1 00:00:01,069 --> 00:00:02,836 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,242 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 3 00:00:08,342 --> 00:00:12,180 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 4 00:00:12,313 --> 00:00:15,616 and "The Resident," only on Fox. 5 00:00:18,619 --> 00:00:20,321 Well, this is it, Julian. 6 00:00:20,454 --> 00:00:22,022 Moment of truth. 7 00:00:22,123 --> 00:00:24,125 First solo flight. 8 00:00:24,192 --> 00:00:26,094 How you feeling? 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,496 I feel alive, Eddie. 10 00:00:28,629 --> 00:00:31,332 I feel exhilarated. 11 00:00:31,465 --> 00:00:33,667 I feel... 12 00:00:33,801 --> 00:00:35,869 terrified. Maybe we should do one more together. 13 00:00:35,969 --> 00:00:37,338 Julian. 14 00:00:37,471 --> 00:00:39,873 Do you recall what you told me the first day you hired me? 15 00:00:39,973 --> 00:00:42,176 Why you wanted to be certified as a pilot 16 00:00:42,310 --> 00:00:44,312 in the first place? 17 00:00:44,378 --> 00:00:45,779 Because I was sick of feeling 18 00:00:45,846 --> 00:00:48,149 like the world was trying to suffocate me. 19 00:00:48,216 --> 00:00:50,518 Because I wanted to feel free. 20 00:00:50,651 --> 00:00:52,953 So go break free. 21 00:00:59,160 --> 00:01:01,729 Winds 120 at 8. Visibility 10. 22 00:01:01,829 --> 00:01:03,531 Sky clear below 1-2 thousand. 23 00:01:03,664 --> 00:01:04,898 Cessna 9418 Mike 24 00:01:04,998 --> 00:01:06,567 ready for taxi to runway one-six. 25 00:01:06,667 --> 00:01:08,169 9418 Mike, 26 00:01:08,236 --> 00:01:09,370 intentions for departure? 27 00:01:09,503 --> 00:01:11,572 First solo in the pattern. 28 00:01:11,672 --> 00:01:14,508 9418 Mike, you are cleared for one-six. 29 00:01:14,575 --> 00:01:16,009 Good luck up there. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,845 ♪ Come fly with me, let's fly 31 00:01:17,978 --> 00:01:19,046 ♪ Let's fly away... ♪ 32 00:01:19,180 --> 00:01:21,582 Here goes nothing. 33 00:01:22,816 --> 00:01:24,985 -* Come fly with me ♪ 34 00:01:25,052 --> 00:01:27,355 ♪ Let's float down to Peru ♪ 35 00:01:29,723 --> 00:01:33,194 ♪ In llama land there's a one-man band ♪ 36 00:01:33,261 --> 00:01:37,030 ♪ And he'll toot his flute for you 37 00:01:37,097 --> 00:01:40,601 ♪ Come fly with me, et's take off in the blue...l 38 00:01:40,701 --> 00:01:42,170 18 Mike, tower. 39 00:01:42,236 --> 00:01:44,104 I need you to turn 1-1-0 40 00:01:44,205 --> 00:01:46,507 and return to runway one-six immediately. 41 00:01:46,574 --> 00:01:48,276 You want me to land already? 42 00:01:48,376 --> 00:01:50,043 I haven't completed the pattern. 43 00:01:50,110 --> 00:01:51,512 Forget the pattern. 44 00:01:51,579 --> 00:01:53,046 But I need it to get certified, don't I? 45 00:01:53,181 --> 00:01:55,883 18 Mike, we're detecting sudden, extreme weather systema 46 00:01:55,949 --> 00:01:57,551 moving in fast from the north by northeast. 47 00:01:57,618 --> 00:02:00,221 What are you talking about? 48 00:02:00,288 --> 00:02:01,889 What is that?! 49 00:02:01,955 --> 00:02:04,057 Turn 1-1-0 and increase your speed 50 00:02:04,124 --> 00:02:05,426 to 190 knots now. 51 00:02:06,560 --> 00:02:08,462 Turning 1-1-0... 52 00:02:08,562 --> 00:02:11,599 Oh. Oh, God! 53 00:02:18,105 --> 00:02:20,040 All right, so you got your honda knot. 54 00:02:20,107 --> 00:02:21,609 Got your stopper. 55 00:02:21,742 --> 00:02:23,944 Yeah? Oh, good. Then you go under. 56 00:02:25,913 --> 00:02:27,581 Over. 57 00:02:29,750 --> 00:02:31,319 Throw a lasso. 58 00:02:31,419 --> 00:02:34,121 He's so good with them. 59 00:02:34,255 --> 00:02:35,589 Yeah, that's what godfathers are for. 60 00:02:35,656 --> 00:02:37,558 He loves those girls, T. 61 00:02:37,625 --> 00:02:40,093 I'm so grateful. 62 00:02:40,160 --> 00:02:41,462 There's still a good man 63 00:02:41,595 --> 00:02:43,130 in their lives looking out for them. 64 00:02:46,434 --> 00:02:47,568 It's okay. 65 00:02:47,635 --> 00:02:49,803 The funeral was two weeks ago. 66 00:02:49,937 --> 00:02:51,772 You'd think I'd be able to go two minutes without 67 00:02:51,905 --> 00:02:53,941 -a tissue break. -No, let it out. 68 00:02:54,007 --> 00:02:55,743 Y'all just keep practicing. 69 00:02:55,809 --> 00:02:57,778 I'll be right back. 70 00:02:59,179 --> 00:03:00,514 Let it out. 71 00:03:00,614 --> 00:03:02,015 You okay? 72 00:03:02,115 --> 00:03:04,084 I... I know that's a stupid question. 73 00:03:04,151 --> 00:03:05,619 No. No, it's not. 74 00:03:05,753 --> 00:03:08,489 Every time I think I have a toehold on my sanity, 75 00:03:08,622 --> 00:03:10,824 then just... 76 00:03:10,958 --> 00:03:13,794 it just hits me all over again. 77 00:03:24,505 --> 00:03:26,307 Uh... 78 00:03:26,440 --> 00:03:28,509 Charles', uh... 79 00:03:28,642 --> 00:03:31,144 his life insurance came in. 80 00:03:31,211 --> 00:03:33,847 And it's-it's more than I expected. 81 00:03:33,981 --> 00:03:36,484 You know, he was always looking out for the girls. 82 00:03:36,550 --> 00:03:39,287 -Yeah, he was. -So I'm thinking... 83 00:03:39,353 --> 00:03:40,654 it's my turn. 84 00:03:40,721 --> 00:03:42,956 -What do you mean? -That the only reason 85 00:03:43,023 --> 00:03:45,893 I put that uniform back on was to support my family. 86 00:03:45,993 --> 00:03:48,195 So... 87 00:03:48,329 --> 00:03:50,398 he's taken care of that now. 88 00:03:50,498 --> 00:03:53,000 So, hold up, you love that job. 89 00:03:53,133 --> 00:03:55,235 It's a part of who you are, too, now. 90 00:03:55,336 --> 00:03:56,670 It is. 91 00:03:56,737 --> 00:03:58,472 But what am I supposed to do? 92 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 Well, have you told 93 00:04:00,541 --> 00:04:02,543 TK or Nancy what you're thinking? 94 00:04:02,676 --> 00:04:04,578 They're coming over tomorrow. 95 00:04:04,678 --> 00:04:06,847 And I'll-I'll break it to them then. 96 00:04:06,980 --> 00:04:09,683 Well, I feel for you, T. 97 00:04:09,817 --> 00:04:11,084 Good luck. 98 00:04:11,184 --> 00:04:13,521 You know what, you save some of that luck 99 00:04:13,654 --> 00:04:15,255 for yourself. 100 00:04:15,356 --> 00:04:17,024 Because tomorrow is a big day 101 00:04:17,157 --> 00:04:19,192 -for both of you. 102 00:04:19,259 --> 00:04:21,061 Back at the call center? 103 00:04:21,194 --> 00:04:23,063 You must be counting down the hours. 104 00:04:23,196 --> 00:04:25,666 I'm a little excited. Just a little bit. 105 00:04:25,733 --> 00:04:27,067 How about you, Juddy? 106 00:04:27,200 --> 00:04:29,737 Have they given you any idea which firehouse 107 00:04:29,870 --> 00:04:31,539 -you're gonna report to? -Nope. 108 00:04:31,605 --> 00:04:33,774 Nope, the, uh, the last I heard 109 00:04:33,874 --> 00:04:35,609 from the brass of the department is we're supposed to get 110 00:04:35,709 --> 00:04:38,045 a call in the morning giving us our temporary assignments. 111 00:04:38,111 --> 00:04:40,348 And Owen hasn't been able to give you a heads-up? 112 00:04:40,414 --> 00:04:43,250 -No, he's just as in the dark as we are. -Hmm. 113 00:04:43,384 --> 00:04:45,719 Yeah, how is Owen? 114 00:04:45,853 --> 00:04:47,621 -Pushing paper around 115 00:04:47,721 --> 00:04:49,390 for the deputy chief? 116 00:04:49,523 --> 00:04:50,724 You know Owen, you know, 117 00:04:50,791 --> 00:04:52,693 he likes to jump in with both feet. 118 00:04:52,760 --> 00:04:55,095 Limes. 119 00:04:55,228 --> 00:04:57,631 I've been thinking a lot about limes. 