> 00:21:47,828 Yeah, that ain't a problem. 565 00:21:47,915 --> 00:21:49,395 I gotta pick up Marjan and Diaz. 566 00:21:49,482 --> 00:21:51,353 Roger that. See you back at base. 567 00:21:51,484 --> 00:21:53,834 [dramatic music] 568 00:21:53,921 --> 00:21:55,749 -[sparks crackle] -[alarm whistles] 569 00:21:55,836 --> 00:21:56,706 PILOT: Base, we need assist. 570 00:21:56,793 --> 00:21:58,229 [alarms beeping] 571 00:21:58,360 --> 00:22:02,582 [metal clanking and grinding] 572 00:22:02,669 --> 00:22:04,061 PILOT: Mayday. Mayday. We are going down. 573 00:22:04,148 --> 00:22:05,628 This is a distress call. 574 00:22:05,715 --> 00:22:08,370 Mayday. Mayday. We are going down. 575 00:22:08,501 --> 00:22:09,545 Oh, God. 576 00:22:09,632 --> 00:22:16,335 ♪ ♪ 577 00:22:17,423 --> 00:22:18,337 [crash booms] 578 00:22:23,951 --> 00:22:25,605 Oh, come on. It's California. 579 00:22:25,692 --> 00:22:27,041 Of course you're gonna have earthquakes. 580 00:22:27,171 --> 00:22:28,738 But you can't tell me that that's cooler 581 00:22:28,825 --> 00:22:32,220 than the 126 going up against a solar storm. 582 00:22:32,307 --> 00:22:34,178 What even is that? You can't see it. 583 00:22:34,309 --> 00:22:35,789 Guys. 584 00:22:35,876 --> 00:22:37,312 Don't you see what you're doing? 585 00:22:37,399 --> 00:22:39,053 You're falling into the classic 586 00:22:39,183 --> 00:22:41,098 Iron Man versus Captain America trap. 587 00:22:41,185 --> 00:22:42,665 Is Captain America better 588 00:22:42,752 --> 00:22:45,668 because he's a super soldier with an indestructible shield, 589 00:22:45,755 --> 00:22:47,627 or is Tony Stark better 590 00:22:47,714 --> 00:22:50,020 because he's a tech genius with a sick weaponized suit? 591 00:22:50,107 --> 00:22:51,761 So? Who's better? 592 00:22:51,805 --> 00:22:53,894 Neither is better, bro. That's the point. 593 00:22:53,981 --> 00:22:55,417 It's a speeches argument. 594 00:22:55,548 --> 00:22:57,201 They're both badass. 595 00:22:57,288 --> 00:22:59,813 And when they team up, nobody could beat them. 596 00:22:59,900 --> 00:23:01,510 Except maybe Thanos. 597 00:23:01,641 --> 00:23:03,773 Oh, glad to see strike team's already got their feet up. 598 00:23:03,817 --> 00:23:05,209 BUCK: Ooh, you guys must be exhausted. 599 00:23:05,296 --> 00:23:07,342 All that go-karting up and down the hill? 600 00:23:07,386 --> 00:23:10,998 [tense music] 601 00:23:11,041 --> 00:23:13,348 You didn't hear, did you? 602 00:23:13,435 --> 00:23:14,567 Hear what? 603 00:23:14,654 --> 00:23:17,570 ♪ ♪ 604 00:23:17,657 --> 00:23:19,267 OWEN: Yeah, that radio's dead. 605 00:23:19,354 --> 00:23:23,053 I can't get cell reception to save my life. 606 00:23:23,140 --> 00:23:25,839 Hopefully Command can pull GPS from the chopper to find us. 607 00:23:25,926 --> 00:23:27,362 Hopefully. How's he doing? 608 00:23:27,449 --> 00:23:29,103 Sedated. 609 00:23:29,233 --> 00:23:31,497 Fractured femur, couple of cracked ribs. 610 00:23:31,584 --> 00:23:33,716 He'll live. 611 00:23:33,803 --> 00:23:35,283 -[wind whistling] -Don't speak too soon. 612 00:23:35,370 --> 00:23:37,416 [flame whooshes] 613 00:23:37,503 --> 00:23:39,461 You feel that? 614 00:23:39,592 --> 00:23:41,637 It's creating its own wind. 615 00:23:41,724 --> 00:23:43,117 It's a firestorm. 616 00:23:43,247 --> 00:23:45,598 Gonna find some shelter. 617 00:23:45,685 --> 00:23:49,297 Okay, we're somewhere near here? 618 00:23:49,384 --> 00:23:51,995 -This could work. -That could work. 619 00:23:53,214 --> 00:23:54,607 Feel that? 620 00:23:54,650 --> 00:23:56,783 It's making its own wind. 621 00:23:56,870 --> 00:23:58,741 What? 622 00:23:58,828 --> 00:24:01,483 You just repeated yourself. 