1
00:00:01,392 --> 00:00:03,046
I don't want any
surprises out there today.
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,918
[music playing]
3
00:00:06,093 --> 00:00:08,617
ANNOUNCER: "9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
4
00:00:08,704 --> 00:00:12,534
And check out our other Fox
shows "9-1-1," "Prodigal Son,"
5
00:00:12,664 --> 00:00:15,798
and "The Resident," only on Fox.
6
00:00:18,496 --> 00:00:21,238
[hopeful music]
7
00:00:21,412 --> 00:00:23,458
TK: "An attitude of gratitude."
8
00:00:23,632 --> 00:00:26,635
You hear that a lot
in the program, and...
9
00:00:26,765 --> 00:00:27,766
as I look around this room,
10
00:00:27,897 --> 00:00:30,465
I have so much
to be grateful for.
11
00:00:30,639 --> 00:00:32,858
I would not have made it
through this year
12
00:00:32,945 --> 00:00:36,862
or earned this chip
without all of you.
13
00:00:36,993 --> 00:00:39,343
-We love you, bro.
-Yeah, we do.
14
00:00:39,474 --> 00:00:42,825
Last year,
I was in a very dark place.
15
00:00:42,999 --> 00:00:45,262
I relapsed, and...
16
00:00:46,481 --> 00:00:49,092
I almost died.
17
00:00:49,179 --> 00:00:53,314
And then Dad brought us
to Texas.
18
00:00:53,444 --> 00:00:56,926
Serving here has been
a true honor.
19
00:00:57,100 --> 00:00:59,189
I know this last year has been
hard for a lot of people,
20
00:00:59,320 --> 00:01:03,019
but for me, it's been a year
full of miracles.
21
00:01:04,890 --> 00:01:06,936
Our captain is in remission.
22
00:01:07,067 --> 00:01:08,503
[laughter]
23
00:01:08,677 --> 00:01:10,026
I'm working alongside heroes
24
00:01:10,157 --> 00:01:12,246
who have become much more
than friends.
25
00:01:12,376 --> 00:01:14,465
They've become family.
26
00:01:14,596 --> 00:01:18,469
And I found an incredible man
27
00:01:18,600 --> 00:01:22,430
who showed me that it is okay
to open up my heart again.
28
00:01:24,736 --> 00:01:27,565
And then maybe
the biggest miracle of all,
29
00:01:27,652 --> 00:01:31,091
one that I've been praying for
since I was seven,
30
00:01:31,265 --> 00:01:33,049
my parents got back together.
31
00:01:33,136 --> 00:01:37,488
[cheers and applause]
32
00:01:37,619 --> 00:01:39,273
All right, thank you,
everybody, for being here.
33
00:01:39,360 --> 00:01:40,752
Let's dance,
34
00:01:40,926 --> 00:01:43,799
enjoy Charles' amazing food,
even have a drink,
35
00:01:43,929 --> 00:01:45,540
and remember, tip your servers.
36
00:01:45,714 --> 00:01:47,411
-Hey!
-[cheers and applause]
37
00:01:47,542 --> 00:01:51,154
SINGER: ♪ I found sunshine
38
00:01:51,285 --> 00:01:52,938
♪ When I found you
39
00:01:53,069 --> 00:01:55,854
-♪ Oh, baby
-[dog barks]
40
00:01:55,985 --> 00:01:59,554
♪ I found sunshine
41
00:01:59,728 --> 00:02:01,295
-That was awkward.
-Little bit.
42
00:02:01,382 --> 00:02:02,339
Did you call the movers?
43
00:02:02,513 --> 00:02:04,515
They are coming Wednesday.
44
00:02:04,646 --> 00:02:06,996
We were right not to tell him.
45
00:02:07,170 --> 00:02:07,997
Well, we don't wanna ruin it.
46
00:02:08,128 --> 00:02:09,346
No. I mean, not today.
47
00:02:09,520 --> 00:02:12,741
But we obviously need
to tell him.
48
00:02:12,871 --> 00:02:14,134
-Yes, but not tonight.
-But not tonight.
49
00:02:14,308 --> 00:02:15,309
Tonight would be bad.
50
00:02:15,396 --> 00:02:18,268
Tonight would be bad.
51
00:02:18,399 --> 00:02:21,097
-[phone buttons beep]
-[siren whirs]
52
00:02:21,228 --> 00:02:24,100
[tense music]
53
00:02:24,231 --> 00:02:29,192
♪
54
00:02:29,323 --> 00:02:31,325
[person coughs]
55
00:02:33,762 --> 00:02:36,243
[groans softly]
56
00:02:36,373 --> 00:02:38,158
MOTHER: Don't stare, honey.
57
00:02:40,812 --> 00:02:42,553
TELLER: Next.
58
00:02:42,640 --> 00:02:44,120
Sir, she's ready for you.
59
00:02:44,251 --> 00:02:47,123
[person coughing softly]
60
00:02:50,474 --> 00:02:51,823
TELLER: Thanks for choosing
Austin National.
61
00:02:51,954 --> 00:02:54,913
How can--oh.
62
00:02:55,044 --> 00:02:56,567
-Sir, are you okay?
-I'm sorry.
63
00:02:56,698 --> 00:02:58,569
I just don't want anyone
to get hurt.
64
00:02:58,656 --> 00:03:01,833
[ominous music]
65
00:03:01,964 --> 00:03:02,834
Oh, my God.
66
00:03:02,965 --> 00:03:04,358
Don't scream.
67
00:03:04,445 --> 00:03:06,882
Just nod and...
68
00:03:07,012 --> 00:03:08,840
put in all the money
from the till.
69
00:03:09,014 --> 00:03:10,842
And for the love of God,
no alarms.
70
00:03:10,973 --> 00:03:13,149
No cops, please.
71
00:03:13,236 --> 00:03:14,368
I promise.
72
00:03:14,455 --> 00:03:15,586
[till beeps]
73
00:03:15,673 --> 00:03:19,199
♪
74
00:03:19,373 --> 00:03:21,636
[alarm beeping]
75
00:03:28,251 --> 00:03:29,383
Copy that.
76
00:03:29,513 --> 00:03:30,732
Do you have
a security camera feed
77
00:03:30,862 --> 00:03:32,473
that might tell us what's
waiting for my officers?
78
00:03:32,603 --> 00:03:33,952
CALLER: We're watching now.
79
00:03:34,083 --> 00:03:35,345
The teller who raised
the alarm is talking
80
00:03:35,476 --> 00:03:36,651
to a dark-haired male,
30s to 40s,
81
00:03:36,825 --> 00:03:38,261
in an orange jacket
and blue jeans.
82
00:03:38,392 --> 00:03:39,871
Got it.
Any idea if he's armed?
83
00:03:40,045 --> 00:03:41,308
CALLER: Not that we can see,
but...
84
00:03:41,438 --> 00:03:42,831
Safest to assume the worst.
85
00:03:42,961 --> 00:03:45,660
All units be advised of a 10-90
86
00:03:45,834 --> 00:03:47,401
at Austin National
on Evans and 3rd.
87
00:03:47,531 --> 00:03:49,664
Possible armed robbery
in progress.
88
00:03:49,838 --> 00:03:52,710
CARLOS: Dispatch, 363-H20.
We're five blocks from there.
89
00:03:52,841 --> 00:03:54,886
Copy that, 363-H20.
90
00:03:55,060 --> 00:03:57,976
Suspect is 30 to 40s male
in an orange jacket and jeans.
91
00:03:58,107 --> 00:03:59,064
Proceed with caution.
92
00:03:59,195 --> 00:04:00,762
[breathing heavily]
93
00:04:00,892 --> 00:04:02,416
[siren chirps]
94
00:04:02,546 --> 00:04:04,287
CARLOS: This is
the Austin Police Department.
95
00:04:04,418 --> 00:04:05,288
Stop where you are.
96
00:04:05,419 --> 00:04:07,072
[sirens wailing]
97
00:04:07,203 --> 00:04:08,204
Get down on the ground.
98
00:04:08,335 --> 00:04:10,075
No, no, no, no, no!
99
00:04:10,162 --> 00:04:11,468
Put your hands up right now!
100
00:04:11,642 --> 00:04:13,514
[suspenseful music]
101
00:04:13,644 --> 00:04:15,733
You don't understand.
They're gonna kill me.
102
00:04:15,864 --> 00:04:17,126
On the ground, now.
103
00:04:17,257 --> 00:04:18,475
ARMANDO: I can't!
104
00:04:18,649 --> 00:04:20,651
I can't!
They're gonna set it off!
105
00:04:20,782 --> 00:04:21,478
Set what off?
106
00:04:21,609 --> 00:04:25,308
♪
107
00:04:25,439 --> 00:04:27,354
What the hell is that?
108
00:04:27,484 --> 00:04:29,269
It's a bomb.
109
00:04:29,443 --> 00:04:30,444
Please, don't call it in.
110
00:04:30,574 --> 00:04:32,097
If I don't show up at the drop
111
00:04:32,184 --> 00:04:33,577
with the money
in the next five minutes,
112
00:04:33,708 --> 00:04:34,752
they're gonna trigger it.
113
00:04:34,883 --> 00:04:36,058
-Who?
-ARMANDO: I don't know.
114
00:04:36,232 --> 00:04:37,451
They picked me up
115
00:04:37,581 --> 00:04:38,539
at the hardware store
this morning.
116
00:04:38,669 --> 00:04:40,367
To hang drywall, they said.
117
00:04:40,497 --> 00:04:41,759
But they forced this on me.
118
00:04:41,890 --> 00:04:43,326
Told me I had to rob the bank.
119
00:04:43,457 --> 00:04:44,675
I'm calling it in.
120
00:04:44,762 --> 00:04:47,548
-No!
-Mitchell, wait.
121
00:04:47,678 --> 00:04:49,724
They're listening
to your radio channels.
122
00:04:49,898 --> 00:04:51,465
If they find out
that I've been arrested,
123
00:04:51,595 --> 00:04:52,466
I'm a dead man.
124
00:04:52,596 --> 00:04:53,684
Please!
125
00:04:53,815 --> 00:04:55,599
Please tell me
you're not buying this crap.
126
00:04:55,730 --> 00:04:57,906
This dude is lying.
127
00:04:59,386 --> 00:05:01,083
ARMANDO: Please.
128
00:05:01,257 --> 00:05:02,563
I have a son.
129
00:05:02,693 --> 00:05:04,260
Enrique.
130
00:05:04,391 --> 00:05:05,914
He's six.
131
00:05:06,001 --> 00:05:08,830
I just wanna see him again.
132
00:05:08,960 --> 00:05:10,484
Where's the drop?