120 00:04:58,799 --> 00:05:00,401 Because limes, ladies and gentlemen, 121 00:05:00,534 --> 00:05:02,736 are how we are going to find efficiencies. 122 00:05:02,870 --> 00:05:05,406 Last year, an airline saved 123 00:05:05,539 --> 00:05:07,775 $500,000 124 00:05:07,908 --> 00:05:10,378 by slicing the limes into 16 pieces 125 00:05:10,444 --> 00:05:13,447 -instead of ten. -So a half million in limes? 126 00:05:13,581 --> 00:05:16,316 In limes. So I have scoured our department's budget 127 00:05:16,417 --> 00:05:19,953 and found many "sliced lime" expenses. 128 00:05:20,087 --> 00:05:21,455 Now, these are things that we could 129 00:05:21,589 --> 00:05:23,724 scale back or cut, and nobody's 130 00:05:23,791 --> 00:05:25,292 ever gonna know the difference. 131 00:05:25,426 --> 00:05:27,728 So, if every fire station 132 00:05:27,795 --> 00:05:30,398 adjusted its thermostat one degree, 133 00:05:30,464 --> 00:05:32,833 we'd save $127,000 a year. 134 00:05:32,933 --> 00:05:35,903 We spend $60,000 on plant watering services. 135 00:05:35,969 --> 00:05:38,105 That's something we should be doing ourselves. 136 00:05:38,171 --> 00:05:40,007 Particularly when we know that caring 137 00:05:40,107 --> 00:05:42,342 for plants is good for our mental wellness. 138 00:05:42,443 --> 00:05:44,478 It's a true fact. And... 139 00:05:44,612 --> 00:05:47,080 -it goes on. -For 196 pages. 140 00:05:47,147 --> 00:05:50,651 Now, it says here that you project 2.7 million in savings. 141 00:05:50,784 --> 00:05:53,253 Yes, and the appendix in the back breaks down those numbers. 142 00:05:53,320 --> 00:05:56,289 And we're gonna need every penny 'cause, 143 00:05:56,424 --> 00:05:58,125 accounting for the rise in fuel and energy, 144 00:05:58,258 --> 00:06:00,461 next year this time, we're gonna be hurting. 145 00:06:00,594 --> 00:06:02,930 Well, I must say, Captain Strand, I am, uh, 146 00:06:02,996 --> 00:06:05,298 I'm very impressed, though I'm hardly surprised 147 00:06:05,433 --> 00:06:07,134 by your embrace of your administrative duties. 148 00:06:07,267 --> 00:06:09,369 Well, it gives me something to do while I'm waiting 149 00:06:09,470 --> 00:06:11,138 for the 126 to come back online. 150 00:06:11,204 --> 00:06:13,306 Look, I need your help with the city planners. 151 00:06:13,441 --> 00:06:14,875 They are just dragging their feet 152 00:06:14,975 --> 00:06:16,444 approving the crews to finish the work 153 00:06:16,510 --> 00:06:17,978 -on the firehouse. -Well, you just have 154 00:06:18,111 --> 00:06:19,847 to have a little patience with these things. 155 00:06:19,980 --> 00:06:22,182 -With all due respect, I've been patient. -For two weeks. 156 00:06:22,315 --> 00:06:24,184 Which is 13 longer than it should take. 157 00:06:24,317 --> 00:06:27,220 Captain, can I, uh, can I speak to you for a moment 158 00:06:27,320 --> 00:06:28,622 -outside? -Sure. 159 00:06:28,689 --> 00:06:29,990 Do you know 160 00:06:30,123 --> 00:06:31,525 I considered bringing you down to Texas 161 00:06:31,659 --> 00:06:33,961 one of the greatest accomplishments of my career? 162 00:06:34,027 --> 00:06:35,729 Well, that's very nice of you to say. 163 00:06:35,829 --> 00:06:37,531 No, I mean it. Why, it is incredible 164 00:06:37,665 --> 00:06:40,033 how fast you remolded the 126 165 00:06:40,167 --> 00:06:42,970 into the strongest station in our city. 166 00:06:43,036 --> 00:06:45,338 And I just have to wonder if you could do that 167 00:06:45,473 --> 00:06:49,142 with one house, what you could do with a whole department. 168 00:06:49,209 --> 00:06:51,244 Well, I'm happy to help in any way. 169 00:06:51,344 --> 00:06:54,081 I'm not asking for your help, Captain. 170 00:06:54,181 --> 00:06:56,349 I'm asking you to be Austin's 171 00:06:56,416 --> 00:06:58,385 next deputy fire chief. 172 00:06:58,519 --> 00:07:01,855 Well, isn't that your job? 173 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 Well, I'm retiring, Owen. 174 00:07:04,024 --> 00:07:06,426 That's why I wanted you assigned to my staff. 175 00:07:06,527 --> 00:07:08,996 Because there is nobody that I'd rather 176 00:07:09,062 --> 00:07:11,264 pass the reins on to than you. 177 00:07:11,364 --> 00:07:13,233 Wow. 178 00:07:13,366 --> 00:07:15,703 Um... that's very, 179 00:07:15,836 --> 00:07:17,037 uh... 180 00:07:17,170 --> 00:07:19,372 -Wow. Think you'll find 181 00:07:19,507 --> 00:07:21,174 your time here a little less eventful than 182 00:07:21,241 --> 00:07:23,043 what you're used to, Firefighter Strickland. 183 00:07:23,176 --> 00:07:26,179 We don't get the crazy, high-octane calls 184 00:07:26,246 --> 00:07:27,948 that the 126 is known for. 185 00:07:28,048 --> 00:07:30,217 Ah, no worries. Not many stations do, Captain Andrews. 186 00:07:30,350 --> 00:07:31,585 That said, 187 00:07:31,719 --> 00:07:34,622 we do make the most of our downtime here at the 122. 188 00:07:34,722 --> 00:07:38,191 We slow roast most of our meals over our BBQ smoker. 189 00:07:38,258 --> 00:07:40,093 And we grow our own vegetables out back. 190 00:07:40,227 --> 00:07:42,763 -Over there? -Yeah, full garden. 191 00:07:42,896 --> 00:07:44,898 And we maintain the third-largest 192 00:07:44,965 --> 00:07:46,767 lending library in the city. 193 00:07:46,900 --> 00:07:48,602 You have a lending library? 194 00:07:48,736 --> 00:07:50,137 Well, yeah, didn't the 126? 195 00:07:50,237 --> 00:07:51,739 Uh, no, and I am a reader. 196 00:07:51,805 --> 00:07:54,274 Well, you'll have plenty of opportunities for that here. 197 00:07:54,407 --> 00:07:57,578 That is, of course, when you're not on the pickleball courts. 198 00:07:57,645 --> 00:07:59,212 I don't even know what that is. 199 00:07:59,279 --> 00:08:01,615 Trust me, you are gonna love it. 200 00:08:01,749 --> 00:08:05,085 First, a couple folks I thought you may want to say hello to. 201 00:08:06,587 --> 00:08:08,889 Judd, Marj? 202 00:08:08,956 --> 00:08:10,257 Hey, my man! 203 00:08:10,390 --> 00:08:11,792 What's up, family! I didn't know you guys 204 00:08:11,925 --> 00:08:13,594 -were gonna be here. -Neither did we, 205 00:08:13,661 --> 00:08:16,096 until about two hours ago when the department called. 206 00:08:16,163 --> 00:08:18,265 I'm so pumped. I thought we were all gonna be split up 207 00:08:18,331 --> 00:08:20,601 -until the 126 opened its doors again. -Yeah, we all did. 208 00:08:20,668 --> 00:08:22,770 Not to mention this place is like a damn country club. 209 00:08:22,903 --> 00:08:24,104 Oh, yeah, we drew the long straws. 210 00:08:24,171 --> 00:08:25,505 -Yeah, we did. -This is outstanding. 211 00:08:25,606 --> 00:08:28,275 I-I can't believe we all ended up here together. 212 00:08:29,777 --> 00:08:31,579 W... W-Where's Probie? 213 00:08:31,645 --> 00:08:33,113 Uh... 214 00:08:36,784 --> 00:08:39,352 Put your back into it, grunt, or that stain's never coming out. 215 00:08:39,452 --> 00:08:43,023 And you still owe me all the latrines. 216 00:08:43,123 --> 00:08:46,960 You know, Captain, if it's all the same, 217 00:08:47,094 --> 00:08:50,631 I kind of just prefer Probie or Chavez. 218 00:08:50,764 --> 00:08:53,033 Even just Mateo's cool, too. 219 00:08:53,133 --> 00:08:56,169 Grunts speak only when spoken to at the 129. 220 00:08:57,004 --> 00:08:58,839 You-you were speaking to me. 221 00:09:01,975 --> 00:09:04,377 -What is this, anyway? -Hank there 222 00:09:04,477 --> 00:09:06,313 spilled his dip cup the other day. 223 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 My bad. 224 00:09:08,481 --> 00:09:10,984 Oh, gross. 