623 00:24:01,570 --> 00:24:03,267 I think I should probably check you out. 624 00:24:03,311 --> 00:24:04,747 Do you know what day it is? 625 00:24:04,834 --> 00:24:07,271 It's night. 626 00:24:07,315 --> 00:24:08,708 You know where you are? 627 00:24:08,838 --> 00:24:10,623 Somewhere I really don't wanna be. 628 00:24:10,710 --> 00:24:12,581 All right. 629 00:24:12,712 --> 00:24:15,497 Uneven pupillary responses, Captain. 630 00:24:15,541 --> 00:24:17,281 I think you might have a concussion. 631 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 So what are you gonna tell me, to stay off my feet? 632 00:24:19,632 --> 00:24:20,981 Avoid stress? 633 00:24:21,068 --> 00:24:23,636 [flame whooshes] 634 00:24:23,723 --> 00:24:25,986 Or in this case, run like hell! 635 00:24:26,029 --> 00:24:28,945 [grunts] 636 00:24:28,989 --> 00:24:30,860 DE LEON: Yeah, but what we need to do is get containment 637 00:24:30,947 --> 00:24:32,079 in here, here, or if I make it myself-- 638 00:24:32,166 --> 00:24:33,776 This is a joke! 639 00:24:33,863 --> 00:24:36,300 We know exactly where the chopper went down. 640 00:24:36,344 --> 00:24:38,302 So why haven't you sent out a rescue team? 641 00:24:38,389 --> 00:24:40,522 As I said, the beacon is coming 642 00:24:40,566 --> 00:24:43,003 from two miles inside an active burn zone. 643 00:24:43,090 --> 00:24:45,222 It is not safe to send anyone up in the dark. 644 00:24:45,309 --> 00:24:48,443 Commander, with all due respect, 645 00:24:48,530 --> 00:24:51,141 we accept the risk and we ain't asking anybody else to go. 646 00:24:51,228 --> 00:24:52,403 You know I can't authorize that. 647 00:24:52,534 --> 00:24:53,753 You know, those are our people up there. 648 00:24:53,796 --> 00:24:56,364 They could be bleeding out right now. 649 00:24:56,451 --> 00:24:57,452 Dying. 650 00:24:57,539 --> 00:25:00,020 Son, we haven't had any cell 651 00:25:00,107 --> 00:25:02,805 or radio contact at all since the Mayday. 652 00:25:02,892 --> 00:25:06,592 Nobody else is risking their lives tonight. 653 00:25:06,679 --> 00:25:09,029 And your father would be the first one to agree with me. 654 00:25:09,116 --> 00:25:11,901 [dramatic music] 655 00:25:11,988 --> 00:25:18,734 ♪ ♪ 656 00:25:24,131 --> 00:25:25,698 -HEN: [grunting] -OWEN: Okay, that's good. 657 00:25:28,788 --> 00:25:30,572 I've spent my whole career running to danger, 658 00:25:30,616 --> 00:25:31,791 but there's never actually been a sign. 659 00:25:31,921 --> 00:25:36,970 ♪ ♪ 660 00:25:37,057 --> 00:25:38,362 The deeper we get, 661 00:25:38,449 --> 00:25:39,973 the more protected we'll be from the heat. 662 00:25:40,060 --> 00:25:41,191 [both grunting] 663 00:25:41,278 --> 00:25:43,629 -HEN: Here. Right there. -OWEN: Okay. 664 00:25:43,716 --> 00:25:45,413 -All right. -HEN: That's better. 665 00:25:45,500 --> 00:25:48,155 OWEN: This is good. All right. 666 00:25:48,242 --> 00:25:50,374 -I got him. -HEN: Okay. 667 00:25:53,508 --> 00:25:56,555 -OWEN: How's he doing? -He's hanging in there. 668 00:26:00,515 --> 00:26:02,648 OWEN: Can you believe this? 669 00:26:02,735 --> 00:26:04,214 It's like stepping back in time. 670 00:26:04,301 --> 00:26:06,303 HEN: [laughs] 671 00:26:06,390 --> 00:26:08,175 Hey, is that what I think it is? 672 00:26:08,218 --> 00:26:11,787 [tense music] 673 00:26:11,874 --> 00:26:13,659 Oh, my God, that's dynamite. 674 00:26:13,746 --> 00:26:15,486 It's gotta be 100 years old. 675 00:26:15,617 --> 00:26:18,098 HEN: Guess worksite safety wasn't a thing back then. 676 00:26:18,185 --> 00:26:19,795 OWEN: Remind me to lodge a complaint with OSHA 677 00:26:19,882 --> 00:26:20,753 if we ever get out of here. 678 00:26:23,538 --> 00:26:25,409 This is the end of the line. 679 00:26:25,453 --> 00:26:28,848 All right, well, we better get comfortable. 