133
00:05:10,614 --> 00:05:13,138
-I don't know.
-MITCHELL: Of course not.
134
00:05:13,269 --> 00:05:15,140
They're gonna text me
in, like, two minutes.
135
00:05:15,227 --> 00:05:16,838
The burner's in the car,
I swear to God.
136
00:05:16,925 --> 00:05:18,405
If I don't--
137
00:05:18,579 --> 00:05:21,625
if I don't respond
in 30 seconds, they're gon--
138
00:05:21,756 --> 00:05:23,105
you have to let me go!
139
00:05:23,279 --> 00:05:24,193
You have to!
140
00:05:24,324 --> 00:05:25,325
Stay where you are.
141
00:05:26,500 --> 00:05:28,371
Stop reaching!
142
00:05:28,502 --> 00:05:30,504
Shoot me if you want.
I'm a dead man either way.
143
00:05:30,591 --> 00:05:31,983
And you are too,
144
00:05:32,157 --> 00:05:34,159
if you put me in the back
of your patrol car.
145
00:05:34,290 --> 00:05:36,640
[sirens wailing distantly]
146
00:05:36,771 --> 00:05:39,513
♪
147
00:05:39,600 --> 00:05:40,470
Let him go.
148
00:05:42,646 --> 00:05:44,822
The man just robbed a bank!
What do you mean, let him go?
149
00:05:44,953 --> 00:05:50,175
♪
150
00:05:50,306 --> 00:05:52,177
Whatever happens, it's on me.
151
00:05:52,264 --> 00:05:54,223
You're damn right it is, Reyes.
152
00:05:54,354 --> 00:05:56,965
[tires squeal]
153
00:05:57,095 --> 00:05:58,793
I just hope this doesn't
blow up in your face.
154
00:06:10,152 --> 00:06:11,371
Mom?
155
00:06:11,545 --> 00:06:14,896
[faint pop music playing]
156
00:06:15,026 --> 00:06:16,245
Mom?
157
00:06:16,376 --> 00:06:17,899
Mom!
158
00:06:17,986 --> 00:06:19,291
Oh, my God.
159
00:06:19,422 --> 00:06:21,337
-[music stops]
-Oh, you scared me!
160
00:06:21,424 --> 00:06:22,599
What are you doing here?
161
00:06:22,773 --> 00:06:24,906
I thought you and your dad
had a shift.
162
00:06:25,036 --> 00:06:26,429
Medical and fire have
different schedules,
163
00:06:26,560 --> 00:06:27,648
and I live here.
164
00:06:27,778 --> 00:06:30,564
I thought you did too, Mom.
165
00:06:30,694 --> 00:06:32,479
Why are you packing up
all your stuff?
166
00:06:35,133 --> 00:06:36,787
Because I am going back
to New York.
167
00:06:36,918 --> 00:06:39,224
What?
Since when?
168
00:06:39,355 --> 00:06:41,357
Since about a week ago.
169
00:06:41,444 --> 00:06:43,141
A week ago?
170
00:06:43,272 --> 00:06:45,056
Your stuff hasn't even
been here for a week.
171
00:06:47,232 --> 00:06:49,583
Boy, you guys really gave that
a chance.
172
00:06:49,713 --> 00:06:51,236
Listen, honey,
your father and I really wanted
173
00:06:51,367 --> 00:06:52,977
to do this together.
174
00:06:53,151 --> 00:06:54,022
No.
175
00:06:54,152 --> 00:06:55,153
You know that we both love you
176
00:06:55,284 --> 00:06:56,154
more than anything else
in the world--
177
00:06:56,285 --> 00:06:57,678
No.
178
00:06:57,808 --> 00:06:59,027
You gave me this speech
when I was seven,
179
00:06:59,157 --> 00:07:00,507
and you don't get
to give it again.
180
00:07:00,637 --> 00:07:02,465
I am so sorry.
181
00:07:02,552 --> 00:07:04,249
I know how much
you wanted this to work.
182
00:07:04,336 --> 00:07:06,251
"This"?
You mean our family?
183
00:07:06,382 --> 00:07:08,428
Yeah, I've spent my whole life
wanting this to work.
184
00:07:08,602 --> 00:07:10,604
Well, believe me, we did too.
185
00:07:10,691 --> 00:07:12,127
Then why are you
blowing this up?
186
00:07:12,257 --> 00:07:16,044
That is just a very
complicated question to answer.
187
00:07:16,174 --> 00:07:17,393
No, it's not.
188
00:07:17,524 --> 00:07:18,699
It's because you're both
189
00:07:18,829 --> 00:07:20,831
anal-retentive, annoying
control freaks.
190
00:07:20,962 --> 00:07:22,050
No.
191
00:07:22,180 --> 00:07:23,399
And I am not annoying.
192
00:07:23,486 --> 00:07:26,750
God, you're so selfish!
193
00:07:26,881 --> 00:07:30,624
If I'm not enough
to keep you two together,
194
00:07:30,711 --> 00:07:32,452
then think about
my baby brother.
195
00:07:32,626 --> 00:07:33,540
Your baby.
196
00:07:35,411 --> 00:07:36,760
Oh, no.
197
00:07:36,891 --> 00:07:38,849
Did something happen
to the baby?
198
00:07:38,936 --> 00:07:40,677
No, honey, the baby is fine.
199
00:07:40,851 --> 00:07:43,332
And I am thinking
about the baby.
200
00:07:43,463 --> 00:07:46,074
The problem is...
201
00:07:46,204 --> 00:07:49,556
it's not our baby.
202
00:07:49,686 --> 00:07:52,036
It's not Dad's?
203
00:07:52,210 --> 00:07:54,474
Then...who?
204
00:07:54,648 --> 00:07:56,084
Enzo.
205
00:07:56,171 --> 00:07:58,347
And before you say
anything nasty,
206
00:07:58,521 --> 00:08:00,088
this happened
before Enzo and I even knew
207
00:08:00,218 --> 00:08:01,742
we were ending it for sure
208
00:08:01,829 --> 00:08:04,179
and before your dad and I
wanted to give it a shot.
209
00:08:04,309 --> 00:08:07,095
Mom, you know I'd never say
anything like that to you.
210
00:08:07,182 --> 00:08:09,532
[somber music]
211
00:08:09,663 --> 00:08:11,621
-Did Dad?
-No.
212
00:08:11,752 --> 00:08:15,669
He was very understanding,
actually.
213
00:08:15,799 --> 00:08:17,235
He asked me to stay.
214
00:08:17,322 --> 00:08:22,284
♪
215
00:08:22,458 --> 00:08:25,026
So you and Enzo.
216
00:08:25,156 --> 00:08:27,463
That's...that's good.
217
00:08:27,594 --> 00:08:29,117
You guys were
always good together.
218
00:08:29,247 --> 00:08:30,771
No, I'm going back to New York.
219
00:08:30,901 --> 00:08:33,774
I'm not going back to Enzo.
220
00:08:33,904 --> 00:08:35,732
Enzo doesn't even know yet.
221
00:08:35,906 --> 00:08:37,342
I haven't told him.
222
00:08:37,473 --> 00:08:38,605
You should.
223
00:08:38,735 --> 00:08:40,345
Enzo would make a great father.
224
00:08:40,432 --> 00:08:42,130
I mean, he was always there
for me
225
00:08:42,217 --> 00:08:45,525
when Dad was too busy.
226
00:08:45,699 --> 00:08:47,831
If you ask me,
227
00:08:47,962 --> 00:08:50,051
that kid's very lucky.
228
00:08:53,489 --> 00:08:55,273
TK.
229
00:08:56,623 --> 00:08:58,494
[door opens, closes]
230
00:09:04,282 --> 00:09:07,024
[anxious music]
231
00:09:07,155 --> 00:09:13,727
♪
232
00:09:16,120 --> 00:09:17,513
Dad?
233
00:09:20,429 --> 00:09:22,518
Captain Kendricks called you?
234
00:09:22,649 --> 00:09:23,737
Of course he did.
235
00:09:23,824 --> 00:09:25,086
You've known each other
for 30 years.
236
00:09:25,216 --> 00:09:27,610
Actually, I called him.
237
00:09:27,741 --> 00:09:28,785
I'm glad you came.
238
00:09:28,959 --> 00:09:31,179
They've made me wait in here
for hours.
239
00:09:31,309 --> 00:09:33,398
They took my gun
and my badge and...
240
00:09:33,529 --> 00:09:34,878
they won't tell me anything.
241
00:09:35,009 --> 00:09:37,533
Well, son,
it's a very unusual situation.
242
00:09:37,664 --> 00:09:38,969
Did they say anything to you?
243
00:09:39,100 --> 00:09:40,623
I mean, about the guy?
244
00:09:40,710 --> 00:09:41,842
Did they find him?
Is he okay?
245
00:09:41,972 --> 00:09:42,799
Please tell me
that everyone's okay
246
00:09:42,973 --> 00:09:44,409
and no one got hurt.
247
00:09:44,496 --> 00:09:45,323
No, no, no, no, no.
Tranquilo.
248
00:09:45,410 --> 00:09:47,412
Just take a breath.
249
00:09:47,543 --> 00:09:50,415
No, I know they all think
that I got played.
250
00:09:50,502 --> 00:09:53,114
But believe me, Dad,
that man was terrified.
251
00:09:53,244 --> 00:09:54,550
He had just robbed a bank
252
00:09:54,681 --> 00:09:55,769
and was looking
down the business end
253
00:09:55,899 --> 00:09:57,553
of your service revolver.
254
00:09:57,640 --> 00:09:58,902
Until he wasn't.
255
00:10:01,339 --> 00:10:03,603
You agree with them.
256
00:10:03,777 --> 00:10:06,649
You think I made a bad call.
257
00:10:06,736 --> 00:10:08,869
I think whatever that man
was representing
258
00:10:08,999 --> 00:10:11,567
as an explosive device
was convincing.
259
00:10:11,698 --> 00:10:15,440
And you,
you feared for your life,
260
00:10:15,571 --> 00:10:18,487
and that is a story
I can work with, son.
261
00:10:18,618 --> 00:10:20,794
A story you can work with?
262
00:10:24,014 --> 00:10:26,147
They told me to wait in here
for the investigator.
263
00:10:28,236 --> 00:10:29,977
It's you, isn't it?
264
00:10:31,848 --> 00:10:33,502
The incident involved
an armed robbery,
265
00:10:33,633 --> 00:10:35,025
explosives, and mayhem,
266
00:10:35,156 --> 00:10:37,027
all which falls
under the jurisdiction
267
00:10:37,158 --> 00:10:39,856
of the Texas Rangers.