225 00:09:11,118 --> 00:09:13,854 You know, if this is tobacco, 226 00:09:13,987 --> 00:09:15,889 I'm gonna need a heavier-duty cleaner. 227 00:09:15,989 --> 00:09:19,059 Do you guys have any sodium thisulfate laying around here? 228 00:09:20,227 --> 00:09:22,896 You can pick some up when you grab lunch. 229 00:09:22,996 --> 00:09:24,364 Who feels like patty melts? 230 00:09:24,497 --> 00:09:26,133 Yeah. -That sounds great, Cap. 231 00:09:26,199 --> 00:09:28,636 The boys want patty melts. 232 00:09:28,702 --> 00:09:30,503 You got it. 233 00:09:30,638 --> 00:09:33,674 -All right, 129, 234 00:09:33,741 --> 00:09:36,009 let's roll. 235 00:09:37,244 --> 00:09:38,578 Where you think you're going, grunt? 236 00:09:38,679 --> 00:09:40,413 You're on lunch duty. 237 00:09:48,421 --> 00:09:50,590 -Hey, guys. Come on in. -Hey. 238 00:09:50,691 --> 00:09:52,225 -Hi. -Good to see you. 239 00:09:52,359 --> 00:09:54,762 -Hey, Cap. -Hey. Oh, I'm sorry 240 00:09:54,862 --> 00:09:56,864 we couldn't meet someplace more fun. 241 00:09:56,997 --> 00:09:58,666 I'm just, um, you know, 242 00:09:58,732 --> 00:10:01,034 anchored to the house right now. 243 00:10:01,168 --> 00:10:02,535 Oh, no worries. 244 00:10:02,670 --> 00:10:04,171 Where are the kids? 245 00:10:04,237 --> 00:10:05,906 Oh, they're in their room, finishing up some homework, 246 00:10:06,039 --> 00:10:08,341 waiting for the pizza to arrive. 247 00:10:08,408 --> 00:10:10,711 Oh, um, you guys want some coffee? 248 00:10:10,844 --> 00:10:12,045 -Yeah. If some is made, 249 00:10:12,112 --> 00:10:13,546 yeah, please. Thank you. 250 00:10:13,681 --> 00:10:15,382 So, Cap, any update 251 00:10:15,515 --> 00:10:17,050 on when we'll get back out on the street? 252 00:10:17,117 --> 00:10:19,186 Still waiting for a house 253 00:10:19,252 --> 00:10:20,888 with an ambulance bay to open up. 254 00:10:20,954 --> 00:10:22,289 Copy that. 255 00:10:22,389 --> 00:10:24,424 Just feels a little weird collecting a paycheck 256 00:10:24,557 --> 00:10:26,126 while the rig is just collecting dust 257 00:10:26,226 --> 00:10:27,527 in some city garage. 258 00:10:27,594 --> 00:10:29,763 I'm at peace with it. 259 00:10:29,897 --> 00:10:31,699 -Thanks. -Thank you. 260 00:10:31,765 --> 00:10:33,400 Yeah. 261 00:10:34,902 --> 00:10:36,870 Coffee's sick, by the way. 262 00:10:36,937 --> 00:10:39,773 Mm-hmm. 263 00:10:39,907 --> 00:10:41,909 What roast is this? 264 00:10:41,975 --> 00:10:44,945 Oh, it's, um... 265 00:10:45,078 --> 00:10:46,579 it's not the roast. 266 00:10:49,116 --> 00:10:50,650 It's the chicory. 267 00:10:50,751 --> 00:10:52,953 Charles, uh... 268 00:10:53,086 --> 00:10:55,422 discovered it on a trip to New Orleans. 269 00:10:55,555 --> 00:10:57,224 It's what he served in the restaurant. 270 00:10:57,290 --> 00:10:59,226 And what we just restocked 271 00:10:59,292 --> 00:11:01,261 for the re-opening. 272 00:11:01,394 --> 00:11:03,931 Well... it's really nice. 273 00:11:03,997 --> 00:11:05,465 Yeah. 274 00:11:07,067 --> 00:11:08,335 Okay, listen, um... 275 00:11:08,435 --> 00:11:11,104 I want you two to know that 276 00:11:11,171 --> 00:11:13,974 working with you has been the greatest blessing 277 00:11:14,107 --> 00:11:16,609 of my professional career. 278 00:11:17,911 --> 00:11:19,780 You're not coming back, are you? 279 00:11:21,014 --> 00:11:22,149 I can't. 280 00:11:22,282 --> 00:11:24,284 The girls-- they-they need me 281 00:11:24,417 --> 00:11:26,019 for this next chapter now. 282 00:11:26,119 --> 00:11:29,622 More than ever, and I'm... 283 00:11:29,757 --> 00:11:31,124 I'm so sorry. 284 00:11:31,258 --> 00:11:32,760 No. Don't feel bad. 285 00:11:32,826 --> 00:11:34,094 You're not the first captain 286 00:11:34,161 --> 00:11:35,796 I've had leave to take care of family. 287 00:11:35,863 --> 00:11:37,130 Right. Michelle. 288 00:11:37,197 --> 00:11:39,132 And I have nothing but love and respect 289 00:11:39,266 --> 00:11:41,301 for Michelle, and this is no different. 290 00:11:44,304 --> 00:11:46,206 Except that it is different. 291 00:11:46,306 --> 00:11:48,942 You're, um... 292 00:11:49,009 --> 00:11:51,011 my mentor 293 00:11:51,144 --> 00:11:55,115 of how I want to be as a paramedic, 294 00:11:55,182 --> 00:11:57,650 as a captain... 295 00:11:59,152 --> 00:12:01,021 ...and, hopefully, one day, 296 00:12:01,154 --> 00:12:04,324 a long, long time from now, a mom. 297 00:12:06,626 --> 00:12:08,028 I'm sorry. 298 00:12:08,161 --> 00:12:09,863 -This is super awkward. -No. 299 00:12:09,997 --> 00:12:12,232 No, um... 300 00:12:13,666 --> 00:12:15,668 As if I needed another reason to cry. 301 00:12:16,636 --> 00:12:18,738 I've got a kale antioxidant salad 302 00:12:18,839 --> 00:12:21,842 and a bacon blue burger with extra rings. 303 00:12:21,975 --> 00:12:23,476 Thank you. 304 00:12:25,578 --> 00:12:27,680 Like staring into the face of God. 305 00:12:27,815 --> 00:12:29,817 Yeah, you eat that whole thing, you'll see God soon enough. 306 00:12:29,883 --> 00:12:33,020 Well, at least it'll be this putting me in the ground, 307 00:12:33,153 --> 00:12:34,822 not the cancer. 308 00:12:35,588 --> 00:12:37,357 What do you mean, not the cancer? 309 00:12:37,424 --> 00:12:39,692 My last follow-up. 310 00:12:41,428 --> 00:12:44,064 Doc said radiation took out two of my tumors. 311 00:12:44,197 --> 00:12:46,199 Last one's on the run. 312 00:12:46,266 --> 00:12:48,001 Billy, that's great news. 313 00:12:48,068 --> 00:12:50,570 Yeah, yeah, well, before you go getting all rah-rah, 314 00:12:50,703 --> 00:12:54,007 I ain't out of the woods yet, but he did say 315 00:12:54,074 --> 00:12:56,543 I could go back to desk duty. 316 00:12:56,676 --> 00:12:59,412 Which sounds about as tedious as radiation. 317 00:12:59,546 --> 00:13:02,382 Well, not necessarily. 318 00:13:02,515 --> 00:13:05,785 In fact, I did just have a conversation 319 00:13:05,886 --> 00:13:08,889 with the deputy chief that was, uh... 320 00:13:08,956 --> 00:13:11,391 pretty stunning. 321 00:13:12,725 --> 00:13:14,794 He's retiring. 322 00:13:14,895 --> 00:13:17,230 And he wants me to take the job. 323 00:13:18,866 --> 00:13:20,433 Well. 324 00:13:20,567 --> 00:13:23,370 Your own perch on Mount Olympus, huh? 325 00:13:23,436 --> 00:13:25,138 How's that make you feel? 326 00:13:25,238 --> 00:13:27,407 Conflicted. 327 00:13:27,540 --> 00:13:29,742 Yeah, imagine it would. 328 00:13:29,877 --> 00:13:31,544 Why do you say that? 329 00:13:32,312 --> 00:13:33,780 Come on, New York. 330 00:13:33,914 --> 00:13:35,415 Guys like you and me? 331 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 We're meant to be down on the field, 332 00:13:37,084 --> 00:13:39,086 not up in the front office. 333 00:13:39,219 --> 00:13:40,653 Look, I don't have any interest in being the last guy 334 00:13:40,753 --> 00:13:41,889 in the game. 335 00:13:41,955 --> 00:13:43,423 Worked out pretty good for Tom Brady last year. 336 00:13:43,490 --> 00:13:45,158 Yeah, well, for every Tom Brady, 337 00:13:45,258 --> 00:13:47,327 there's a bunch of Brett Favres, you know? 338 00:13:47,427 --> 00:13:49,429 Hobbling around, way past their prime. 339 00:13:49,562 --> 00:13:52,132 Look, I would just rather walk off the field 340 00:13:52,265 --> 00:13:54,134 than be carried off. 341 00:13:55,435 --> 00:13:58,405 Why does it seem like you walked off the field already? 342 00:13:58,471 --> 00:14:01,174 'Cause I sort of have. 343 00:14:01,274 --> 00:14:04,677 Hey, 126 will rise again. 