680 00:26:28,891 --> 00:26:31,851 It's gonna be a minute before anybody comes looking for us. 681 00:26:32,982 --> 00:26:34,984 And you'll let me know if you start feeling dizzy, right? 682 00:26:35,028 --> 00:26:37,030 Oh, don't worry about me. 683 00:26:37,117 --> 00:26:38,771 It's kinda my job at the moment. 684 00:26:38,814 --> 00:26:39,902 You picked the right person 685 00:26:39,989 --> 00:26:41,556 to be in a helicopter crash with. 686 00:26:41,600 --> 00:26:44,254 Oh, yeah? Why's that? 687 00:26:44,341 --> 00:26:45,778 'Cause I'm invincible. 688 00:26:45,821 --> 00:26:46,996 [laughs] 689 00:26:47,083 --> 00:26:50,217 My wife will be glad to hear. 690 00:26:50,260 --> 00:26:52,219 Sure, you survived. It's great for you. 691 00:26:52,306 --> 00:26:55,004 [eerie music] 692 00:26:55,048 --> 00:26:56,876 693 00:26:57,006 --> 00:26:59,139 Captain, you okay? 694 00:27:02,055 --> 00:27:04,013 Yeah. 695 00:27:04,057 --> 00:27:06,886 Okay. I will. 696 00:27:07,016 --> 00:27:08,496 I love you too. 697 00:27:10,672 --> 00:27:11,673 What's up? 698 00:27:11,804 --> 00:27:13,327 Well, they just delivered 699 00:27:13,457 --> 00:27:16,156 20 kinds of pizza if you're hungry. 700 00:27:16,243 --> 00:27:17,592 I'm good. Thanks. 701 00:27:17,679 --> 00:27:19,812 They survived the crash. 702 00:27:19,899 --> 00:27:21,727 [soft music] 703 00:27:21,814 --> 00:27:23,859 Believe it. 704 00:27:23,946 --> 00:27:27,384 And your dad is with Hen, so... 705 00:27:27,471 --> 00:27:29,038 so he's in really good hands. 706 00:27:29,082 --> 00:27:30,474 So is she. 707 00:27:30,605 --> 00:27:32,085 No doubt. 708 00:27:34,391 --> 00:27:36,655 Look, my captain is not my dad, 709 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 but he might as well be. 710 00:27:39,135 --> 00:27:41,485 You know, he could've given up on me so many times, 711 00:27:41,616 --> 00:27:44,271 and he never did. 712 00:27:44,314 --> 00:27:47,883 Even when I used to steal the fire truck. 713 00:27:49,493 --> 00:27:50,407 You used to steal the fire truck? 714 00:27:50,494 --> 00:27:51,887 Oh, yeah. [laughs] 715 00:27:51,974 --> 00:27:53,846 All the time. 716 00:27:53,933 --> 00:27:56,544 Yeah, my dad, 717 00:27:56,631 --> 00:27:58,851 he's never given up on me either. 718 00:27:58,938 --> 00:28:01,984 And I've done a lot worse than steal a fire truck. 719 00:28:02,071 --> 00:28:05,074 -[laughs] -It just sucks, you know? 720 00:28:05,118 --> 00:28:07,686 Just sitting here and doing nothing. 721 00:28:11,167 --> 00:28:13,735 Well... 722 00:28:13,866 --> 00:28:15,519 what if we didn't have to? 723 00:28:15,650 --> 00:28:16,564 Is that-- 724 00:28:16,651 --> 00:28:18,871 A key to a fire truck? 725 00:28:20,524 --> 00:28:22,657 Yes, it is. 726 00:28:28,271 --> 00:28:29,620 Damn it. 727 00:28:29,751 --> 00:28:31,448 I still can't get a signal. 728 00:28:31,535 --> 00:28:32,972 Yeah, me either. 729 00:28:33,015 --> 00:28:35,061 You're in a mineshaft, genius. 730 00:28:37,411 --> 00:28:38,934 So how long have you been married? 731 00:28:38,978 --> 00:28:40,240 You mentioned a wife. 732 00:28:40,370 --> 00:28:42,764 Oh, good, small talk. 733 00:28:42,895 --> 00:28:44,853 HEN: Almost eight years now. 734 00:28:44,897 --> 00:28:46,986 Karen. She's a rocket scientist. 735 00:28:47,029 --> 00:28:49,205 A literal rocket scientist? 736 00:28:49,336 --> 00:28:52,208 Well, she's a stay-at-home rocket scientist at the moment. 737 00:28:52,339 --> 00:28:54,384 Cutbacks at JPL. 738 00:28:54,515 --> 00:28:56,212 You have kids? 739 00:28:56,256 --> 00:28:59,781 Denny is ten. 740 00:28:59,868 --> 00:29:02,479 And our little Nia, she's three. 