268
00:10:40,030 --> 00:10:44,165
If...if you want to bring in
your union rep
269
00:10:44,252 --> 00:10:46,515
or a lawyer,
270
00:10:46,646 --> 00:10:49,126
now's the time.
271
00:10:49,257 --> 00:10:51,172
No, I'm good.
272
00:10:53,435 --> 00:10:54,958
Okay.
Well, then...
273
00:10:56,830 --> 00:10:58,396
I'd like to go over
a few details
274
00:10:58,483 --> 00:11:01,530
from your statement.
275
00:11:01,661 --> 00:11:03,663
Go ahead.
276
00:11:05,708 --> 00:11:09,320
You said the suspect claimed
he was strong-armed
277
00:11:09,494 --> 00:11:11,975
by two individuals
outside a hardware store.
278
00:11:12,106 --> 00:11:13,542
That's right.
279
00:11:13,716 --> 00:11:15,762
Any chance he mentioned
which hardware store?
280
00:11:15,892 --> 00:11:17,502
No.
281
00:11:17,589 --> 00:11:19,722
Any description
of the cunning, ruthless men
282
00:11:19,853 --> 00:11:21,681
who supposedly strapped a bomb
to him?
283
00:11:23,117 --> 00:11:24,422
Did you even ask?
284
00:11:24,553 --> 00:11:26,511
What I can tell you is that
285
00:11:26,642 --> 00:11:28,644
all the man cared about
was seeing his son again.
286
00:11:28,775 --> 00:11:30,211
Oh, yes, little Enrique.
287
00:11:30,341 --> 00:11:32,430
Broke your heart, huh?
288
00:11:32,561 --> 00:11:34,868
That little tale he told you?
289
00:11:34,998 --> 00:11:37,435
Right before he waltzed off
-with 27
-K in cash?
290
00:11:37,566 --> 00:11:39,307
Got the plate number
of the car.
291
00:11:39,394 --> 00:11:40,525
I reported it right away.
292
00:11:40,656 --> 00:11:43,137
Oh, yeah, we found the car.
293
00:11:43,311 --> 00:11:44,747
Abandoned in Holt Park.
294
00:11:44,834 --> 00:11:46,227
Turns out it was stolen
three days ago.
295
00:11:46,357 --> 00:11:50,535
♪
296
00:11:50,622 --> 00:11:53,321
Well, I probably don't
have to tell you this,
297
00:11:53,408 --> 00:11:54,539
but don't leave town
298
00:11:54,626 --> 00:11:57,325
while the investigation
is pending.
299
00:11:57,455 --> 00:11:58,587
Wait.
300
00:12:01,895 --> 00:12:04,332
I looked into his eyes.
301
00:12:04,462 --> 00:12:06,769
His fear was real.
302
00:12:06,856 --> 00:12:09,337
I trusted my instincts
like you always taught me.
303
00:12:09,467 --> 00:12:11,556
Ah, yeah, see,
but the thing is, son,
304
00:12:11,643 --> 00:12:13,820
you gotta have
the right instincts.
305
00:12:19,826 --> 00:12:21,392
[door slams]
306
00:12:23,568 --> 00:12:25,788
[Kurt Vile and John Prine's
"How Lucky"]
307
00:12:25,919 --> 00:12:29,183
[soft folk rock]
308
00:12:29,357 --> 00:12:30,924
SINGER: ♪ Today I walked
309
00:12:31,054 --> 00:12:33,274
♪ Down the street
I used to wander ♪
310
00:12:33,404 --> 00:12:34,841
Hey, son.
311
00:12:34,971 --> 00:12:36,320
Morning.
312
00:12:38,366 --> 00:12:41,761
[phone rings]
313
00:12:41,935 --> 00:12:43,197
Hello.
314
00:12:43,371 --> 00:12:44,502
Owen, hey.
You got a second?
315
00:12:44,633 --> 00:12:46,766
Yeah, sure.
What's up?
316
00:12:46,940 --> 00:12:48,593
Yeah, has TK gotten in yet?
317
00:12:48,724 --> 00:12:49,856
OWEN: You mean
the chilly blast of air
318
00:12:49,986 --> 00:12:51,509
that just passed me
on the stairway?
319
00:12:51,640 --> 00:12:52,946
-Yeah, he's here.
-GWYNETH: Okay.
320
00:12:53,076 --> 00:12:54,425
What happened?
321
00:12:54,599 --> 00:12:57,733
He stopped by the house
before work.
322
00:12:57,864 --> 00:12:59,953
Saw the boxes.
323
00:13:00,083 --> 00:13:01,519
I had to tell him, Owen.
324
00:13:01,606 --> 00:13:03,130
He fly off the handle?
325
00:13:03,260 --> 00:13:04,392
GWYNETH: There was
a little bit of that.
326
00:13:04,522 --> 00:13:07,395
And then he just got
really, really quiet.
327
00:13:07,482 --> 00:13:09,005
[sighs]
And shut down?
328
00:13:09,179 --> 00:13:10,398
Which never ends well.
329
00:13:10,528 --> 00:13:12,182
Yeah. Yeah.
All right.
330
00:13:12,313 --> 00:13:14,184
Well, thanks for the heads-up.
331
00:13:14,271 --> 00:13:15,664
Okay.
332
00:13:15,795 --> 00:13:18,754
[solemn music]
333
00:13:18,885 --> 00:13:23,280
♪
334
00:13:23,411 --> 00:13:25,195
Let me guess.
Mom called you.
335
00:13:27,415 --> 00:13:29,460
TK, you weren't supposed to
find out like this.
336
00:13:29,634 --> 00:13:31,854
Seems like I wasn't
supposed to find out at all.
337
00:13:31,941 --> 00:13:33,508
We were looking
for the right time to tell you.
338
00:13:33,638 --> 00:13:35,292
-[PA beeps]
-DISPATCHER: RA 126.
339
00:13:35,423 --> 00:13:37,207
Code three.
Priority two.
340
00:13:37,338 --> 00:13:39,601
Well, now's not it.
341
00:13:39,775 --> 00:13:40,907
Medical call.
342
00:13:41,037 --> 00:13:42,125
I gotta go.
343
00:13:48,915 --> 00:13:49,829
OWEN: Carlos.
344
00:13:50,003 --> 00:13:51,787
Captain Strand.
345
00:13:51,918 --> 00:13:53,049
Is TK here?
346
00:13:53,223 --> 00:13:56,444
No, medical's out on a call.
347
00:13:56,531 --> 00:13:58,272
Can you let him know
that I stopped by?
348
00:13:58,446 --> 00:13:59,577
Yeah, I mean, he'll be back
in a minute.
349
00:13:59,664 --> 00:14:01,231
You wanna stick around?
350
00:14:01,362 --> 00:14:02,972
Come on.
Make you a smoothie.
351
00:14:04,104 --> 00:14:06,846
[blender whirs]
352
00:14:08,021 --> 00:14:09,892
So TK call you down here today?
353
00:14:10,023 --> 00:14:11,024
No, sir, he didn't.
354
00:14:11,154 --> 00:14:13,591
I was just...in the area.
355
00:14:13,678 --> 00:14:15,680
Oh. Well, good.
356
00:14:15,767 --> 00:14:17,465
Don't need an excuse, right?
357
00:14:19,728 --> 00:14:21,034
Thank you, Captain Strand.
358
00:14:21,121 --> 00:14:24,167
You're very welcome,
Officer Reyes.
359
00:14:24,298 --> 00:14:25,952
Call me Owen.
360
00:14:26,082 --> 00:14:27,954
I'll try.
361
00:14:28,128 --> 00:14:30,260
So you haven't talked to him
at all today?
362
00:14:30,347 --> 00:14:33,655
No, I was at a shift, but...
363
00:14:33,829 --> 00:14:35,048
it ended early.
364
00:14:35,135 --> 00:14:36,614
Slow crime day.
365
00:14:38,181 --> 00:14:40,314
I got suspended.
366
00:14:40,444 --> 00:14:41,837
What?
367
00:14:41,968 --> 00:14:43,795
Yeah.
368
00:14:43,926 --> 00:14:46,537
I'm not really supposed to talk
about it, but...
369
00:14:46,711 --> 00:14:50,106
I may have made
a bad call today.
370
00:14:50,280 --> 00:14:53,370
Comes with the territory.
371
00:14:53,501 --> 00:14:54,719
I know what it's like
to be out there
372
00:14:54,850 --> 00:14:56,199
having to make
a split-second decision
373
00:14:56,330 --> 00:14:57,853
with nothing to go on
but your gut.
374
00:14:57,940 --> 00:15:00,160
Yeah.
375
00:15:00,247 --> 00:15:03,076
Think from now on,
I'll just go by the book.
376
00:15:03,206 --> 00:15:05,295
Not sure I can trust my gut.
377
00:15:07,384 --> 00:15:11,084
Yeah, but sometimes,
the book isn't exactly handy.
378
00:15:11,214 --> 00:15:12,737
Your gut's what you take
out there with you.
379
00:15:15,305 --> 00:15:19,527
Carlos, every now and then,
you're gonna make a bad call.
380
00:15:19,657 --> 00:15:21,442
Happens to all of us.
381
00:15:21,616 --> 00:15:25,446
Although I'm pretty sure
it's a little bit tougher today
382
00:15:25,576 --> 00:15:27,622
in your uniform than in mine.
383
00:15:27,752 --> 00:15:30,755
Not that I have a uniform
at the moment.
384
00:15:30,886 --> 00:15:32,888
It's that serious?
385
00:15:33,019 --> 00:15:35,108
I don't know yet.
386
00:15:35,195 --> 00:15:37,110
What about your dad?
387
00:15:37,197 --> 00:15:39,895
TK says he's in
law enforcement.
388
00:15:39,982 --> 00:15:41,331
Texas Ranger.
389
00:15:41,462 --> 00:15:43,943
Ooh.
Well, he's seen everything.
390
00:15:44,117 --> 00:15:44,944
Can you talk to him?
391
00:15:45,118 --> 00:15:46,119
Already did.
392
00:15:46,206 --> 00:15:47,337
And?
393
00:15:47,468 --> 00:15:48,773
He told me not to leave town.
394
00:15:50,514 --> 00:15:51,776
It's his case.
395
00:15:53,387 --> 00:15:54,910
That seems like
a conflict of interest.
396
00:15:55,041 --> 00:15:56,433
He's not
investigating me directly.
397
00:15:56,564 --> 00:15:58,348
My department is.
398
00:15:58,435 --> 00:16:00,176
It's just connected to a case
he's working on.
399
00:16:00,350 --> 00:16:01,569
Yeah, that makes more sense,
400
00:16:01,656 --> 00:16:04,267
but still,
it's gotta be uncomfortable.
401
00:16:04,398 --> 00:16:06,356
It's nothing new.