344 00:14:04,777 --> 00:14:07,080 When? I've seen the red tape. 345 00:14:07,147 --> 00:14:10,283 But, so, maybe, I take this job, 346 00:14:10,417 --> 00:14:12,452 cut through the red tape, open the firehouse 347 00:14:12,585 --> 00:14:14,854 and bring my people back. 348 00:14:14,955 --> 00:14:16,123 Without you there. 349 00:14:16,256 --> 00:14:17,958 Could be the perfect time to leave, 350 00:14:18,025 --> 00:14:20,127 because I wouldn't be leaving. 351 00:14:20,260 --> 00:14:22,963 You just wouldn't be going back. 352 00:14:23,030 --> 00:14:25,432 Painless. 353 00:14:26,199 --> 00:14:28,301 Uh-huh. 354 00:14:43,816 --> 00:14:46,386 Oh, my gosh. 355 00:14:48,655 --> 00:14:50,690 Oh, stop, stop, stop. 356 00:14:52,125 --> 00:14:53,893 Thank you, guys. I appreciate it. 357 00:14:53,994 --> 00:14:55,963 Y'all, uh... You didn't have to do this. 358 00:14:56,029 --> 00:14:57,664 If you thought we wouldn't celebrate 359 00:14:57,730 --> 00:14:59,899 your first day back, you don't know us very well. 360 00:15:00,000 --> 00:15:02,369 Aw, Bree. Well, y'all gonna have to help me 361 00:15:02,502 --> 00:15:03,836 eat all of it, then. 362 00:15:03,903 --> 00:15:05,838 Oh, I call the white chocolate pineapple. 363 00:15:05,905 --> 00:15:08,008 -Joel. -White chocolate pineapple. 364 00:15:08,141 --> 00:15:11,644 Okay. This will be great in the break room. Thank you. 365 00:15:11,711 --> 00:15:12,980 Sir. 366 00:15:13,046 --> 00:15:14,647 -Thank you. -You're welcome. 367 00:15:14,714 --> 00:15:18,018 And, seriously, uh, yeah, we missed you, Grace. 368 00:15:18,151 --> 00:15:20,353 You know, the place wasn't the same without you. 369 00:15:20,420 --> 00:15:21,688 He's right. 370 00:15:21,754 --> 00:15:23,890 It's been a long six weeks. 371 00:15:24,024 --> 00:15:27,360 Yeah, it's, uh, it's been longer for me. 372 00:15:29,162 --> 00:15:30,730 Call me crazy, 373 00:15:30,863 --> 00:15:32,865 but there is nowhere else on Earth 374 00:15:32,932 --> 00:15:36,036 I feel more relaxed than this place. 375 00:15:36,103 --> 00:15:38,238 -Thank you. 376 00:15:41,908 --> 00:15:43,410 Okay, we got 377 00:15:43,543 --> 00:15:45,278 a dozen patty melts, three with no mayo, 378 00:15:45,378 --> 00:15:47,514 one with extra mayo, two pastramis on rye, 379 00:15:47,580 --> 00:15:49,516 one on wheat and a wedge salad. 380 00:15:50,283 --> 00:15:52,052 ♪ Don't-don't-don't don't stop the beat 381 00:15:52,185 --> 00:15:53,453 ♪ I can't-can't-c-c-can't control my feet 382 00:15:53,553 --> 00:15:55,388 ♪ Pe-Pe-People... ♪ 383 00:15:55,455 --> 00:15:58,291 -Pickle! -* Come on, everybody, and move your feet... 384 00:15:58,391 --> 00:16:00,560 -That's you! That's... -Me? -Oh! 385 00:16:00,627 --> 00:16:02,695 -That's you. -Game, set, match! 386 00:16:02,762 --> 00:16:05,065 -I thought you were going to... -You're supposed to... 387 00:16:05,132 --> 00:16:07,934 -That's a... Looks like you're a natural. -Hey, hey, you were right, Cap. 388 00:16:08,068 --> 00:16:10,770 I love me some pickleball. 389 00:16:10,903 --> 00:16:12,139 Hey, your fries. 390 00:16:12,239 --> 00:16:13,573 Oh. 391 00:16:13,706 --> 00:16:15,475 Thank you. Oh, yeah. 392 00:16:15,575 --> 00:16:17,910 Yeah, just slide them on my finger. 393 00:16:18,045 --> 00:16:20,413 -Come on, let's try it again. -I thought you were gonna... 394 00:16:23,816 --> 00:16:26,053 Okay. Still got it. 395 00:16:26,119 --> 00:16:27,987 All right. 396 00:16:28,955 --> 00:16:30,757 Almost there. 397 00:16:43,603 --> 00:16:45,438 No, no... Ugh. 398 00:16:47,074 --> 00:16:48,608 Move! 399 00:16:55,582 --> 00:16:57,317 What is that, a tornado? 400 00:16:57,450 --> 00:17:00,253 That ain't like any tornado I ever seen. 401 00:17:00,320 --> 00:17:01,454 Dust storm! 402 00:17:01,588 --> 00:17:02,855 Everybody get inside! 403 00:17:02,955 --> 00:17:04,291 Inside, come on! Let's go, let's go, let's go! 404 00:17:07,260 --> 00:17:11,364 Everybody haul ass inside, now! 405 00:17:13,533 --> 00:17:15,535 Little sand never hurt nobody. 406 00:17:25,478 --> 00:17:27,046 Get in! If you have any hatches, 407 00:17:27,147 --> 00:17:28,815 now is the time to batten them down! 408 00:17:28,948 --> 00:17:31,050 Kinnear! Hit the bay doors! 409 00:17:40,527 --> 00:17:43,696 Come on! Inside, get inside! 410 00:17:43,830 --> 00:17:45,832 April! Where are you? 411 00:17:45,965 --> 00:17:48,000 Go, go, go, go. Ma'am, you got to get inside. 412 00:17:48,067 --> 00:17:49,702 No, my daughter. She was playing right there. 413 00:17:49,836 --> 00:17:52,038 And I w... I looked down for one second. 414 00:17:52,172 --> 00:17:54,507 I'll go look for her. 415 00:18:00,147 --> 00:18:01,848 Come on. Come with me. 416 00:18:02,715 --> 00:18:05,051 Come on, follow me, follow me. 417 00:18:11,991 --> 00:18:14,861 Make sure she's all right. I'll be back. 418 00:18:14,994 --> 00:18:18,030 -Where the hell are you going? -There's more people over there. 419 00:19:22,061 --> 00:19:23,730 Breaking news as a massive dust storm 420 00:19:23,796 --> 00:19:26,065 35 miles wide and nearly two miles tall 421 00:19:26,132 --> 00:19:27,434 barrels across Austin, 422 00:19:27,500 --> 00:19:29,236 with winds clocking in at 65 miles per hour, 423 00:19:29,302 --> 00:19:32,104 wreaking havoc on a massive scale. 424 00:19:32,171 --> 00:19:34,006 So much for "no crazy calls around here." 425 00:19:34,106 --> 00:19:36,008 Yeah, we got the 126 in the house now. 426 00:19:36,108 --> 00:19:38,245 -We bring the crazy. Unfortunately, first responders- 427 00:19:38,311 --> 00:19:41,147 won't really know what they're up against 428 00:19:41,281 --> 00:19:43,015 ntil the dust starts to clear.u 429 00:19:43,115 --> 00:19:45,452 -All right, everybody gear up. 430 00:19:45,585 --> 00:19:47,119 The second the storm passes, we're out. 431 00:19:47,254 --> 00:19:48,921 Man, that's like something out of The Mummy. 432 00:19:48,988 --> 00:19:50,457 How the hell does one of these things even start anyway? 433 00:19:50,523 --> 00:19:51,958 They happen in Lebanon. 434 00:19:52,024 --> 00:19:53,826 All it takes is a downburst of low-pressure air 435 00:19:53,960 --> 00:19:55,762 into a big, dry patch of soil and boom, 436 00:19:55,828 --> 00:19:57,797 -you've got yourself a haboob. -Say what? 437 00:19:57,864 --> 00:20:00,132 Haboob. Massive dust storm. That's what they're called. 438 00:20:00,199 --> 00:20:02,134 -That's just not right. -I know. Mother Nature ain't no joke. 439 00:20:02,201 --> 00:20:04,136 No, I mean that she just said the word "haboob" 440 00:20:04,271 --> 00:20:05,472 and Probie wasn't here to enjoy it. 441 00:20:12,712 --> 00:20:15,014 Hey, get away from the bus! 442 00:20:15,147 --> 00:20:16,048 Hey! Get away! 443 00:20:16,148 --> 00:20:17,484 Get away, come on! 444 00:20:17,550 --> 00:20:19,686 Hey, come on, come on. Come on. 445 00:20:23,490 --> 00:20:26,359 -Hey, wait. -Yeah? 446 00:20:26,493 --> 00:20:28,295 Go find a landline, call 911. 447 00:20:28,361 --> 00:20:29,662 Tell them there's been a midair collision 448 00:20:29,796 --> 00:20:30,830 over Wellsworth Square. 449 00:20:30,963 --> 00:20:33,165 -Go! Go! Go! -Okay, I'm going. 450 00:20:42,174 --> 00:20:44,176 Ma'am? 451 00:21:12,872 --> 00:21:14,040 Aah! 452 00:21:14,173 --> 00:21:16,208 I see you! I see you! I'm coming! 453 00:21:35,462 --> 00:21:38,365 -Where-where does it hurt? -My legs-- I think they're broken. 454 00:21:38,431 --> 00:21:40,232 Hey, you two, I need your help! 455 00:21:40,367 --> 00:21:41,368 What's your name, sir? 456 00:21:41,434 --> 00:21:43,035 Julian. Uh, where am I? 457 00:21:43,102 --> 00:21:45,405 Wellsworth Square. You've been in an accident. 