741 00:29:02,566 --> 00:29:03,567 You? 742 00:29:03,611 --> 00:29:06,048 One son. TK. 743 00:29:06,179 --> 00:29:07,397 You might have met him. 744 00:29:07,441 --> 00:29:09,443 He works with me. 745 00:29:09,573 --> 00:29:11,750 He's probably climbing the walls right now. 746 00:29:11,793 --> 00:29:13,229 Now that you mention it, 747 00:29:13,273 --> 00:29:15,841 I did notice the resemblance at the briefing. 748 00:29:15,971 --> 00:29:17,451 Yeah, people say that. 749 00:29:17,581 --> 00:29:19,888 I think he looks like his mom, Gwen. 750 00:29:20,019 --> 00:29:22,499 If the plague was good for one thing, 751 00:29:22,630 --> 00:29:25,502 it was getting us back together. 752 00:29:25,633 --> 00:29:28,114 After 15 years of being divorced, 753 00:29:28,157 --> 00:29:29,942 it looks like we're giving it another go-around, 754 00:29:30,072 --> 00:29:32,292 which sounds crazy as I say it out loud. 755 00:29:32,422 --> 00:29:34,033 You know what's crazy? 756 00:29:34,120 --> 00:29:36,252 Getting hit by a lava bomb. That is crazy. 757 00:29:36,383 --> 00:29:37,819 [eerie music] 758 00:29:37,863 --> 00:29:39,516 I'm sorry. 759 00:29:39,647 --> 00:29:42,389 -For what? -[wind whistling] 760 00:29:42,476 --> 00:29:45,740 The wind has shifted. [coughs] 761 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 HEN: We gotta find another way out. 762 00:29:47,263 --> 00:29:48,482 OWEN: There is no other way out. 763 00:29:48,612 --> 00:29:50,484 HEN: If the wind keeps blowing smoke in here, 764 00:29:50,614 --> 00:29:51,920 we won't last ten minutes. 765 00:29:52,051 --> 00:29:54,009 You know she's never seeing those kids again. 766 00:29:54,053 --> 00:29:55,184 OWEN: Shut up. 767 00:29:55,271 --> 00:29:56,838 We picked a real nice tomb though. 768 00:29:56,882 --> 00:29:59,623 I said shut up! 769 00:29:59,710 --> 00:30:02,452 HEN: Captain Strand, 770 00:30:02,496 --> 00:30:05,847 I believe you're talking to somebody who's not here. 771 00:30:05,891 --> 00:30:08,850 I'm aware. 772 00:30:08,981 --> 00:30:10,634 But he did give me a good idea. 773 00:30:10,765 --> 00:30:13,594 [tense music] 774 00:30:13,637 --> 00:30:19,339 775 00:30:19,382 --> 00:30:21,297 TK: You sure it's still here? Maybe they deployed it. 776 00:30:21,428 --> 00:30:24,344 BUCK: Not according to the board. 777 00:30:24,474 --> 00:30:27,695 All right, go, go, go, go, go. 778 00:30:27,826 --> 00:30:28,914 TK: Hey. 779 00:30:28,957 --> 00:30:30,132 You know you don't have to do this. 780 00:30:30,263 --> 00:30:31,873 There's no reason that both of us get fired. 781 00:30:31,917 --> 00:30:33,092 Hey, my friend's up there too. 782 00:30:33,135 --> 00:30:35,094 She would do the same thing for me. 783 00:30:35,224 --> 00:30:36,747 I think. 784 00:30:36,791 --> 00:30:40,316 -She would. -Okay. 785 00:30:40,360 --> 00:30:42,884 Oh, hey, here it is. Let's go. 786 00:30:42,928 --> 00:30:44,886 Uh, no. That's not it. 787 00:30:44,973 --> 00:30:47,106 What do you mean? 118, Los Angeles. Let's go. 788 00:30:47,149 --> 00:30:48,672 Yeah, no, we're not taking that. 789 00:30:48,716 --> 00:30:49,630 Bobby would kill me 790 00:30:51,110 --> 00:30:53,112 No. 791 00:30:53,155 --> 00:30:55,244 This is the key to your truck. 792 00:30:55,331 --> 00:30:56,767 JUDD: Hey, dumbass. Dumbasser. 793 00:30:56,898 --> 00:30:58,682 Did you stop and consider the consequences 794 00:30:58,769 --> 00:30:59,814 of what you're about to do at all? 795 00:30:59,945 --> 00:31:01,685 EDDIE: You obviously don't know Buck. 796 00:31:01,772 --> 00:31:03,383 You two didn't seriously think that you could sneak off 797 00:31:03,513 --> 00:31:05,515 and drive into wildfires, did you? 798 00:31:05,559 --> 00:31:07,735 -Yes? -Well, that ain't gonna happen. 