402
00:16:06,487 --> 00:16:08,402
Things have been uncomfortable
between us for a while.
403
00:16:10,404 --> 00:16:13,581
Since I came out,
and then when I joined APD.
404
00:16:13,711 --> 00:16:15,409
He didn't want you to be a cop?
405
00:16:15,583 --> 00:16:18,281
I think he thought
that I was too soft.
406
00:16:18,412 --> 00:16:20,936
Maybe he's right.
407
00:16:21,023 --> 00:16:23,373
He's not.
408
00:16:23,504 --> 00:16:26,681
There should be a heart
behind that shield.
409
00:16:26,811 --> 00:16:28,378
You've got a good one.
410
00:16:35,298 --> 00:16:39,259
[sirens wailing]
411
00:16:39,389 --> 00:16:40,738
-Stay back.
-Stay back.
412
00:16:40,869 --> 00:16:43,176
[suspenseful music]
413
00:16:43,263 --> 00:16:44,786
Get that ladder up!
414
00:16:44,960 --> 00:16:46,396
All right, prep a 2 1/2.
415
00:16:46,483 --> 00:16:48,703
Start putting some water
on that second floor.
416
00:16:48,833 --> 00:16:51,836
Also prep an inch and a half
for us to take up there.
417
00:16:51,967 --> 00:16:53,099
Hey. Captain Strand.
What do we know?
418
00:16:53,229 --> 00:16:54,926
15 units in the building.
419
00:16:55,057 --> 00:16:56,841
My officers are trying to get
a head count for who's missing.
420
00:16:56,928 --> 00:16:58,060
OWEN: We have any idea
how it started?
421
00:16:58,191 --> 00:16:59,714
DAVIES: No,
but the residents were saying
422
00:16:59,801 --> 00:17:01,672
that the sprinkler system went
off on the second floor first.
423
00:17:01,846 --> 00:17:03,544
OWEN: All right, 126,
suit up fully.
424
00:17:03,674 --> 00:17:05,024
We're gonna attack this thing
at the source.
425
00:17:05,198 --> 00:17:06,416
JOACHIM: Please let me through!
426
00:17:06,547 --> 00:17:07,765
Hey, you can't go in there!
427
00:17:07,896 --> 00:17:08,679
My wife and daughter are
still inside, please.
428
00:17:08,853 --> 00:17:10,203
Hey, hey,
what unit are they in?
429
00:17:10,290 --> 00:17:12,770
-304. In the smoke.
-All right.
430
00:17:12,901 --> 00:17:14,946
Marjan, Paul, Judd,
you're on rescue, third floor.
431
00:17:15,077 --> 00:17:16,557
Everybody else, you're with me.
432
00:17:16,687 --> 00:17:19,429
Going up on two.
433
00:17:19,560 --> 00:17:21,083
All right,
when we get in there,
434
00:17:21,214 --> 00:17:23,433
everybody stay in contact
with the hose.
435
00:17:23,564 --> 00:17:24,913
We stay together,
you understand?
436
00:17:25,044 --> 00:17:26,915
Yeah, Cap.
437
00:17:27,046 --> 00:17:28,612
Give me the Halligan.
438
00:17:30,701 --> 00:17:33,661
[fires roar]
439
00:17:33,791 --> 00:17:40,668
♪
440
00:17:40,755 --> 00:17:42,496
JUDD: Austin FD!
Anybody in there?
441
00:17:42,670 --> 00:17:44,019
Strickland, take it.
442
00:17:48,458 --> 00:17:50,199
PAUL: Fire Department!
Crawl out!
443
00:17:51,766 --> 00:17:53,376
Hey, hey, hey, hey.
I got someone.
444
00:17:56,336 --> 00:17:58,120
Smoke inhalation.
445
00:17:58,251 --> 00:17:59,904
She's still got a pulse.
446
00:18:02,516 --> 00:18:04,126
Cap, she's fading.
I gotta get her out of here.
447
00:18:04,213 --> 00:18:04,953
PAUL: Yeah, get her
out of here, okay?
448
00:18:05,127 --> 00:18:06,346
We'll keep looking for the kid.
449
00:18:06,433 --> 00:18:07,564
All right, y'all be safe.
I'll see you down there.
450
00:18:07,695 --> 00:18:08,826
PAUL: You got it.
451
00:18:13,614 --> 00:18:16,312
Is there anyone in here?
452
00:18:16,486 --> 00:18:17,487
I'm going in!
453
00:18:17,618 --> 00:18:19,054
I got your six, Cap.
454
00:18:21,926 --> 00:18:23,102
OWEN: Need more slack.
455
00:18:23,276 --> 00:18:24,407
More slack!
456
00:18:32,676 --> 00:18:35,114
Austin FD!
457
00:18:35,288 --> 00:18:36,854
[flames whooshing]
458
00:18:36,985 --> 00:18:38,682
Is there anyone in here?
459
00:18:43,644 --> 00:18:44,862
Cap, do you see anything?
460
00:18:44,949 --> 00:18:50,868
♪
461
00:18:57,353 --> 00:18:59,225
OWEN: Homemade bomb supplies.
462
00:19:00,661 --> 00:19:03,620
We gotta fall back, now!
463
00:19:03,751 --> 00:19:04,969
-MARJAN: Ellie?
-PAUL: Ellie!
464
00:19:05,056 --> 00:19:06,232
MARJAN: Honey, if you can
hear me, come out!
465
00:19:06,362 --> 00:19:07,755
OWEN: Emergency traffic.
466
00:19:07,842 --> 00:19:09,191
All units evacuate
the building now.
467
00:19:09,278 --> 00:19:11,541
Explosive materials
on the second floor.
468
00:19:11,628 --> 00:19:13,064
PAUL: Hey, Marjan,
I'm pretty sure they said
469
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
there's a bomb in the building!
470
00:19:14,327 --> 00:19:16,111
MARJAN: There's a kid
in it too!
471
00:19:16,242 --> 00:19:17,765
PAUL: Maybe she got out
before we got here.
472
00:19:17,895 --> 00:19:19,854
MARJAN:
The door was dead-bolted.
473
00:19:19,984 --> 00:19:21,334
PAUL: Yeah, well,
we looked everywhere.
474
00:19:21,421 --> 00:19:22,639
MARJAN: She must be
a good hider.
475
00:19:22,770 --> 00:19:24,119
She's scared
and she's trying to be safe.
476
00:19:24,250 --> 00:19:26,034
Where does a kid go
to stay safe?
477
00:19:26,208 --> 00:19:27,992
I would hide under the bed,
but we already checked there.
478
00:19:28,079 --> 00:19:30,560
For me, it was the closet.
Always the closet.
479
00:19:30,691 --> 00:19:32,040
PAUL: We already checked
all the closets.
480
00:19:32,214 --> 00:19:33,215
MARJAN:
Well, we're gonna check again!
481
00:19:33,346 --> 00:19:35,304
OWEN: Fall back!
482
00:19:35,435 --> 00:19:37,219
Everybody fall back.
Fall back, fall back.
483
00:19:37,306 --> 00:19:39,090
-Judd, are all our people out?
-No.
484
00:19:39,221 --> 00:19:41,571
Strickland and Marwani
are still in there.
485
00:19:41,702 --> 00:19:43,573
PAUL: Ellie!
486
00:19:43,660 --> 00:19:44,966
Ellie, you in here?
487
00:19:46,837 --> 00:19:49,013
I found her!
Hey.
488
00:19:49,144 --> 00:19:51,277
Is it almost over yet?
489
00:19:51,451 --> 00:19:53,801
-I'm going up there.
-JUDD: Wait, Cap, no!
490
00:19:53,931 --> 00:19:55,237
Cap, no! Wait!
491
00:19:55,368 --> 00:20:01,417
♪
492
00:20:11,253 --> 00:20:13,386
[sobbing]
493
00:20:13,473 --> 00:20:17,390
[explosion booms]
494
00:20:19,087 --> 00:20:21,089
Whoa.
495
00:20:21,220 --> 00:20:23,222
You said it, kid.
496
00:20:23,396 --> 00:20:25,615
[siren wailing]
497
00:20:32,753 --> 00:20:34,929
-GABRIEL: That the guy?
-CARLOS: Yeah, that's the guy.
498
00:20:35,059 --> 00:20:36,452
-GABRIEL: You're certain?
-Yeah, that's him.
499
00:20:36,626 --> 00:20:39,281
How'd you find him?
500
00:20:39,368 --> 00:20:40,891
Detective, can I have
a few minutes alone
501
00:20:41,065 --> 00:20:43,416
with the witness, please?
502
00:20:43,503 --> 00:20:44,547
Of course, Major.
503
00:20:46,636 --> 00:20:48,551
-[door clicks shut]
-We didn't find him.
504
00:20:48,682 --> 00:20:50,510
He found us.
505
00:20:50,640 --> 00:20:52,903
Walked into the APD
on Guadalupe a few hours ago
506
00:20:53,034 --> 00:20:54,078
pretty shook up.
507
00:20:54,209 --> 00:20:55,645
His name's Armando Teban.
508
00:20:55,732 --> 00:20:56,994
Works construction.
509
00:20:57,125 --> 00:20:58,866
Lives in Dove Springs
with his son.
510
00:20:58,996 --> 00:21:01,085
Enrique.
511
00:21:01,216 --> 00:21:02,435
What about the bomb?
512
00:21:02,565 --> 00:21:03,784
We think it was real.
513
00:21:03,914 --> 00:21:05,699
You think it was?
514
00:21:05,873 --> 00:21:07,875
He wasn't wearing it
when he turned himself in.
515
00:21:07,962 --> 00:21:09,398
Claimed he made his rendezvous,
516
00:21:09,529 --> 00:21:11,095
the man who forced him
to wear it removed it,
517
00:21:11,226 --> 00:21:13,576
took the cash.
518
00:21:13,707 --> 00:21:16,884
We presented him
with a photo lineup.
519
00:21:16,971 --> 00:21:19,103
He picked out these two faces,
520
00:21:19,190 --> 00:21:20,931
which suggests
he's telling the truth.
521
00:21:21,062 --> 00:21:22,368
Who are they?
522
00:21:22,498 --> 00:21:24,108
Anthony Marlowe
and Chris Wolfe.
523
00:21:24,195 --> 00:21:25,762
Former bunkmates
at Allred Prison.
524
00:21:25,893 --> 00:21:28,025
This afternoon,
they almost burned down
525
00:21:28,156 --> 00:21:29,679
the apartment building
they were living in.
526
00:21:29,766 --> 00:21:32,813
We found bomb-making components
in the kitchen.
527
00:21:32,943 --> 00:21:34,031
Are they in custody?