458 00:21:45,538 --> 00:21:47,239 No. W-Was I-was I certified? 459 00:21:47,374 --> 00:21:49,909 Don't worry about that right now. Guys, this is Julian. 460 00:21:50,042 --> 00:21:51,411 I think he may have a concussion. 461 00:21:51,544 --> 00:21:53,112 I need you to stay with him and keep him talking 462 00:21:53,245 --> 00:21:54,481 -till help gets here, okay? Thank you. 463 00:21:54,581 --> 00:21:56,649 No worries. 464 00:22:27,647 --> 00:22:29,449 I see. 465 00:22:29,582 --> 00:22:33,285 All right, well, if you hear anything you, uh, let me know. 466 00:22:33,420 --> 00:22:34,587 What's going on? 467 00:22:34,654 --> 00:22:36,355 Seems like the 129 lost an engine. 468 00:22:36,456 --> 00:22:38,825 -Along with its crew. -What do you mean, lost? 469 00:22:38,958 --> 00:22:40,460 They were out on a call when the storm hit. 470 00:22:40,593 --> 00:22:42,495 No one can reach them. 471 00:22:42,629 --> 00:22:44,330 Hey, where are you going? 472 00:22:44,464 --> 00:22:45,698 Got to find them. 473 00:22:45,798 --> 00:22:47,333 Whoa, whoa, wait a minute. Hey. 474 00:22:47,467 --> 00:22:50,537 We already have people out there looking for them, Owen. 475 00:22:50,637 --> 00:22:52,839 Mateo Chavez-- he's my probie. 476 00:22:52,972 --> 00:22:54,974 He's with the 129 today. 477 00:22:56,108 --> 00:22:57,610 Folks, if you can walk and talk 478 00:22:57,677 --> 00:23:00,480 without too much pain, have a seat in the green zone. 479 00:23:00,547 --> 00:23:01,848 Broken bones, non-life-threatening burns 480 00:23:01,981 --> 00:23:03,149 yellow zone. 481 00:23:03,215 --> 00:23:05,818 Anything more serious than that, red zone, 482 00:23:05,952 --> 00:23:08,154 so the first responders know who to treat first. 483 00:23:09,321 --> 00:23:11,791 -Sir, are you on any medication? -Uh... 484 00:23:11,858 --> 00:23:14,661 thyroid meds, and-and heparin for my heart. 485 00:23:14,794 --> 00:23:16,996 Heparin's a blood thinner. This could make the hemorrhage worse. 486 00:23:17,129 --> 00:23:18,397 I'm gonna need to tourniquet your leg, okay? 487 00:23:18,498 --> 00:23:20,967 -Hey, can I borrow your belt? -Yeah, sure. 488 00:23:22,502 --> 00:23:23,670 Here you go. 489 00:23:23,803 --> 00:23:25,404 Hey, uh, where the heck are they-- 490 00:23:25,505 --> 00:23:27,006 -the first responders? -Sir, they're on their way. 491 00:23:27,073 --> 00:23:28,841 It's gonna be tough with the storm. 492 00:23:30,309 --> 00:23:31,343 Little squeeze. 493 00:23:31,410 --> 00:23:34,013 Aah! 494 00:23:35,915 --> 00:23:37,049 Take him to the red zone. 495 00:23:37,183 --> 00:23:38,485 See if you can get him some water 496 00:23:38,551 --> 00:23:39,519 -from one of the restaurants. -All right. 497 00:23:39,652 --> 00:23:40,820 Sir, 498 00:23:40,887 --> 00:23:42,254 I need you to tell the paramedics 499 00:23:42,354 --> 00:23:44,223 that you're on medication. It's very important. 500 00:23:44,356 --> 00:23:47,326 I-I won't. God bless you, son. 501 00:23:47,393 --> 00:23:50,497 Hey! Are any firefighters here yet? 502 00:23:50,563 --> 00:23:51,731 Some people need help. 503 00:23:51,864 --> 00:23:53,833 I'm a firefighter. Where are they? 504 00:23:55,334 --> 00:23:57,369 I heard screaming on the sixth floor on my way out. 505 00:23:57,436 --> 00:23:59,606 I think they're trapped in an elevator. 506 00:24:03,710 --> 00:24:05,778 Of course they are. 507 00:24:12,719 --> 00:24:14,621 olks, we are getting our firstF images of the damage done 508 00:24:14,721 --> 00:24:16,188 by the dust storm. Authorities are begging people to shelter 509 00:24:16,255 --> 00:24:17,857 in place, as scores of pileups 510 00:24:17,924 --> 00:24:20,760 have been reported from Round Rock to West Lake Hills. 511 00:24:20,893 --> 00:24:23,963 With emergency calls coming from all parts of the city, 512 00:24:24,063 --> 00:24:25,431 first responders are spread to their limit. 513 00:24:25,565 --> 00:24:27,433 You think we can get the rig out of the garage? 514 00:24:27,567 --> 00:24:30,202 Yeah. I know where they keep the keys. 515 00:24:30,269 --> 00:24:33,573 WOMAN It came out of nowhere! 516 00:24:33,640 --> 00:24:36,943 Mommy, you need to go. 517 00:24:37,076 --> 00:24:38,911 No. Babies, Mommy doesn't work today. 518 00:24:39,045 --> 00:24:40,980 But you heard him. Those people need help. 519 00:24:41,080 --> 00:24:44,250 They need you. 520 00:24:49,789 --> 00:24:51,090 Fire station 129, 521 00:24:51,223 --> 00:24:52,424 this is Firefighter Trout. 522 00:24:52,491 --> 00:24:54,794 Yeah, this is Captain Owen Strand, 126. 523 00:24:54,927 --> 00:24:55,928 I'm call to see if you've heard from 524 00:24:56,062 --> 00:24:57,296 your missing engine. 525 00:24:57,429 --> 00:24:59,932 Uh, no, our-our ladder's out looking for 'em now. 526 00:25:00,066 --> 00:25:02,101 Do you have any idea if Mateo Chavez was on it? 527 00:25:02,168 --> 00:25:03,435 Oh, yeah, the probie kid. 528 00:25:03,502 --> 00:25:05,437 Yeah, uh, he, uh, he didn't go with them. 529 00:25:05,504 --> 00:25:07,774 He-he went out to pick up a lunch order for the house. 530 00:25:07,907 --> 00:25:08,808 And you haven't heard from him either? 531 00:25:08,941 --> 00:25:11,077 Not that I know of, no. 532 00:25:11,143 --> 00:25:13,445 Where'd you order lunch from? 533 00:25:22,254 --> 00:25:24,624 Well, alive is good. Do you know where you are? 534 00:25:24,757 --> 00:25:25,925 Uh, my backyard. 535 00:25:25,992 --> 00:25:27,794 Can you give me your address? 536 00:25:27,860 --> 00:25:29,528 3412 Crockett Creek. 537 00:25:29,629 --> 00:25:31,097 Did something collapse on you, ma'am? 538 00:25:31,163 --> 00:25:33,032 No, I'm in a storage box. 539 00:25:33,132 --> 00:25:34,767 Did you say a storage box? 540 00:25:34,834 --> 00:25:38,304 I was gardening. I took cover when the storm hit. 541 00:25:38,370 --> 00:25:40,539 And-and now I can't get it open. 542 00:25:40,640 --> 00:25:42,709 We are getting reports of, uh, dust drifts 543 00:25:42,809 --> 00:25:44,043 up to eight feet high. 544 00:25:44,143 --> 00:25:45,878 Is this Margaret Gilbert? 545 00:25:45,978 --> 00:25:47,379 -Yes. -Try to stay calm. 546 00:25:47,479 --> 00:25:49,048 Now, I see you live with your husband. 547 00:25:49,148 --> 00:25:50,549 Is he at home? 548 00:25:50,650 --> 00:25:51,984 He was taking a nap when I came outside. 549 00:25:52,051 --> 00:25:53,385 -He's not answering. -Okay. 550 00:25:53,485 --> 00:25:56,689 I'm gonna try him anyway. Is he the 0470 number? 551 00:25:56,823 --> 00:25:58,057 -Yes. -Okay. 552 00:25:58,157 --> 00:25:59,225 -This is Hammond, 553 00:25:59,325 --> 00:26:01,027 nd, shoot-- you just missed me.a 554 00:26:01,160 --> 00:26:03,495 -Right to voice mail. -Oh, God. 555 00:26:03,630 --> 00:26:05,564 I can't breathe. I-I... I'm having trouble breathing. 556 00:26:05,665 --> 00:26:07,199 -I can't breathe! -Margaret, listen, 557 00:26:07,333 --> 00:26:09,201 if you can talk, then you can breathe, okay? 558 00:26:09,335 --> 00:26:10,569 Now, I know it's difficult, 559 00:26:10,670 --> 00:26:12,672 but I need you to take slow, deep breaths 560 00:26:12,805 --> 00:26:13,840 to conserve your oxygen. 561 00:26:13,906 --> 00:26:15,374 -Okay. -Margaret, 562 00:26:15,507 --> 00:26:17,576 we're not gonna wait for first responders. 563 00:26:17,677 --> 00:26:19,245 Now, we are gonna get you out of there. 564 00:26:19,345 --> 00:26:20,479 I need you to keep your head for me, though, 565 00:26:20,546 --> 00:26:22,348 -okay? You said you were -Okay. 566 00:26:22,481 --> 00:26:25,184 in a storage box-- what do you keep in there? 