799 00:31:07,778 --> 00:31:08,823 You think you're gonna stop us? 800 00:31:08,910 --> 00:31:10,346 Stop you? 801 00:31:10,477 --> 00:31:11,565 We're going with you. 802 00:31:11,695 --> 00:31:13,349 DIAZ: Come on, let's go. 803 00:31:13,480 --> 00:31:16,352 [upbeat music] 804 00:31:16,396 --> 00:31:17,919 805 00:31:17,963 --> 00:31:20,269 [engine turns over] 806 00:31:20,313 --> 00:31:27,363 807 00:31:27,407 --> 00:31:30,976 [tense music] 808 00:31:31,019 --> 00:31:32,978 You think these being 100 years old make 'em 809 00:31:33,108 --> 00:31:34,283 more or less stable? 810 00:31:34,370 --> 00:31:36,764 Definitely less. You see the crystals? 811 00:31:36,807 --> 00:31:38,722 That's nitroglycerine. 812 00:31:38,809 --> 00:31:40,376 It sweats out of the dynamite after years 813 00:31:40,420 --> 00:31:42,813 and recrystallizes. 814 00:31:42,944 --> 00:31:43,945 Definitely makes it more volatile. 815 00:31:44,076 --> 00:31:45,599 Kay, put it down nice and easy. 816 00:31:45,729 --> 00:31:47,818 [both coughing] 817 00:31:47,949 --> 00:31:51,474 HEN: God. I hope this isn't overkill. 818 00:31:51,518 --> 00:31:53,302 [coughs] 819 00:31:53,389 --> 00:31:55,826 Better to have too much than too little. 820 00:31:55,957 --> 00:31:58,090 Give me your brush jacket. 821 00:31:58,177 --> 00:31:59,918 Feeling chilly? 822 00:31:59,961 --> 00:32:01,354 [coughs] 823 00:32:01,397 --> 00:32:03,791 If we're gonna lock ourselves in a mine, 824 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 we may as well leave a marker outside 825 00:32:06,054 --> 00:32:08,404 just in case somebody comes by. 826 00:32:08,448 --> 00:32:09,666 Smart. 827 00:32:11,451 --> 00:32:13,192 -HEN: Okay. -OWEN: Wish me luck. 828 00:32:13,322 --> 00:32:15,107 HEN: [laughs] 829 00:32:15,194 --> 00:32:16,195 Try not to blow us up. 830 00:32:16,325 --> 00:32:23,071 ♪ ♪ 831 00:32:30,861 --> 00:32:33,125 For the record, this wasn't actually my idea. 832 00:32:35,997 --> 00:32:37,694 HEN: Okay. 833 00:32:37,781 --> 00:32:40,262 All right. 834 00:32:42,177 --> 00:32:43,396 Are we really doing this? 835 00:32:43,439 --> 00:32:45,789 I don't think we have much of a choice. 836 00:32:45,876 --> 00:32:48,792 Unless dying of smoke inhalation is your thing. 837 00:32:48,923 --> 00:32:50,055 Wanna do the honors? 838 00:32:50,185 --> 00:32:56,757 ♪ ♪ 839 00:33:06,201 --> 00:33:08,073 Go, go, go, go! 840 00:33:09,944 --> 00:33:12,816 [explosion booms] 841 00:33:22,217 --> 00:33:23,958 [inhales deeply] 842 00:33:26,482 --> 00:33:28,832 Is it just my traumatic brain injury, 843 00:33:28,919 --> 00:33:31,313 or does the air in here feel a little thin? 844 00:33:31,444 --> 00:33:33,750 [inhales] 845 00:33:33,837 --> 00:33:36,014 [sighs] 846 00:33:36,057 --> 00:33:39,843 Every time we exhale, 847 00:33:39,930 --> 00:33:43,282 we poison the air a little bit more. 848 00:33:43,325 --> 00:33:46,937 Unventilated mines fill up fast 849 00:33:46,981 --> 00:33:49,288 with CO2, nitrogen, and water vapor. 850 00:33:49,331 --> 00:33:52,291 It's called black damp. 851 00:33:52,421 --> 00:33:54,206 Maybe this wasn't the best plan. 852 00:33:56,295 --> 00:33:58,123 It was the only plan. 853 00:33:58,253 --> 00:34:01,865 [solemn music] 854 00:34:01,952 --> 00:34:04,651 I should never have let you get on that chopper. 855 00:34:04,738 --> 00:34:07,045 I'm sorry. 856 00:34:07,088 --> 00:34:08,916 What are you talking about? 857 00:34:08,959 --> 00:34:11,658 You're invincible, remember? 858 00:34:11,788 --> 00:34:13,355 Yeah. 859 00:34:13,486 --> 00:34:16,184 It's the... 860 00:34:16,315 --> 00:34:19,274 people around me that tend not to be. 861 00:34:19,318 --> 00:34:22,060 Is that what's been haunting you? 862 00:34:22,103 --> 00:34:25,976 Someone who didn't make it? 863 00:34:26,107 --> 00:34:27,326 The people who didn't make it 864 00:34:27,369 --> 00:34:29,154 couldn't fit into this mineshaft. 