528
00:21:34,162 --> 00:21:35,729
Your friend in there gave us
a description
529
00:21:35,903 --> 00:21:38,340
of a brown panel van
they were operating out of.
530
00:21:38,427 --> 00:21:40,821
And we figured they may have
been injured in the blast,
531
00:21:40,951 --> 00:21:44,128
so we're monitoring hospitals,
urgent care facilities, vets.
532
00:21:45,739 --> 00:21:47,262
We'll get them.
533
00:21:49,046 --> 00:21:51,614
That's all?
534
00:21:51,745 --> 00:21:54,574
What else is there?
535
00:21:54,704 --> 00:21:57,141
How about that I was right?
536
00:21:57,272 --> 00:21:58,839
That my instincts were good?
537
00:21:58,926 --> 00:22:00,841
Carlitos.
538
00:22:00,971 --> 00:22:03,713
You know I can't comment
on an ongoing investigation.
539
00:22:03,844 --> 00:22:06,281
[solemn music]
540
00:22:06,412 --> 00:22:09,937
You mean the investigation
onto me.
541
00:22:10,024 --> 00:22:11,155
Right?
That's what I am to you.
542
00:22:11,286 --> 00:22:14,071
And ongoing investigation.
543
00:22:14,158 --> 00:22:15,595
Well, you let me know
544
00:22:15,682 --> 00:22:18,598
when my captain tells you
what to think of me.
545
00:22:18,728 --> 00:22:20,121
I'll be interested to know.
546
00:22:20,295 --> 00:22:24,908
♪
547
00:22:32,525 --> 00:22:34,744
Uh, ma'am, that doesn't
really qualify as an emergency.
548
00:22:34,831 --> 00:22:36,180
CALLER:
And my water just broke!
549
00:22:36,311 --> 00:22:37,486
I'm pregnant!
550
00:22:37,617 --> 00:22:38,748
Okay.
Well, that changes things.
551
00:22:38,835 --> 00:22:40,228
Which parking garage?
552
00:22:40,402 --> 00:22:41,534
CALLER [breaking up]:
I'm--Austin--mall,
553
00:22:41,621 --> 00:22:42,535
lower garage.
554
00:22:42,622 --> 00:22:44,101
Okay, it sounded like you said
555
00:22:44,232 --> 00:22:46,016
Austin Center Mall, but you're
breaking up really bad.
556
00:22:46,190 --> 00:22:47,844
CALLER: Yes!
[screams]
557
00:22:47,931 --> 00:22:50,064
She's coming. Please.
Please help--hurry.
558
00:22:50,194 --> 00:22:51,544
Okay, help is on the way.
559
00:22:51,674 --> 00:22:53,241
Can you tell me your name
and what you're wearing
560
00:22:53,372 --> 00:22:54,590
so my people can find you?
561
00:22:54,764 --> 00:22:56,026
[static crackles]
562
00:22:56,157 --> 00:22:57,941
Hello, ma'am?
563
00:22:59,421 --> 00:23:01,205
NANCY: Stop, stop, stop!
Easy there, cowboy.
564
00:23:01,292 --> 00:23:02,337
What do you think you're doing?
565
00:23:02,468 --> 00:23:03,425
Dispatch said
that our patient's
566
00:23:03,556 --> 00:23:04,687
somewhere in this garage.
567
00:23:04,818 --> 00:23:07,864
The garage with less
than 7 feet of clearance?
568
00:23:07,995 --> 00:23:09,605
The bus is over 8, dude.
569
00:23:09,779 --> 00:23:11,564
All right, kids.
570
00:23:11,694 --> 00:23:12,782
Get your stuff.
571
00:23:12,913 --> 00:23:13,914
We're hoofing it
the rest of the way.
572
00:23:14,044 --> 00:23:17,047
-Copy.
-Copy.
573
00:23:17,221 --> 00:23:19,659
TK: The universe is
totally mocking me right now.
574
00:23:19,746 --> 00:23:22,009
NANCY: Why, because our shift
ended ten minutes ago
575
00:23:22,096 --> 00:23:23,097
and we're still on our journey
576
00:23:23,227 --> 00:23:24,315
towards the center
of the Earth?
577
00:23:24,446 --> 00:23:26,230
No.
Because it's a pregnancy call.
578
00:23:26,317 --> 00:23:28,494
And that's hitting home
for you how, exactly?
579
00:23:28,624 --> 00:23:30,670
It hits directly at home,
actually.
580
00:23:30,800 --> 00:23:32,672
'Cause my parents are
about to have a baby,
581
00:23:32,759 --> 00:23:34,630
but they're not
because it's not my dad's.
582
00:23:34,804 --> 00:23:36,023
TOMMY: Okay, you know what?
583
00:23:36,153 --> 00:23:38,112
Maybe we should just focus
on the task at hand.
584
00:23:38,242 --> 00:23:40,244
Look, there she is.
Nancy, get her ABCs.
585
00:23:40,375 --> 00:23:43,552
TK, get ready to start a line.
586
00:23:43,683 --> 00:23:46,076
Um, Cap, she's not looking
overly pregnant.
587
00:23:46,207 --> 00:23:47,817
[guns cock]
588
00:23:47,904 --> 00:23:49,950
Don't move. Don't yell.
589
00:23:50,080 --> 00:23:53,736
[suspenseful music]
590
00:23:53,867 --> 00:23:55,042
You wanna rob us?
591
00:23:55,172 --> 00:23:57,479
Go ahead.
592
00:23:57,610 --> 00:23:59,481
Good drugs, right there.
593
00:23:59,612 --> 00:24:03,050
We don't want your drugs.
We want your expertise.
594
00:24:03,180 --> 00:24:04,268
In there.
595
00:24:04,399 --> 00:24:08,447
♪
596
00:24:08,621 --> 00:24:12,189
[man breathing hoarsely]
597
00:24:12,320 --> 00:24:13,930
You're gonna save his life.
598
00:24:14,061 --> 00:24:20,633
♪
599
00:24:29,772 --> 00:24:31,513
TOMMY: These look like
blast injuries.
600
00:24:31,600 --> 00:24:33,776
Was he near a bomb
when it went off or something?
601
00:24:33,907 --> 00:24:35,082
Or something.
602
00:24:35,212 --> 00:24:36,953
Your friend's in
serious trouble.
603
00:24:37,084 --> 00:24:38,128
We brought you here
to tell us something
604
00:24:38,259 --> 00:24:39,652
we didn't already know.
605
00:24:39,739 --> 00:24:41,436
Well, I can tell you
he's hemorrhaging.
606
00:24:41,567 --> 00:24:44,787
These bruises suggest
traumatic internal injuries.
607
00:24:44,918 --> 00:24:46,572
He needs a hospital.
608
00:24:46,702 --> 00:24:48,530
No, no hospitals.
You fix him here.
609
00:24:48,661 --> 00:24:51,141
Dude, you think we can
"fix" this in a parking garage,
610
00:24:51,272 --> 00:24:52,534
you're high.
611
00:24:52,621 --> 00:24:54,275
[door clangs,
indistinct chatter]
612
00:24:54,449 --> 00:24:56,799
Not a word.
613
00:24:56,930 --> 00:24:58,235
[laughter]
614
00:24:58,366 --> 00:25:01,456
[suspenseful music building]
615
00:25:01,587 --> 00:25:08,332
♪
616
00:25:13,163 --> 00:25:14,687
[car chirps]
617
00:25:14,817 --> 00:25:15,949
[doors slam]
618
00:25:16,123 --> 00:25:17,124
[engine turns over]
619
00:25:17,254 --> 00:25:22,477
♪
620
00:25:22,608 --> 00:25:25,132
TOMMY: [exhales]
We can't do this here.
621
00:25:25,262 --> 00:25:26,350
We need a place
that's more private.
622
00:25:26,481 --> 00:25:27,961
It is what it is.
623
00:25:28,135 --> 00:25:30,137
No, I know a place.
624
00:25:30,267 --> 00:25:31,399
It's my husband's
old restaurant.
625
00:25:31,573 --> 00:25:33,140
It's about two or three blocks
from here.
626
00:25:33,227 --> 00:25:35,795
It's been closed since COVID.
627
00:25:35,925 --> 00:25:38,406
If you really want us
to help your friend,
628
00:25:38,537 --> 00:25:39,538
it's his best shot.
629
00:25:39,712 --> 00:25:45,848
♪
630
00:25:59,166 --> 00:26:00,733
Nancy, trauma shears.
Cut this shirt off.
631
00:26:00,863 --> 00:26:02,561
TK, start a line of saline.
632
00:26:02,735 --> 00:26:05,520
[suspenseful music]
633
00:26:05,651 --> 00:26:08,131
♪
634
00:26:08,305 --> 00:26:11,744
Huh. Cute touch.
635
00:26:11,831 --> 00:26:13,963
Your kids?
636
00:26:14,050 --> 00:26:15,617
Got something to lose.
That's good.
637
00:26:15,748 --> 00:26:18,838
Really starting to hate
this chick.
638
00:26:18,968 --> 00:26:20,666
Cap, his chest.
639
00:26:20,796 --> 00:26:23,059
-Yeah.
-What? What is it?
640
00:26:23,146 --> 00:26:25,801
You see how your friend's sides
aren't rising evenly?
641
00:26:25,975 --> 00:26:28,064
-His lung collapsed?
-TOMMY: Worse.
642
00:26:28,195 --> 00:26:29,413
You hear that slushing sound?
643
00:26:29,544 --> 00:26:30,763
It's called a hemopneumothorax.
644
00:26:30,893 --> 00:26:32,721
In American.
What does that mean?
645
00:26:32,852 --> 00:26:35,289
It means his chest cavity
is filling with blood.
646
00:26:35,419 --> 00:26:37,378
He needs a tube in his chest
to drain it.
647
00:26:37,552 --> 00:26:38,771
So do that.
648
00:26:38,901 --> 00:26:40,468
Look, we're not surgeons,
we're paramedics,
649
00:26:40,642 --> 00:26:42,339
and we do not have
the equipment to do that.
650
00:26:42,426 --> 00:26:45,081
We'll improvise.
651
00:26:45,212 --> 00:26:48,084
But we need some stuff
off the rig first.
652
00:26:48,215 --> 00:26:51,218
[machine beeping]
653
00:26:51,348 --> 00:26:56,353
♪
654
00:26:56,440 --> 00:26:57,964
Go with her.
655
00:26:59,879 --> 00:27:01,358
Be quick.
656
00:27:03,230 --> 00:27:04,797
Hey, you stay with me.