567 00:26:25,251 --> 00:26:27,153 -Gardening supplies. -Okay, now, 568 00:26:27,219 --> 00:26:29,021 does that mean you have tools in there? 569 00:26:29,155 --> 00:26:31,490 Yes. Yes, I do. 570 00:26:31,557 --> 00:26:33,693 Okay, good. Can you reach any of them? 571 00:26:34,894 --> 00:26:37,864 I don't know. 572 00:26:41,367 --> 00:26:43,736 -I've got a hand trowel. -Okay, good. 573 00:26:43,870 --> 00:26:45,838 What's the box made out of? 574 00:26:45,905 --> 00:26:47,674 W-Wood. Pi-Pine, I think. 575 00:26:47,740 --> 00:26:50,009 Okay, pine box. Same as an old-school coffin. 576 00:26:50,076 --> 00:26:51,410 That's perfect. 577 00:26:51,543 --> 00:26:52,211 Perfect? 578 00:26:52,344 --> 00:26:54,080 How is that perfect? 579 00:26:54,213 --> 00:26:55,882 I'm following protocols for someone buried alive 580 00:26:55,948 --> 00:26:57,349 in a coffin. 581 00:26:57,416 --> 00:26:59,285 Which I didn't even know we had. 582 00:26:59,385 --> 00:27:01,287 Okay, listen, Margaret, I need you to take the trowel 583 00:27:01,387 --> 00:27:03,189 and place it in the center of the lid. 584 00:27:03,255 --> 00:27:04,691 That's where it should be its weakest. 585 00:27:04,757 --> 00:27:07,293 I need you to hit the center as hard as you can. 586 00:27:07,393 --> 00:27:09,461 Okay. 587 00:27:10,963 --> 00:27:12,699 No, Grace, 588 00:27:12,765 --> 00:27:14,400 it's not... 589 00:27:14,466 --> 00:27:16,402 -it's not-it's not working. -It's gonna work, Margaret. 590 00:27:16,535 --> 00:27:19,538 We just have to get it to crack, okay? Don't stop. 591 00:27:22,141 --> 00:27:24,110 Aah! It's cracking! It's cracking! 592 00:27:24,243 --> 00:27:26,445 -Keep going. -Oh, my God. 593 00:27:33,285 --> 00:27:36,088 I can get my hands through! 594 00:27:36,222 --> 00:27:38,257 It's just dirt! More dirt! 595 00:27:38,390 --> 00:27:40,326 -It's coming in! -That's what we want. 596 00:27:40,426 --> 00:27:42,628 Now, the weight of the dirt and gravity should help 597 00:27:42,762 --> 00:27:43,730 get you out of that box. 598 00:27:43,796 --> 00:27:45,264 -argaret, listen, before you do, -M 599 00:27:45,397 --> 00:27:47,133 we need you to protect your airways on your way out. 600 00:27:47,266 --> 00:27:49,301 Now, are you able to remove your shirt? 601 00:27:49,435 --> 00:27:51,103 Can a sweater work? 602 00:27:51,237 --> 00:27:52,772 Yes. Yes, use that. 603 00:27:52,905 --> 00:27:55,174 Okay. Okay. It's on. 604 00:27:55,274 --> 00:27:57,176 Okay, good. Now, try to wriggle your body 605 00:27:57,276 --> 00:27:59,078 so that your arms come out first. 606 00:27:59,145 --> 00:28:00,947 Keep climbing until you reach the surface. 607 00:28:01,080 --> 00:28:03,449 Do not stop, Margaret. You can do it. 608 00:28:03,515 --> 00:28:05,517 Okay. 609 00:28:29,008 --> 00:28:30,810 Aah! I'm out! 610 00:28:30,877 --> 00:28:31,978 Yeah, you are. 611 00:28:32,044 --> 00:28:33,179 Good job, Margaret. 612 00:28:33,312 --> 00:28:35,114 Margaret? 613 00:28:35,181 --> 00:28:36,715 What are you doing? 614 00:28:38,184 --> 00:28:39,451 Everything ready with the rig? 615 00:28:39,518 --> 00:28:41,220 Gassed, stocked and ready to rock. 616 00:28:41,320 --> 00:28:42,989 All right. Girls, 617 00:28:43,122 --> 00:28:44,957 you mind your babysitter, you promise? 618 00:28:45,024 --> 00:28:47,293 -We promise! -We promise! 619 00:28:48,294 --> 00:28:51,163 -Adorable. -Right? 620 00:28:53,499 --> 00:28:56,535 Don't you worry about us. Go save the world. 621 00:29:00,172 --> 00:29:02,008 Go! Get out of here! 622 00:29:06,345 --> 00:29:09,181 Hello! Anybody there? 623 00:29:09,315 --> 00:29:11,818 Yes! We're in here! 624 00:29:11,884 --> 00:29:15,387 Help us! Please help us! 625 00:29:15,521 --> 00:29:18,357 We're stuck in here! 626 00:29:18,424 --> 00:29:19,658 Austin Fire, I'm gonna get you out. 627 00:29:19,725 --> 00:29:21,093 The fire department's here. 628 00:29:21,193 --> 00:29:23,529 -We're gonna be okay. 629 00:29:24,330 --> 00:29:26,198 Aah! Please hurry! 630 00:29:26,332 --> 00:29:27,699 It feels like it's going to fall! 631 00:29:27,766 --> 00:29:29,869 I just have to get these doors open. 632 00:29:33,873 --> 00:29:36,042 -How many people are in there? Five. 633 00:29:36,175 --> 00:29:37,910 There-There's five of us. What happened? 634 00:29:38,044 --> 00:29:39,278 It felt like a bomb went off. 635 00:29:39,378 --> 00:29:41,513 Airplane hit the building. 636 00:29:41,580 --> 00:29:42,748 Oh, my God, terrorists? 637 00:29:42,882 --> 00:29:44,550 Mother Nature. Is anybody injured? 638 00:29:44,616 --> 00:29:48,520 I-I don't think so. We're just soaked. 639 00:29:48,587 --> 00:29:51,457 -A pipe burst or something? -I don't think it's water. 640 00:29:51,557 --> 00:29:53,259 -It-it smells like chemicals. 641 00:29:53,392 --> 00:29:56,595 It's giving me a headache. 642 00:30:02,935 --> 00:30:05,771 I thought you said the fire department was here. 643 00:30:05,905 --> 00:30:06,973 I am the fire department. 644 00:30:07,073 --> 00:30:09,441 Oh, God. We're gonna die. 645 00:30:11,210 --> 00:30:12,244 Hey. You're not gonna die. 646 00:30:12,378 --> 00:30:14,413 -Cap? -Nobody move. 647 00:30:14,480 --> 00:30:16,748 Nobody use their phones. Nobody vape. 648 00:30:17,583 --> 00:30:19,318 Cap, how'd you find me? 649 00:30:19,418 --> 00:30:21,888 -I followed your trail. -Of patty melts? 650 00:30:21,954 --> 00:30:24,756 -Of rescues. -Oh, cool. I was using that to pry the doors open. 651 00:30:24,891 --> 00:30:27,093 No. No, listen, they're standing in jet fuel. 652 00:30:27,159 --> 00:30:28,427 That's what that smell is. 653 00:30:28,560 --> 00:30:29,929 If we use anything metal to open those doors 654 00:30:29,996 --> 00:30:32,264 -that throws a spark... -The whole thing goes up. 655 00:30:49,581 --> 00:30:51,617 -Strickland, Marwani. -Yep? 656 00:30:51,750 --> 00:30:53,619 Start triaging until medical lands. 657 00:31:00,792 --> 00:31:01,860 Cap? 658 00:31:01,961 --> 00:31:04,796 I think somebody already took care of triage. 659 00:31:04,863 --> 00:31:06,966 Who? We're the first company on scene. 660 00:31:07,033 --> 00:31:09,635 Excuse me, guys, uh, who separated you into these groups? 661 00:31:09,768 --> 00:31:12,671 Uh, that, uh, handsome firefighter. 662 00:31:15,807 --> 00:31:18,144 Hey, I'll be damned. 663 00:31:18,210 --> 00:31:19,478 Hey, you mean him, don't you? 664 00:31:20,312 --> 00:31:21,780 No. 665 00:31:21,847 --> 00:31:23,215 Him. 666 00:31:31,357 --> 00:31:32,891 Hey, Cap. -Hey, guys. 667 00:31:32,992 --> 00:31:34,126 -Hey. -Hey. 668 00:31:34,193 --> 00:31:35,161 Hey... 669 00:31:35,294 --> 00:31:36,862 rubber mallets, wooden blocks. 670 00:31:36,996 --> 00:31:39,631 What is happening? 671 00:31:39,698 --> 00:31:41,567 All right, everybody, we're back. 672 00:31:41,667 --> 00:31:43,635 Brought some friends along to help. 673 00:31:45,171 --> 00:31:46,838 All right, now, listen, when we get these doors open, 674 00:31:46,905 --> 00:31:50,176 you've got to be ready to help everybody out, okay? 675 00:31:50,242 --> 00:31:51,877 Okay, got it. -All right. 676 00:32:01,887 --> 00:32:02,854 Uh, Cap? 677 00:32:02,921 --> 00:32:04,190 I'm aware. 678 00:32:04,323 --> 00:32:05,724 Be ready, people. 679 00:32:07,093 --> 00:32:08,860 -All right, that's it. -All right, everybody, 680 00:32:08,995 --> 00:32:11,030 Hurry up, let's go. -everybody, let's go. 681 00:32:11,097 --> 00:32:12,331 Move, move, move, quick! 