865 00:34:29,284 --> 00:34:32,679 ♪ ♪ 866 00:34:32,766 --> 00:34:36,987 But recently, a paramedic... 867 00:34:37,118 --> 00:34:39,468 got killed not two feet from me. 868 00:34:41,035 --> 00:34:43,559 [sighs] It's brutal. 869 00:34:43,690 --> 00:34:46,954 Brutal sometimes. 870 00:34:46,997 --> 00:34:49,783 Being the one who survives. 871 00:34:49,826 --> 00:34:52,481 Yeah, pisses me off. 872 00:34:54,744 --> 00:34:57,312 I lost 14 of my brothers on 9/11. 873 00:34:59,836 --> 00:35:03,536 We all went into the tower, but... 874 00:35:03,579 --> 00:35:05,668 I'm the only one who walked out. 875 00:35:08,628 --> 00:35:11,326 I've never admitted this to anyone. 876 00:35:13,589 --> 00:35:15,939 I've never forgiven them. 877 00:35:18,551 --> 00:35:20,596 You got a lot of guilt about it. 878 00:35:20,640 --> 00:35:24,426 [chuckles] I've got guilt over everything. 879 00:35:24,557 --> 00:35:26,254 Over surviving, 880 00:35:26,385 --> 00:35:30,389 over forcing my son to follow in my footsteps, 881 00:35:30,519 --> 00:35:33,174 over the failure of my marriage, 882 00:35:33,305 --> 00:35:35,959 over... 883 00:35:36,046 --> 00:35:39,049 telling this all to a complete stranger. 884 00:35:39,180 --> 00:35:41,965 We're probably gonna die anyway. 885 00:35:42,052 --> 00:35:44,751 Now you're just trying to cheer me up. 886 00:35:46,970 --> 00:35:48,972 [coughs] 887 00:35:49,016 --> 00:35:53,063 [breathing heavily] 888 00:35:53,194 --> 00:35:55,501 You wanna talk about guilt, Captain? 889 00:35:55,544 --> 00:36:01,811 890 00:36:01,942 --> 00:36:03,813 I killed a girl. 891 00:36:03,944 --> 00:36:08,992 ♪ ♪ 892 00:36:09,036 --> 00:36:10,994 With my ambulance. 893 00:36:13,345 --> 00:36:14,607 Evelyn. 894 00:36:16,870 --> 00:36:20,439 16 years old. 895 00:36:20,569 --> 00:36:24,269 I'm so sorry. 896 00:36:24,399 --> 00:36:26,140 So yeah, 897 00:36:26,227 --> 00:36:29,839 you're not the only one... 898 00:36:29,883 --> 00:36:32,799 locked in here... 899 00:36:35,367 --> 00:36:36,716 With a ghost. 900 00:36:39,458 --> 00:36:40,850 Hen? 901 00:36:40,981 --> 00:36:42,591 Henrietta? 902 00:36:42,678 --> 00:36:45,507 [suspenseful music] 903 00:36:45,638 --> 00:36:52,384 ♪ ♪ 904 00:36:56,649 --> 00:36:58,390 Night-night. 905 00:36:58,477 --> 00:37:01,306 ♪ ♪ 906 00:37:01,436 --> 00:37:04,265 -[siren wailing] -[horn blares] 907 00:37:04,309 --> 00:37:07,529 908 00:37:07,660 --> 00:37:08,704 -Dad! -BUCK: Hen! 909 00:37:08,748 --> 00:37:09,966 -Hen! -TK: Dad! 910 00:37:12,665 --> 00:37:14,449 -BUCK: Hen! -TK: Dad! 911 00:37:14,493 --> 00:37:17,060 -PAUL: Cap! -MARJAN: Cap! 912 00:37:17,147 --> 00:37:18,888 They're not in here. Buck, they're not in here. 913 00:37:18,932 --> 00:37:20,412 -Hey, they made it out. -JUDD: Get clear! 914 00:37:20,499 --> 00:37:21,543 BUCK: They made it out! 915 00:37:21,674 --> 00:37:22,892 Hey, let's fan out 916 00:37:22,936 --> 00:37:24,938 and let's search this area here, yeah? 917 00:37:24,981 --> 00:37:26,200 -TK: Dad! -BUCK: Hen! 918 00:37:26,287 --> 00:37:31,423 Cap! 919 00:37:31,510 --> 00:37:32,728 BUCK: Hen! 920 00:37:32,772 --> 00:37:34,643 TK: Dad! 921 00:37:34,730 --> 00:37:36,732 PAUL: Cap! 922 00:37:36,776 --> 00:37:38,168 TK: Dad! 923 00:37:38,299 --> 00:37:40,519 MARJAN: Guys! Guys, over here! 924 00:37:40,649 --> 00:37:41,911 Over here! 925 00:37:44,523 --> 00:37:46,133 -PAUL: Cap! -Cap! 926 00:37:46,264 --> 00:37:48,918 PAUL: Cap! 927 00:37:48,962 --> 00:37:49,876 MATEO: Clear! 928 00:37:49,963 --> 00:37:53,314 PAUL: Cap! 929 00:37:53,358 --> 00:37:54,359 -EDDIE: Hey! -Cap! 930 00:37:54,489 --> 00:37:55,447 Cap! 931 00:37:55,534 --> 00:38:00,495 ♪ ♪ 932 00:38:00,539 --> 00:38:02,323 TK: Hey, I see them! 933 00:38:02,454 --> 00:38:03,759 -Hey! -PAUL: Cap! 934 00:38:03,890 --> 00:38:05,413 -TK: Hey, keep going! -JUDD: Cap! 935 00:38:08,111 --> 00:38:10,157 -BUCK: Hen! -TK: Dad. 936 00:38:10,288 --> 00:38:11,332 We got you. 937 00:38:11,376 --> 00:38:13,769 We're here. 938 00:38:13,813 --> 00:38:15,380 I got a pulse! 