657
00:27:04,884 --> 00:27:10,237
♪
658
00:27:10,324 --> 00:27:12,021
[keyboard clicking]
659
00:27:12,152 --> 00:27:13,066
[phone pings]
660
00:27:13,240 --> 00:27:15,155
[keyboard clicking]
661
00:27:15,285 --> 00:27:16,243
[phone pings]
662
00:27:16,330 --> 00:27:18,506
Where are you, TK?
663
00:27:18,637 --> 00:27:25,426
♪
664
00:27:27,471 --> 00:27:30,257
[monitor beeping steadily]
665
00:27:32,825 --> 00:27:35,654
[beeping accelerating]
666
00:27:35,828 --> 00:27:37,394
What are you waiting on?
667
00:27:37,525 --> 00:27:39,266
I need something
for the chest tube.
668
00:27:40,659 --> 00:27:42,922
TK, over on those shelves.
669
00:27:43,009 --> 00:27:44,445
Should be some empty
industrial cleaning bottles.
670
00:27:44,619 --> 00:27:45,620
Just grab me one.
671
00:27:45,751 --> 00:27:52,061
♪
672
00:28:18,479 --> 00:28:20,524
Here we go.
673
00:28:20,655 --> 00:28:22,222
Scalpel.
674
00:28:26,226 --> 00:28:28,924
Fourth, third...
675
00:28:29,098 --> 00:28:35,278
♪
676
00:28:38,673 --> 00:28:40,283
I can't get through the muscle.
677
00:28:41,894 --> 00:28:42,895
Nancy, the hemostat.
678
00:28:42,982 --> 00:28:49,728
♪
679
00:28:58,432 --> 00:28:59,912
-Hey!
-[grunts]
680
00:28:59,999 --> 00:29:01,261
[gasps]
TK!
681
00:29:01,348 --> 00:29:03,567
[gun cocks]
682
00:29:03,698 --> 00:29:05,482
[knock at door]
683
00:29:05,569 --> 00:29:06,875
I'll get it.
684
00:29:10,357 --> 00:29:11,793
-Hey. Come in.
-Hey.
685
00:29:11,924 --> 00:29:13,316
Sorry to stop by so late.
I didn't have your number.
686
00:29:13,490 --> 00:29:14,317
Sure.
687
00:29:14,491 --> 00:29:16,667
Is TK here?
688
00:29:16,798 --> 00:29:18,495
No.
We thought he was with you.
689
00:29:18,626 --> 00:29:19,714
Hey, Gwyn.
690
00:29:19,801 --> 00:29:22,325
Hey, Carlos.
691
00:29:22,456 --> 00:29:24,588
Sorry, things are a little
messy around here right now.
692
00:29:24,719 --> 00:29:26,460
There's really no use
in playing it coy, Owen.
693
00:29:26,590 --> 00:29:28,375
I'm moving back to New York.
694
00:29:28,505 --> 00:29:30,812
Really?
But you seemed so happy.
695
00:29:30,943 --> 00:29:32,640
[soft piano music
in background]
696
00:29:32,771 --> 00:29:33,859
Does TK know?
697
00:29:33,989 --> 00:29:35,861
He found out this morning.
698
00:29:35,991 --> 00:29:37,384
Oh, God.
699
00:29:37,514 --> 00:29:38,385
That could explain it.
700
00:29:38,515 --> 00:29:40,169
Explain what?
701
00:29:40,300 --> 00:29:41,388
His shift ended an hour ago,
702
00:29:41,475 --> 00:29:43,738
but he didn't show up
for dinner.
703
00:29:43,869 --> 00:29:46,828
Now he's not answering
my texts or calls.
704
00:29:46,959 --> 00:29:48,438
He's never done this before.
705
00:29:48,569 --> 00:29:50,571
I knew it.
706
00:29:50,745 --> 00:29:52,529
I knew it.
707
00:29:52,660 --> 00:29:54,053
When he shuts down
like he did today,
708
00:29:54,183 --> 00:29:55,968
it is always a warning sign.
709
00:29:56,098 --> 00:29:57,230
Let's not jump to conclusions--
710
00:29:57,404 --> 00:29:58,492
If he is in some bar
711
00:29:58,622 --> 00:30:00,276
or some alley right now
because of us,
712
00:30:00,407 --> 00:30:03,062
so help me, Owen,
I will never forgive myself.
713
00:30:03,192 --> 00:30:05,194
All right, when I left the
station, EMS was out on a call.
714
00:30:05,281 --> 00:30:06,848
Maybe it went long.
715
00:30:06,979 --> 00:30:08,676
Let me call Captain Vega
and see what's going on.
716
00:30:08,807 --> 00:30:11,200
[tense music]
717
00:30:11,287 --> 00:30:12,767
[phone beeps]
718
00:30:14,987 --> 00:30:16,466
-Straight to voicemail.
-That is not good.
719
00:30:16,597 --> 00:30:18,294
No, no, it is good,
720
00:30:18,425 --> 00:30:20,035
'cause it means they're
probably still out on the call.
721
00:30:23,517 --> 00:30:25,649
All right, I can call
the captain on duty.
722
00:30:25,736 --> 00:30:26,825
See if I can get
some information.
723
00:30:26,999 --> 00:30:28,957
[phone beeps]
724
00:30:31,220 --> 00:30:32,918
Captain Harper, it's Strand.
725
00:30:33,092 --> 00:30:35,703
Hey, you got any information
on Captain Vega's team?
726
00:30:39,098 --> 00:30:40,229
Copy.
727
00:30:40,316 --> 00:30:42,492
All right, I appreciate it.
728
00:30:42,623 --> 00:30:43,885
You can rest easy.
729
00:30:44,016 --> 00:30:45,147
They are still out there.
730
00:30:45,278 --> 00:30:47,454
Ergo, no relapse.
731
00:30:47,584 --> 00:30:49,456
Oh, thank God.
732
00:30:49,543 --> 00:30:50,674
But I do think
it'd be a good idea
733
00:30:50,805 --> 00:30:52,372
if Carlos and I were
at the station
734
00:30:52,502 --> 00:30:53,547
the minute he gets back.
735
00:30:53,677 --> 00:30:55,244
GWYNETH: Agreed.
Bring him straight home.
736
00:30:55,375 --> 00:30:57,072
I promise.
737
00:30:58,465 --> 00:30:59,945
[door shuts]
738
00:31:01,250 --> 00:31:03,513
So glad the ambulance was
still out.
739
00:31:03,687 --> 00:31:06,038
Was starting to think
the worst.
740
00:31:06,168 --> 00:31:07,474
The captain on duty said
741
00:31:07,604 --> 00:31:09,302
that they haven't heard
from 'em all night.
742
00:31:09,476 --> 00:31:10,825
No radio in, no call,
no nothing.
743
00:31:10,912 --> 00:31:12,392
It's not good news.
744
00:31:12,522 --> 00:31:14,220
[engine turns over]
745
00:31:22,837 --> 00:31:24,926
Hey, Grace,
you got a personal call
746
00:31:25,057 --> 00:31:26,101
on line four
from an Owen Strand.
747
00:31:26,275 --> 00:31:27,537
Yeah. Put him through.
748
00:31:27,668 --> 00:31:29,235
[keyboard clacking]
749
00:31:29,365 --> 00:31:31,759
Hey, Captain Strand.
What can I do for you, sir?
750
00:31:31,933 --> 00:31:35,502
Hey, Grace, we're trying to get
a 20 on Captain Vega's rig.
751
00:31:35,632 --> 00:31:37,504
The shift ended
over an hour ago
752
00:31:37,634 --> 00:31:39,071
and they still haven't
come back to the station.
753
00:31:39,158 --> 00:31:40,289
Huh. Okay.
754
00:31:40,376 --> 00:31:41,725
I did send 'em
on a call tonight,
755
00:31:41,812 --> 00:31:42,683
but that was
a little while ago.
756
00:31:42,857 --> 00:31:44,641
Let me pull up their GPS.
757
00:31:44,728 --> 00:31:47,906
[computer beeping]
758
00:31:48,080 --> 00:31:50,734
[suspenseful music]
759
00:31:50,821 --> 00:31:52,301
Okay, that can't be right.
760
00:31:52,432 --> 00:31:53,868
OWEN: What?
761
00:31:53,999 --> 00:31:55,957
Um...
762
00:31:56,088 --> 00:31:58,220
Captain, their unit is not
on the grid.
763
00:31:58,351 --> 00:32:02,094
It's like
they have disappeared.
764
00:32:02,181 --> 00:32:03,573
Where was the last place
you saw 'em?
765
00:32:03,704 --> 00:32:07,403
[monitor beeping]
766
00:32:07,534 --> 00:32:12,539
♪
767
00:32:12,669 --> 00:32:13,670
Cap, bilateral chest rise.
768
00:32:13,801 --> 00:32:16,325
Good. Let's clamp him off.
769
00:32:16,456 --> 00:32:18,762
So? Did it work?
770
00:32:18,893 --> 00:32:20,025
He's stable.
771
00:32:20,155 --> 00:32:22,244
His blood is oxygenating.
772
00:32:22,375 --> 00:32:28,685
♪
773
00:32:28,816 --> 00:32:29,904
Monitor him.
774
00:32:29,991 --> 00:32:31,862
What do you think you're doing?
775
00:32:31,993 --> 00:32:34,343
I did what you asked.
He's stable.
776
00:32:34,474 --> 00:32:35,823
I'm going to tend to my guy.
777
00:32:35,954 --> 00:32:38,347
-So please move.
-[scoffs]
778
00:32:38,478 --> 00:32:40,697
You're brave.
779
00:32:40,828 --> 00:32:42,264
I'm angry.
780
00:32:42,395 --> 00:32:48,705
♪
781
00:32:48,792 --> 00:32:50,533
-TK?
-[groans]
782
00:32:50,707 --> 00:32:51,970
Can you hear me?
783
00:32:52,144 --> 00:32:53,275
Hey, Cap.
784
00:32:53,406 --> 00:32:55,495
Hey, pal.
Do you know where you are?
785
00:32:56,931 --> 00:32:58,367
Charles' place.
786
00:32:58,454 --> 00:32:59,847
That's close enough.
787
00:33:04,025 --> 00:33:06,027
MARLOWE: Someone's still paying
for the cable.
788
00:33:06,158 --> 00:33:07,376
Authorities are asking
the public's help
789
00:33:07,463 --> 00:33:09,074
to find two men tonight
790
00:33:09,248 --> 00:33:11,163
in connection to an Austin
apartment explosion
791
00:33:11,293 --> 00:33:12,599
and a bank robbery.
792
00:33:12,729 --> 00:33:13,730
Texas Rangers say
Anthony Marlowe--
793
00:33:13,861 --> 00:33:15,515
You gotta be kidding me.