682 00:32:16,902 --> 00:32:18,937 Okay, folks, come on out. 683 00:32:19,038 --> 00:32:22,241 Bridget, you first. Graham, help me get her up. 684 00:32:22,374 --> 00:32:24,210 -Watch your head. -Come on. 685 00:32:24,276 --> 00:32:25,544 Yep. 686 00:32:25,611 --> 00:32:27,613 -You too, come on, come on. -Yeah. 687 00:32:27,713 --> 00:32:30,182 There you go. Straight out, straight out. 688 00:32:30,249 --> 00:32:32,551 Good. Good, good, good. 689 00:32:32,618 --> 00:32:35,021 -Uh-oh, what's that? 690 00:32:35,087 --> 00:32:37,023 Aah! Help me! 691 00:32:37,089 --> 00:32:38,924 -Help me! Graham, don't move. -Graham! 692 00:32:39,058 --> 00:32:42,561 -Help! -Hold still. Don't move. 693 00:32:42,694 --> 00:32:44,363 Help! 694 00:32:46,632 --> 00:32:48,434 Cap, what are you doing? 695 00:32:48,567 --> 00:32:49,801 Cap, get out of there! 696 00:32:49,901 --> 00:32:53,039 Okay. Come on, grab my hand. 697 00:32:53,105 --> 00:32:54,940 Let's go. 698 00:32:55,074 --> 00:32:56,875 I gotcha. All right. 699 00:32:58,477 --> 00:32:59,711 You guys got him? 700 00:32:59,778 --> 00:33:02,081 Get out! Cap! 701 00:33:03,415 --> 00:33:04,816 Help me pull him in. Grab his arm. 702 00:33:04,916 --> 00:33:07,419 All right, we got you, we got you. 703 00:33:29,175 --> 00:33:31,310 No major injuries, but they're covered in jet fuel. 704 00:33:31,443 --> 00:33:33,279 You're gonna want to hose them down before you travel them. 705 00:33:33,345 --> 00:33:34,446 We can help with that. 706 00:33:34,513 --> 00:33:35,781 This way, folks. 707 00:33:35,847 --> 00:33:39,785 This way. Garcia, hook up a booster line. 708 00:33:41,087 --> 00:33:42,954 Grunt. 709 00:33:43,021 --> 00:33:44,022 Grunt, is that you? 710 00:33:44,123 --> 00:33:45,957 Captain Tatum. 711 00:33:46,092 --> 00:33:47,793 What in Sam Hill are you doing over here? 712 00:33:47,926 --> 00:33:49,095 I was in the neighborhood picking up lunch 713 00:33:49,161 --> 00:33:50,696 when the storm hit. 714 00:33:50,796 --> 00:33:52,964 I think you need to reread your academy manual, son. 715 00:33:53,031 --> 00:33:55,167 Hank, what's the protocol for being separated 716 00:33:55,301 --> 00:33:57,703 -from one's house in the field? A firefighter 717 00:33:57,803 --> 00:34:01,006 is to radio dispatch and his commanding officer 718 00:34:01,140 --> 00:34:03,375 of their current situation immediately. 719 00:34:03,475 --> 00:34:04,643 That'd be a fail, grunt. 720 00:34:04,776 --> 00:34:06,645 KP duty for a month. 721 00:34:06,778 --> 00:34:10,015 Not that you did any better today. Isn't that right, Cap? 722 00:34:10,149 --> 00:34:11,283 Excuse me? 723 00:34:11,350 --> 00:34:13,319 -And you are? -Owen Strand. 724 00:34:13,385 --> 00:34:15,521 Special assistant to the deputy chief. 725 00:34:15,654 --> 00:34:17,055 And this man's actual captain. 726 00:34:17,156 --> 00:34:19,358 And the only reason that I'm out here today 727 00:34:19,491 --> 00:34:21,560 is your rig didn't check in for hours. 728 00:34:21,660 --> 00:34:23,695 That's different. We broke down in the dust storm, 729 00:34:23,829 --> 00:34:25,297 killed all our comms. 730 00:34:25,364 --> 00:34:26,665 Y'all thought it was smart 731 00:34:26,732 --> 00:34:29,201 to drive around through the dust storm? 732 00:34:29,335 --> 00:34:31,370 Talk about breaking protocols. 733 00:34:31,503 --> 00:34:32,971 It snuck up on us. 734 00:34:33,038 --> 00:34:34,306 -Oh. 735 00:34:34,373 --> 00:34:36,342 Hey, you. 736 00:34:36,408 --> 00:34:37,543 You think it's funny, grunt? 737 00:34:37,676 --> 00:34:39,345 Start wiping down this rig. 738 00:34:39,411 --> 00:34:42,514 I want it dust-free by the time we're done with this call. 739 00:34:42,581 --> 00:34:44,383 That really necessary, Captain? 740 00:34:44,516 --> 00:34:45,684 It's cool. I-I got it. 741 00:34:45,751 --> 00:34:48,520 Captain Tatum, I'll wipe down your cab, 742 00:34:48,587 --> 00:34:49,888 I'll pick up your fatty foods, 743 00:34:50,021 --> 00:34:51,357 I'll scrub your disgusting floors. 744 00:34:51,423 --> 00:34:53,592 'Cause that's who I am. 745 00:34:53,692 --> 00:34:55,661 At least he's a happy grunt. 746 00:34:55,727 --> 00:34:57,896 No, I'm a firefighter! 747 00:34:58,029 --> 00:35:00,031 And I've already reread the FD manual, like, five times! 748 00:35:00,166 --> 00:35:01,367 Listened to it, actually, because my friends 749 00:35:01,433 --> 00:35:02,834 recorded it for me. 750 00:35:02,901 --> 00:35:04,936 So I've learned how to respond to toxic spills 751 00:35:05,036 --> 00:35:07,873 and dumpster fires, all of which was great training 752 00:35:08,006 --> 00:35:10,609 for working with you guys at the 129. 753 00:35:13,379 --> 00:35:14,513 Yeah. 754 00:35:17,048 --> 00:35:20,051 Hope you enjoyed yourself, insubordinate little... 755 00:35:26,258 --> 00:35:28,794 Captain, hey... 756 00:35:28,894 --> 00:35:31,029 Medics! Hey, we need a medic! 757 00:35:31,930 --> 00:35:33,899 -Make a hole. Captain. 758 00:35:34,032 --> 00:35:35,401 Didn't expect to see you out here today. 759 00:35:35,534 --> 00:35:37,603 Likewise. What happened here? 760 00:35:37,736 --> 00:35:39,104 I don't know. He started ripping me a new one 761 00:35:39,238 --> 00:35:40,739 and then he started foaming at the mouth. 762 00:35:40,872 --> 00:35:43,409 TK, check his O2 levels, Nancy, get the Ambu bag. 763 00:35:43,542 --> 00:35:46,978 Judging by the sputum, he's aspirated a lot of dust. 764 00:35:47,078 --> 00:35:49,981 Can anybody tell me if he was in the storm when it started? 765 00:35:50,081 --> 00:35:52,418 We were stuck on the side of the road trying to fix our engine. 766 00:35:52,484 --> 00:35:54,653 But why would it start now? 767 00:35:54,753 --> 00:35:56,722 His trachea's probably been swelling 768 00:35:56,788 --> 00:35:59,258 this whole time. The yelling put him over the top. 769 00:35:59,391 --> 00:36:01,727 -Cap, no chest rise. O2 sats falling. 770 00:36:01,793 --> 00:36:04,062 His airway's closed up. He's drowning in dust. 771 00:36:04,129 --> 00:36:05,631 Nancy, prep to intubate. 772 00:36:07,466 --> 00:36:09,468 Hang in there, Captain. 773 00:36:16,608 --> 00:36:18,677 Cap, I can't get it in. 774 00:36:18,777 --> 00:36:20,612 His vocal cords are way too swollen. 775 00:36:20,679 --> 00:36:22,448 -Should we trach him? -No. Not in this dust. 776 00:36:22,581 --> 00:36:24,450 We're gonna have to go through the eye of the needle. 777 00:36:24,583 --> 00:36:26,184 TK, hand me the bougie. 778 00:36:28,153 --> 00:36:29,255 Slide over. 779 00:36:35,193 --> 00:36:36,962 -Cap, he's cyanotic. 780 00:36:37,028 --> 00:36:38,096 We're losing him. 781 00:36:38,864 --> 00:36:40,131 Come on. 782 00:36:44,270 --> 00:36:45,971 Got it. 783 00:36:53,479 --> 00:36:54,813 Come on, Captain. 784 00:36:58,984 --> 00:37:02,354 Hey. His O2 levels are rising and his heart's stabilizing. 785 00:37:02,488 --> 00:37:03,555 He's pinking up. 786 00:37:03,655 --> 00:37:05,123 There you are. 787 00:37:05,190 --> 00:37:06,892 Welcome back, Captain. 788 00:37:06,992 --> 00:37:09,227 Nancy, can you take it from here? 789 00:37:09,328 --> 00:37:11,162 Good hands, Captain. 790 00:37:12,298 --> 00:37:15,467 Rescue 126. Hey! 791 00:37:15,534 --> 00:37:17,202 Oh! 792 00:37:18,904 --> 00:37:21,006 Yeah! 793 00:37:31,683 --> 00:37:34,320 -Buttercup. Come on. Yo, Carlos, 794 00:37:34,386 --> 00:37:36,555 you should've seen our boy putting that asshat captain 795 00:37:36,688 --> 00:37:37,889 on blast in front of everyone. 