939 00:38:15,510 --> 00:38:16,729 Stay with me. Hey. 940 00:38:16,772 --> 00:38:17,991 Stay with me. Stay with me. 941 00:38:18,121 --> 00:38:19,906 I got you. I got you. 942 00:38:19,993 --> 00:38:23,388 Hey, Dad, Dad, Dad. We're here. We're here. 943 00:38:23,431 --> 00:38:24,780 [distant and echoing] We got you, Cap. 944 00:38:24,911 --> 00:38:26,347 We're gonna get you out of here. 945 00:38:26,391 --> 00:38:27,957 Stay with us. 946 00:38:28,001 --> 00:38:29,785 EDDIE: Pulse is slipping. Come on, we gotta move. 947 00:38:29,916 --> 00:38:31,091 JUDD: Hey, you'll be all right. 948 00:38:31,134 --> 00:38:33,615 TK: Dad. 949 00:38:33,746 --> 00:38:36,575 [soft music] 950 00:38:36,705 --> 00:38:42,929 ♪ ♪ 951 00:39:00,599 --> 00:39:03,906 [machine beeping] 952 00:39:10,522 --> 00:39:12,001 [grunts] 953 00:39:16,615 --> 00:39:19,574 Look who's up. 954 00:39:19,618 --> 00:39:21,097 OWEN: Captain Vega. 955 00:39:21,228 --> 00:39:23,622 -What are you doing here? -TOMMY: [laughs] 956 00:39:23,665 --> 00:39:26,538 Wait a minute. Are you here? 957 00:39:26,625 --> 00:39:28,061 I'm here, Owen. 958 00:39:28,104 --> 00:39:29,279 [laughing] Here, take these. 959 00:39:29,323 --> 00:39:31,151 They'll help with that headache. 960 00:39:33,632 --> 00:39:35,024 When'd you get in? 961 00:39:35,155 --> 00:39:38,332 Uh, first light. 962 00:39:38,463 --> 00:39:41,683 After our talk yesterday, I couldn't shake the feeling 963 00:39:41,814 --> 00:39:44,382 that maybe you needed a friend out here. 964 00:39:44,425 --> 00:39:46,427 Turns out you have several. 965 00:39:46,471 --> 00:39:49,082 Could always use another. 966 00:39:49,125 --> 00:39:50,866 Thank you for coming. 967 00:39:50,910 --> 00:39:53,521 Y'all put a real hurt on that fire, by the way. 968 00:39:53,565 --> 00:39:56,437 Between the containment line and the rain last night, 969 00:39:56,481 --> 00:39:58,352 they're saying it's boxed in. 970 00:39:58,483 --> 00:40:01,616 Commander dismissed all the out-of-state crews. 971 00:40:01,660 --> 00:40:04,619 [hopeful music] 972 00:40:04,663 --> 00:40:07,274 973 00:40:07,317 --> 00:40:09,929 So if y'all get hungry, there's a great barbecue place 974 00:40:10,059 --> 00:40:11,757 in Fort Stockton called Rudy's Ribs. 975 00:40:11,800 --> 00:40:13,236 You just tell 'em that Judd sent you. 976 00:40:13,323 --> 00:40:14,499 Thanks, but I think we're gonna go 977 00:40:14,629 --> 00:40:17,458 to my parents' in El Paso to eat. 978 00:40:17,589 --> 00:40:19,895 Judd, you're all right, 979 00:40:20,026 --> 00:40:21,201 even if you were a bulldog. 980 00:40:21,244 --> 00:40:22,811 Well, it makes sense 981 00:40:22,942 --> 00:40:24,465 that a California firefighter as good as you 982 00:40:24,596 --> 00:40:26,511 had to have been raised in Texas, so... 983 00:40:26,641 --> 00:40:29,470 All right, brother. 984 00:40:29,514 --> 00:40:30,906 Hey, Marwani. 985 00:40:30,950 --> 00:40:33,561 Was hoping I could get a pic for Insta. 986 00:40:33,605 --> 00:40:35,128 I thought you were off social media. 987 00:40:35,258 --> 00:40:37,913 Yeah, well, it's not every day you get to take a selfie 988 00:40:38,044 --> 00:40:40,307 with #Firefox. 989 00:40:43,702 --> 00:40:45,138 [shutter clicks] 990 00:40:45,268 --> 00:40:47,575 Oh, now, that is just way too much pretty. 991 00:40:47,619 --> 00:40:50,970 -Shut up, Strickland. -PAUL: [laughs] 992 00:40:51,100 --> 00:40:53,755 -Brother. -Great work up there. 