794
00:33:15,645 --> 00:33:16,733
NEWS ANCHOR:
Are to be considered armed
795
00:33:16,864 --> 00:33:18,431
and extremely dangerous.
796
00:33:18,605 --> 00:33:20,476
How do they know
about the bank?
797
00:33:20,607 --> 00:33:21,956
AMY: Because you let
that guy go.
798
00:33:22,087 --> 00:33:23,871
I told he was gonna go
straight to the cops.
799
00:33:24,002 --> 00:33:26,395
[gurgling]
800
00:33:26,526 --> 00:33:28,267
Cap.
801
00:33:28,397 --> 00:33:30,791
AMY: What's wrong?
What's happening?
802
00:33:30,965 --> 00:33:32,445
The tubing slipped.
803
00:33:32,619 --> 00:33:34,534
He's backfilling.
We have to drain him.
804
00:33:34,664 --> 00:33:35,796
Nancy, uncap him.
805
00:33:35,970 --> 00:33:41,062
♪
806
00:33:41,149 --> 00:33:42,977
Okay, good.
He's breathing again.
807
00:33:43,108 --> 00:33:43,978
Transpore tape.
808
00:33:44,109 --> 00:33:45,501
Is he okay?
809
00:33:45,632 --> 00:33:47,677
No. No, he's not okay.
810
00:33:47,851 --> 00:33:50,637
He's in a kitchen
in a restaurant.
811
00:33:50,724 --> 00:33:51,855
He needs to be in a hospital.
812
00:33:51,986 --> 00:33:54,641
We told you.
813
00:33:54,771 --> 00:33:56,034
No hospitals.
814
00:33:56,208 --> 00:33:59,124
This is a temporary fix
at best.
815
00:33:59,254 --> 00:34:01,735
He can bleed.
He can clot.
816
00:34:01,865 --> 00:34:03,650
His risk of infection is off--
817
00:34:03,737 --> 00:34:05,217
[dramatic sting]
818
00:34:05,347 --> 00:34:07,219
They're helping you, brother!
They're helping you!
819
00:34:07,349 --> 00:34:09,873
AMY: Baby, they're helping you!
They're trying to fix you up!
820
00:34:09,960 --> 00:34:11,658
-[grunts]
-[coughing]
821
00:34:11,745 --> 00:34:13,790
NANCY: Cap, you okay?
822
00:34:13,921 --> 00:34:15,662
[Wolfe groaning]
823
00:34:15,792 --> 00:34:17,229
Where are we?
824
00:34:17,359 --> 00:34:20,014
You're someplace safe.
825
00:34:20,145 --> 00:34:21,450
Who are they?
826
00:34:21,581 --> 00:34:23,583
MARLOWE: They're paramedics.
827
00:34:23,713 --> 00:34:26,238
We called 9-1-1.
828
00:34:26,325 --> 00:34:28,544
You called 9-1-1?
829
00:34:28,675 --> 00:34:29,806
You out of your mind?
830
00:34:29,937 --> 00:34:31,460
You were in bad shape, buddy.
831
00:34:31,547 --> 00:34:32,461
We needed help.
832
00:34:32,548 --> 00:34:34,072
You blew me up.
833
00:34:34,246 --> 00:34:36,117
It was an accident.
834
00:34:36,248 --> 00:34:38,032
An accident.
835
00:34:40,600 --> 00:34:41,383
[gunshots]
836
00:34:41,514 --> 00:34:42,819
[gasping]
837
00:34:42,906 --> 00:34:44,865
That wasn't.
838
00:34:48,260 --> 00:34:49,826
Somebody get me
a glass of water.
839
00:34:49,957 --> 00:34:51,480
I'm parched.
840
00:34:53,569 --> 00:34:56,311
OWEN: 126!
841
00:34:56,485 --> 00:34:58,357
You down here?
842
00:34:58,487 --> 00:35:01,273
We're almost to the bottom.
843
00:35:01,403 --> 00:35:03,188
Maybe they were
in the east garage.
844
00:35:03,318 --> 00:35:05,277
Dispatch said it was this one.
845
00:35:05,407 --> 00:35:11,935
♪
846
00:35:13,111 --> 00:35:14,851
Captain Strand.
847
00:35:19,508 --> 00:35:21,945
That's TK's sobriety chip.
848
00:35:22,032 --> 00:35:23,860
Left us a message he was here.
849
00:35:23,947 --> 00:35:25,949
Brown panel van.
850
00:35:26,080 --> 00:35:27,429
OWEN: What's that?
851
00:35:27,603 --> 00:35:30,345
CARLOS: The case
my father's been working on.
852
00:35:30,519 --> 00:35:32,391
Two suspects wanted,
853
00:35:32,521 --> 00:35:34,436
operating out of a brown panel van.
854
00:35:34,567 --> 00:35:41,313
♪
855
00:35:47,188 --> 00:35:48,885
All clear.
856
00:35:51,540 --> 00:35:53,020
Blood.
857
00:35:53,151 --> 00:35:54,978
A lot of it.
858
00:35:55,065 --> 00:35:57,024
He said the suspects
might have been injured.
859
00:35:57,198 --> 00:35:58,634
The same guys blew up
their own apartment today.
860
00:35:58,765 --> 00:35:59,983
OWEN: Yeah, I was on that call.
861
00:36:00,114 --> 00:36:01,376
If anybody was standing
next to that thing
862
00:36:01,550 --> 00:36:04,814
when it went off,
would be in rough shape.
863
00:36:04,988 --> 00:36:06,816
So they weren't called here
for a woman in labor.
864
00:36:06,990 --> 00:36:08,557
No, they needed
medical attention
865
00:36:08,688 --> 00:36:10,820
and they couldn't trust
a hospital.
866
00:36:10,994 --> 00:36:14,128
Sun & Salt.
Charles Vega's restaurant.
867
00:36:14,259 --> 00:36:17,697
-Tommy would have access to it.
-They still have that?
868
00:36:17,871 --> 00:36:20,003
Charles' been using the kitchen
for his catering jobs.
869
00:36:20,090 --> 00:36:23,224
I talked to him about it
at TK's party.
870
00:36:23,355 --> 00:36:26,009
The place would have power,
it'd be empty,
871
00:36:26,096 --> 00:36:28,360
and it's not far from here.
872
00:36:28,490 --> 00:36:30,362
You're a good cop, Carlos.
873
00:36:30,492 --> 00:36:31,885
Tell that to my father.
874
00:36:32,015 --> 00:36:34,192
You tell him.
Gotta call it in.
875
00:36:36,933 --> 00:36:38,457
[phone rings]
876
00:36:38,587 --> 00:36:40,023
Carlitos.
877
00:36:40,154 --> 00:36:41,677
CARLOS: Dad, we found
the bombers' van.
878
00:36:41,808 --> 00:36:44,027
What? Where?
879
00:36:44,158 --> 00:36:46,073
-And who's "we"?
-I'm with Captain Strand.
880
00:36:46,247 --> 00:36:48,118
We're at the Austin Center Mall
parking garage,
881
00:36:48,249 --> 00:36:49,381
but we think they're
at the Sun & Salt
882
00:36:49,511 --> 00:36:50,860
with three hostages.
We're on way.
883
00:36:51,034 --> 00:36:53,385
Son, stay where you're at.
That's an order.
884
00:36:53,515 --> 00:36:55,038
-I'm heading there now.
-[line disconnects]
885
00:36:55,169 --> 00:36:57,606
-What'd he say?
-He ordered me to stay here.
886
00:36:57,737 --> 00:36:59,086
What do you wanna do?
887
00:37:00,957 --> 00:37:02,220
Trust my gut.
888
00:37:11,229 --> 00:37:14,014
[suspenseful music]
889
00:37:14,188 --> 00:37:17,235
♪
890
00:37:17,409 --> 00:37:18,671
Y'all stay put.
891
00:37:21,717 --> 00:37:23,545
How's he doing?
892
00:37:23,676 --> 00:37:24,720
In and out.
893
00:37:24,851 --> 00:37:27,027
Respirations are normal.
894
00:37:27,201 --> 00:37:28,550
[inhales sharply]
895
00:37:30,291 --> 00:37:32,250
Ouch.
Please cut it out.
896
00:37:34,426 --> 00:37:36,079
NANCY: What do you think
they're talking about?
897
00:37:36,166 --> 00:37:37,646
You know
this isn't gonna end well.
898
00:37:39,169 --> 00:37:40,475
WOLFE: We gotta clear out.
899
00:37:40,649 --> 00:37:42,216
Babe, you're hurt.
900
00:37:42,347 --> 00:37:44,000
-[grunts]
-You can barely walk.
901
00:37:44,131 --> 00:37:45,437
This is the safest place
for us.
902
00:37:45,524 --> 00:37:47,090
Safe?
903
00:37:47,177 --> 00:37:49,876
This is
her husband's restaurant.
904
00:37:50,006 --> 00:37:53,314
Everybody in the world
is gonna be looking for them.
905
00:37:53,445 --> 00:37:54,881
What happens if that thing
falls out again?
906
00:37:54,968 --> 00:37:56,404
You can barely breathe
as it is.
907
00:37:59,494 --> 00:38:02,105
We're gonna take one of them
with us.
908
00:38:02,192 --> 00:38:03,150
What about the other two?
909
00:38:03,281 --> 00:38:04,804
They saw you shoot Tony.
910
00:38:06,806 --> 00:38:09,374
You.
911
00:38:09,504 --> 00:38:10,897
Get up. Get your stuff.
912
00:38:11,027 --> 00:38:12,855
You're coming with us.
Come on.
913
00:38:13,029 --> 00:38:14,335
No.
914
00:38:14,466 --> 00:38:16,119
You don't want her.
915
00:38:18,165 --> 00:38:19,384
Take me.
916
00:38:19,558 --> 00:38:21,560
I don't recall
asking for your opinion.
917
00:38:21,647 --> 00:38:23,083
TOMMY: She's not the one
that worked on you.
918
00:38:23,257 --> 00:38:24,954
I am.
919
00:38:25,085 --> 00:38:26,347
Think you hurt now?
920
00:38:26,434 --> 00:38:27,261
Wait till you get a kink
in that tube.
921
00:38:27,392 --> 00:38:28,393
[grunts]
922
00:38:28,523 --> 00:38:29,524
Or the clamp comes loose,
923
00:38:29,698 --> 00:38:31,134
and believe me, it will.
924
00:38:32,614 --> 00:38:35,225
You need me.
925
00:38:35,356 --> 00:38:37,924
Fine. You're hired.
Let's go.
926
00:38:38,054 --> 00:38:40,361
I'll go on one condition.
927
00:38:40,492 --> 00:38:43,059
They stay here. Unharmed.