993 00:40:53,886 --> 00:40:56,323 Hey, great working with you guys. 994 00:40:56,454 --> 00:40:58,064 And for the love of God, 995 00:40:58,151 --> 00:40:59,892 please follow Buck back on Insta. 996 00:40:59,935 --> 00:41:01,937 [laughs] 997 00:41:01,981 --> 00:41:03,852 Marvin Chavez. 998 00:41:03,939 --> 00:41:05,463 C-H-A-V-E-Z. 999 00:41:05,506 --> 00:41:06,986 He gets out in about three months. 1000 00:41:07,116 --> 00:41:08,378 I will keep my eyes open. 1001 00:41:08,509 --> 00:41:09,858 Cool, cool. Drive safe. 1002 00:41:09,945 --> 00:41:13,209 Hey, Buck. 1003 00:41:13,340 --> 00:41:14,776 You really put yourself out there. 1004 00:41:14,907 --> 00:41:16,691 Can't thank you enough. 1005 00:41:16,735 --> 00:41:18,476 It's what we do, right? 1006 00:41:18,519 --> 00:41:20,173 [grunts] 1007 00:41:20,216 --> 00:41:23,524 Ooh, hey, if you ever find yourself in LA, 1008 00:41:23,568 --> 00:41:25,308 we should get together. 1009 00:41:25,352 --> 00:41:27,180 Sure. 1010 00:41:27,310 --> 00:41:29,312 I gotta mention, though, I already have a boyfriend 1011 00:41:29,399 --> 00:41:31,619 and it's pretty serious, so... 1012 00:41:31,750 --> 00:41:33,752 but it was really nice meeting you, man. 1013 00:41:33,882 --> 00:41:34,970 Take care. 1014 00:41:35,101 --> 00:41:36,232 Uh--oh. 1015 00:41:36,363 --> 00:41:37,190 TK: Great working with you, man. 1016 00:41:37,233 --> 00:41:38,757 Great working with you too. 1017 00:41:38,887 --> 00:41:40,889 Where's Hen? 1018 00:41:44,414 --> 00:41:47,330 I'd say I'm glad to see you back on your feet, 1019 00:41:47,417 --> 00:41:50,682 but you shouldn't be back on your feet. 1020 00:41:50,769 --> 00:41:51,987 I heard you were shipping out, 1021 00:41:52,031 --> 00:41:55,861 and I wanted to make sure I caught you. 1022 00:41:55,904 --> 00:41:59,429 I'm still amazed we made it out of there alive. 1023 00:41:59,560 --> 00:42:01,693 Told you. I'm invincible. 1024 00:42:01,780 --> 00:42:03,869 [chuckles] 1025 00:42:03,999 --> 00:42:07,002 Is that really your takeaway from the experience? 1026 00:42:07,133 --> 00:42:09,744 I cannot think of a more logical explanation 1027 00:42:09,788 --> 00:42:11,180 for how we survived what we did 1028 00:42:11,224 --> 00:42:14,183 and still walked out of there alive. 1029 00:42:14,227 --> 00:42:17,491 Well, actually, I can think of about two teams 1030 00:42:17,578 --> 00:42:19,667 of logical explanations. 1031 00:42:19,711 --> 00:42:22,844 And we didn't walk out. We were carried out. 1032 00:42:24,890 --> 00:42:27,153 Who knew you could get so stoned on oxygen? 1033 00:42:27,283 --> 00:42:29,503 [laughs] 1034 00:42:29,590 --> 00:42:31,636 In O2 veritas. 1035 00:42:31,766 --> 00:42:33,812 Pure oxygen can give rise 1036 00:42:33,855 --> 00:42:37,076 to feelings of euphoria. 1037 00:42:37,119 --> 00:42:41,384 Yeah, I'm not so sure it was euphoria I was feeling. 1038 00:42:41,471 --> 00:42:44,779 What happens in the mineshaft stays in the mineshaft. 1039 00:42:44,823 --> 00:42:48,478 I appreciate that. 1040 00:42:48,609 --> 00:42:49,828 Maybe that's not the only thing 1041 00:42:49,871 --> 00:42:53,048 that could stay in the mineshaft. 1042 00:42:53,092 --> 00:42:54,876 Maybe you could 1043 00:42:55,007 --> 00:42:57,052 leave some of those ghosts in there too. 1044 00:42:57,096 --> 00:42:59,925 [solemn music] 1045 00:42:59,968 --> 00:43:02,928 1046 00:43:03,058 --> 00:43:06,627 It was a pleasure to share a foxhole with you, Captain. 1047 00:43:06,671 --> 00:43:08,629 Call me Owen. 1048 00:43:11,284 --> 00:43:14,330 Take care of yourself, Owen. 1049 00:43:14,461 --> 00:43:16,898 Even if you are invincible. 1050 00:43:17,029 --> 00:43:22,556 ♪ ♪ 1051 00:44:04,598 --> 00:44:06,774 ANNOUNCER: See "911 Lone Star." 1052 00:44:06,774 --> 00:44:09,211 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.