928
00:38:43,190 --> 00:38:45,497
Or you may as well
shoot me now.
929
00:38:48,848 --> 00:38:51,981
You got a walk-in pantry here?
930
00:38:52,112 --> 00:38:54,506
In the back.
931
00:38:54,593 --> 00:38:56,290
You lock 'em in,
barricade the door,
932
00:38:56,421 --> 00:38:58,205
and let's get
the hell out of here, girl.
933
00:38:58,379 --> 00:38:59,946
-Go.
-Let's go. Come on.
934
00:39:00,076 --> 00:39:01,208
-Let's go. Get him up, now.
-Okay, okay.
935
00:39:01,339 --> 00:39:02,296
AMY: Go. Come on.
936
00:39:02,427 --> 00:39:04,385
[Wolfe grunting]
937
00:39:04,516 --> 00:39:05,821
-AMY: Get him up. Come on.
-He's heavy.
938
00:39:05,952 --> 00:39:06,953
Come on, TK. Come on.
939
00:39:07,083 --> 00:39:09,608
AMY: Come on. Come on.
940
00:39:09,738 --> 00:39:11,523
[yells]
941
00:39:11,610 --> 00:39:13,960
[groaning]
942
00:39:14,090 --> 00:39:16,876
[grunting]
943
00:39:17,006 --> 00:39:20,096
[intense music]
944
00:39:20,183 --> 00:39:22,621
♪
945
00:39:22,751 --> 00:39:23,622
[gunshot]
946
00:39:23,752 --> 00:39:26,364
[breathing heavily]
947
00:39:28,104 --> 00:39:29,889
TK.
948
00:39:30,019 --> 00:39:31,543
-Hey.
-Hi, babe.
949
00:39:31,630 --> 00:39:32,761
Hi, babe.
950
00:39:32,892 --> 00:39:35,329
[breathing heavily]
951
00:39:35,416 --> 00:39:37,766
-Captain.
-Captain.
952
00:39:37,897 --> 00:39:40,247
[Wolfe groans]
953
00:39:40,378 --> 00:39:42,771
Man, dude won't stay dead.
954
00:39:42,858 --> 00:39:44,338
Nancy, get me my kit.
955
00:39:44,469 --> 00:39:46,253
He needs Narcan.
956
00:39:46,384 --> 00:39:47,776
And call him an ambulance.
957
00:39:47,907 --> 00:39:48,995
He's not getting another ride
in mine.
958
00:39:49,125 --> 00:39:50,562
[exhales]
959
00:39:50,649 --> 00:39:53,565
[soft music]
960
00:39:53,652 --> 00:39:57,786
♪
961
00:39:57,873 --> 00:39:59,832
You ever considered
a career change, Captain?
962
00:40:00,006 --> 00:40:02,225
You'd make a hell
of a Texas Ranger.
963
00:40:02,312 --> 00:40:04,097
Well, there were
a lot of heroes here today.
964
00:40:04,227 --> 00:40:06,665
Yeah, but only one
who discovered the explosives
965
00:40:06,752 --> 00:40:08,057
that allowed us to identify
these suspects,
966
00:40:08,231 --> 00:40:09,232
then came crashing
through the door
967
00:40:09,363 --> 00:40:10,277
like Clint Eastwood.
968
00:40:10,408 --> 00:40:11,844
The door was unlocked.
969
00:40:12,018 --> 00:40:13,585
And the only reason
anybody got through the door
970
00:40:13,715 --> 00:40:15,238
is 'cause of that brave officer
right there.
971
00:40:18,851 --> 00:40:20,592
He's an impressive guy.
972
00:40:20,679 --> 00:40:27,425
♪
973
00:40:30,253 --> 00:40:32,517
Thought I told you to stay put.
974
00:40:32,647 --> 00:40:33,692
You did.
975
00:40:33,822 --> 00:40:36,085
You went with your gut.
976
00:40:36,216 --> 00:40:37,391
I did.
977
00:40:37,478 --> 00:40:39,480
Good for you.
978
00:40:39,611 --> 00:40:40,742
I'm proud of you, son.
979
00:40:43,223 --> 00:40:44,616
Thank you, sir.
980
00:40:50,404 --> 00:40:52,972
So you gonna ride
with your boyfriend?
981
00:40:53,102 --> 00:40:54,887
You knew?
982
00:40:55,061 --> 00:40:57,280
Since the day we ran
into you all at the market.
983
00:40:57,411 --> 00:40:59,718
I expect a proper introduction
next time.
984
00:40:59,848 --> 00:41:01,981
I think you're gonna
really like him, Dad.
985
00:41:02,068 --> 00:41:03,548
I already do.
986
00:41:03,722 --> 00:41:06,551
My son has got great instincts
when it comes to people.
987
00:41:11,860 --> 00:41:14,602
[engines start,
sirens wail distantly]
988
00:41:18,519 --> 00:41:20,652
The swelling's gone down.
That's good.
989
00:41:20,782 --> 00:41:22,131
How are you feeling, son?
990
00:41:22,305 --> 00:41:24,612
My head hurts,
but beats getting shot.
991
00:41:24,743 --> 00:41:26,005
You are just being so brave,
honey.
992
00:41:26,135 --> 00:41:27,441
I can't believe
you're going through all this
993
00:41:27,572 --> 00:41:28,703
with no pain meds.
994
00:41:28,877 --> 00:41:30,052
I don't really have a choice.
995
00:41:30,226 --> 00:41:31,924
Yes, you do.
996
00:41:32,098 --> 00:41:34,883
Every day, you have a choice.
997
00:41:34,970 --> 00:41:36,494
You've always been a brave kid.
998
00:41:36,668 --> 00:41:37,886
You got that from your mom.
999
00:41:37,973 --> 00:41:39,105
Said the man who runs
1000
00:41:39,192 --> 00:41:41,107
into exploding buildings
for a living.
1001
00:41:41,194 --> 00:41:44,414
Mm, I usually try to run
out of exploding buildings.
1002
00:41:44,545 --> 00:41:46,373
I got it from both of you guys.
1003
00:41:46,547 --> 00:41:47,940
I'm sorry it didn't work out
with your mom and I.
1004
00:41:48,070 --> 00:41:49,768
Mm.
1005
00:41:49,898 --> 00:41:53,249
Whatever happens here,
we'll always be a family.
1006
00:41:53,380 --> 00:41:54,903
Yeah.
Always.
1007
00:41:54,990 --> 00:41:56,122
It's okay.
1008
00:41:56,209 --> 00:41:57,776
If there's one thing
today taught me,
1009
00:41:57,906 --> 00:42:00,430
it's that not all couples
are meant to be together.
1010
00:42:00,561 --> 00:42:02,694
Did he just compare us
to two homicidal maniacs?
1011
00:42:02,824 --> 00:42:04,391
[laughs]
I believe he did.
1012
00:42:04,522 --> 00:42:06,001
GWYNETH: Fair.
1013
00:42:06,132 --> 00:42:07,350
Here, have a little more
matzo ball soup.
1014
00:42:07,481 --> 00:42:08,743
No, no, I'm good.
1015
00:42:08,917 --> 00:42:11,616
-Well--
-Honey, he's good.
1016
00:42:11,790 --> 00:42:13,139
How 'bout some lavender oil
for the headache?
1017
00:42:13,269 --> 00:42:15,010
I'd say he's sniffed
1018
00:42:15,141 --> 00:42:17,143
enough of your weird potions
for one day.
1019
00:42:17,273 --> 00:42:19,014
Just have a few more bites.
It'll make you feel better.
1020
00:42:19,145 --> 00:42:20,146
OWEN: If he has any more matzo,
1021
00:42:20,276 --> 00:42:21,277
they're going
to have to treat him
1022
00:42:21,408 --> 00:42:22,888
for sodium poisoning.
1023
00:42:23,018 --> 00:42:24,716
Shouldn't you guys be getting
on the road soon?
1024
00:42:24,846 --> 00:42:26,848
I mean, doesn't somebody have
a flight to catch?
1025
00:42:26,979 --> 00:42:30,765
[Cordovas' "High Feelings"]
1026
00:42:30,939 --> 00:42:32,941
[thunderclap]
1027
00:42:33,028 --> 00:42:36,815
[relaxed rock music]
1028
00:42:36,945 --> 00:42:38,860
GRACE:
I hope you're ready, sir.
1029
00:42:38,991 --> 00:42:40,514
Because you know
the first question
1030
00:42:40,645 --> 00:42:42,734
your father's gonna ask us
when we get there.
1031
00:42:42,864 --> 00:42:45,954
"Is there anything spicy
in that casserole?
1032
00:42:46,041 --> 00:42:48,174
"Because my constitution
don't agree
1033
00:42:48,304 --> 00:42:49,741
with it no more,
don't you know."
1034
00:42:49,871 --> 00:42:51,743
[laughs]
1035
00:42:51,830 --> 00:42:53,658
The second question, Judd.
1036
00:42:53,788 --> 00:42:55,703
Oh.
1037
00:42:55,834 --> 00:42:56,835
You mean about
when we're gonna be ready
1038
00:42:56,965 --> 00:42:58,097
to give him some grandbabies?
1039
00:42:58,184 --> 00:42:59,533
That's the one.
1040
00:42:59,620 --> 00:43:01,404
Yes, I know.
1041
00:43:01,535 --> 00:43:04,407
How you gonna dance your way
out of it this time?
1042
00:43:04,538 --> 00:43:05,583
Well, I was thinking
1043
00:43:05,757 --> 00:43:08,063
maybe we don't
dance out of it this time.
1044
00:43:08,194 --> 00:43:09,935
I think it's about time
we give him some.
1045
00:43:12,111 --> 00:43:13,634
[laughs]
1046
00:43:13,721 --> 00:43:17,159
Judson Ryder,
you are not being serious.
1047
00:43:18,247 --> 00:43:20,119
Well, Lord knows
I ain't getting no younger.
1048
00:43:20,249 --> 00:43:21,642
Well, this is true.
1049
00:43:21,773 --> 00:43:24,036
I'm pretty sure I saw
a gray hair the other day.
1050
00:43:24,210 --> 00:43:25,559
-No, you did not.
-I did.
1051
00:43:25,646 --> 00:43:26,778
-Where?
-[horn honking]
1052
00:43:26,908 --> 00:43:27,822
-On your head--
-[tires squeal]
1053
00:43:27,996 --> 00:43:29,345
[glass and metal shattering]
1054
00:43:29,476 --> 00:43:32,392
[suspenseful music]
1055
00:44:15,522 --> 00:44:16,741
ANNOUNCER: See "911 Lone Star."
1056
00:44:16,915 --> 00:44:20,222
Don't miss all new
episodes Mondays on Fox.