796 00:37:38,023 --> 00:37:39,591 Yo, hey, man, what did you say? 797 00:37:39,691 --> 00:37:41,360 It was all a white-hot blur. 798 00:37:41,493 --> 00:37:43,362 Mm-mmm. You called them a toxic dumpster fire. 799 00:37:43,495 --> 00:37:46,865 I have never been prouder of anyone in my life. 800 00:37:46,998 --> 00:37:48,099 For real? 801 00:37:48,199 --> 00:37:49,701 Yeah, babe, seriously, 802 00:37:49,835 --> 00:37:51,837 it was, like, the mother of all mic drops. 803 00:37:51,903 --> 00:37:53,872 He slayed him. I mean, literally. 804 00:37:54,005 --> 00:37:56,675 Dude dropped to the ground choking on dirt 805 00:37:56,742 --> 00:37:58,344 and his own bile. 806 00:37:59,711 --> 00:38:01,547 -Don't worry, he lived. 807 00:38:01,680 --> 00:38:03,682 Wow. That all sounds pretty... 808 00:38:03,749 --> 00:38:05,451 -Epic? -It was wicked. 809 00:38:05,551 --> 00:38:07,619 I was gonna say "insane." 810 00:38:07,719 --> 00:38:08,920 Mateo, aren't you worried 811 00:38:09,054 --> 00:38:10,456 about what that captain might do to you? 812 00:38:10,556 --> 00:38:13,725 Nah. 'Cause at the end of the day, he's not my captain. 813 00:38:13,859 --> 00:38:15,226 Not really. 814 00:38:15,361 --> 00:38:16,895 And I'm definitely not his probie. 815 00:38:16,962 --> 00:38:19,064 Right, but he could still put you through hell. 816 00:38:19,130 --> 00:38:20,966 Eh. More like purgatory. 817 00:38:21,066 --> 00:38:23,435 I just got to survive him and the rest of those 129 D-bags 818 00:38:23,569 --> 00:38:25,103 a little while longer. 819 00:38:25,236 --> 00:38:27,439 Then it's back to the promised land of the 126, baby. 820 00:38:27,573 --> 00:38:28,974 Come on, y'all, can I get a amen? 821 00:38:29,074 --> 00:38:31,643 Amen. -* Oh, what a night. 822 00:38:31,743 --> 00:38:33,912 Pardon our dust. 823 00:38:33,979 --> 00:38:35,246 Sometimes I feel like the dust 824 00:38:35,313 --> 00:38:37,549 has been chasing me for 20 years. 825 00:38:37,616 --> 00:38:38,584 Well, 826 00:38:38,717 --> 00:38:41,119 it ain't caught you yet, so... 827 00:38:42,588 --> 00:38:44,723 Oh... 828 00:38:44,790 --> 00:38:47,225 Thank you, Cap. 829 00:38:47,292 --> 00:38:52,130 So how did, uh, Deputy Chief Radford take you spurning him? 830 00:38:53,499 --> 00:38:55,100 I didn't spurn him. 831 00:38:55,166 --> 00:38:58,236 Well, all right, you dismissed his heartfelt offer out of hand. 832 00:38:58,303 --> 00:39:01,272 -What would you call that? -Maybe I did spurn him. 833 00:39:01,339 --> 00:39:03,909 But you know what? He-he took it with a ton of grace, 834 00:39:03,975 --> 00:39:08,647 and I think he understands that it's for a great cause. 835 00:39:08,780 --> 00:39:11,249 It's for the best cause. 836 00:39:11,316 --> 00:39:13,084 The 126. 837 00:39:13,151 --> 00:39:14,653 126. 838 00:39:17,489 --> 00:39:18,790 Mmm. 839 00:39:18,857 --> 00:39:21,960 They give you any sense at headquarters 840 00:39:22,093 --> 00:39:23,929 when they think they'll get the station back up on its feet? 841 00:39:23,995 --> 00:39:25,631 I mean, come on, these bureaucrats 842 00:39:25,697 --> 00:39:28,099 need 17 different signatures to change a light bulb. 843 00:39:28,166 --> 00:39:31,937 Damn. That red tape is no joke, man. 844 00:39:32,003 --> 00:39:35,173 May as well be trying to cut through steel. 845 00:39:36,642 --> 00:39:38,444 That's it. 846 00:39:38,510 --> 00:39:39,945 What's i... what's it? 847 00:39:40,011 --> 00:39:42,881 We're firefighters. 848 00:39:42,981 --> 00:39:45,383 We cut through steel all the time. 849 00:39:49,154 --> 00:39:51,890 All right, everything charred goes. 850 00:39:51,990 --> 00:39:54,860 I don't care if it's on the walls, on the floor 851 00:39:54,993 --> 00:39:56,995 or if it's my espresso maker. 852 00:39:57,128 --> 00:39:58,564 It goes. 853 00:39:58,664 --> 00:40:01,399 Get your chisels, your scrapers and your demo bars. 854 00:40:01,500 --> 00:40:03,334 And Mateo, here you go. 855 00:40:03,401 --> 00:40:04,703 Whoa, whoa, whoa. No fair. 856 00:40:04,836 --> 00:40:06,004 Why does he get the sledgehammer? 857 00:40:06,071 --> 00:40:07,539 Because I called it on the ride over. 858 00:40:07,673 --> 00:40:08,674 And today's my shoulder day. 859 00:40:08,807 --> 00:40:09,808 Yeah, right, Probie. 860 00:40:09,875 --> 00:40:10,876 It has nothing to do with Thor? 861 00:40:11,009 --> 00:40:12,744 Also, Thor. 862 00:40:12,844 --> 00:40:15,514 Also, not probie. Not anymore. 863 00:40:15,647 --> 00:40:17,015 When we open this firehouse, 864 00:40:17,082 --> 00:40:21,152 you are looking at Firefighter Mateo Chavez. 865 00:40:21,219 --> 00:40:23,254 -Seriously? 866 00:40:24,856 --> 00:40:26,725 -Ah, my boy. -Come on, come on! 867 00:40:27,993 --> 00:40:29,561 Cap. 868 00:40:29,695 --> 00:40:30,829 You brought the whole squad. 869 00:40:30,896 --> 00:40:32,197 The squad insisted. 870 00:40:32,330 --> 00:40:34,232 How are my favorite goddaughters doing, huh? 871 00:40:34,365 --> 00:40:35,701 We're doing good. 872 00:40:35,834 --> 00:40:36,768 Carlos! 873 00:40:36,868 --> 00:40:38,504 Well, okay, then. 874 00:40:38,570 --> 00:40:41,406 ♪ You will never love me again 875 00:40:41,540 --> 00:40:45,043 ♪ I can still hear you saying 876 00:40:45,176 --> 00:40:47,913 -* You would never break the chain * -♪ 877 00:40:48,046 --> 00:40:51,449 ♪ And if you don't love me now... 878 00:40:51,550 --> 00:40:53,552 Miss Tommy, 879 00:40:53,619 --> 00:40:55,120 this mean you change your mind? 880 00:40:55,220 --> 00:40:57,022 The girls wouldn't have it any other way. 881 00:40:57,088 --> 00:40:59,424 I have no idea how we're gonna make this work, 882 00:40:59,558 --> 00:41:02,594 but... these are my people. 883 00:41:02,728 --> 00:41:03,929 This is home. 884 00:41:04,062 --> 00:41:05,430 -Yeah, it is. 885 00:41:05,564 --> 00:41:08,600 ♪ I can still hear you saying 886 00:41:08,734 --> 00:41:11,903 ♪ You would never break the chain 887 00:41:11,970 --> 00:41:15,373 -* Never break the chain * -* And if you don't love me now 888 00:41:15,440 --> 00:41:18,877 ♪ You will never love me again 889 00:41:18,944 --> 00:41:22,247 ♪ I can still hear you saying ♪ 890 00:41:22,313 --> 00:41:24,750 ♪ You would never break the chain ♪ 891 00:41:24,883 --> 00:41:27,085 ♪ Never break the chain... ♪ 892 00:41:33,559 --> 00:41:34,960 Well, Cap, 893 00:41:35,093 --> 00:41:38,496 looks like the boys pulled through. 894 00:41:38,597 --> 00:41:40,298 They sure did. 895 00:41:43,969 --> 00:41:45,303 Hey, what do you say, Billy? 896 00:41:45,436 --> 00:41:47,338 I thought you had, uh, that meeting or whatever. 897 00:41:47,438 --> 00:41:48,640 Yeah, we finished early. 898 00:41:48,774 --> 00:41:50,141 Good. Well, welcome to the party. 899 00:41:50,275 --> 00:41:52,110 You're a little overdressed, there, Cap. 900 00:41:52,243 --> 00:41:54,580 Well, as it turns out, 901 00:41:54,646 --> 00:41:56,514 I'm not gonna be a captain for much longer. 902 00:41:56,615 --> 00:41:59,651 Oh, no, no, no. Don't tell me they shut down your firehouse. 903 00:41:59,785 --> 00:42:01,352 Not exactly. Uh... 904 00:42:01,452 --> 00:42:03,288 Hey, everyone, can you hold the work for a second? 905 00:42:03,354 --> 00:42:06,291 Come on over. I-I got something I need to say. 906 00:42:08,359 --> 00:42:10,028 I, uh... 907 00:42:10,128 --> 00:42:12,363 wanted y'all to be the first to hear this, 908 00:42:12,463 --> 00:42:14,432 direct from me. 909 00:42:14,499 --> 00:42:17,703 As soon as Deputy Chief Radford's retirement 910 00:42:17,803 --> 00:42:20,105 is official, 911 00:42:20,171 --> 00:42:22,941 I'm gonna be Austin's new deputy chief. 912 00:42:23,008 --> 00:42:24,776 Hey, that's amazing. 913 00:42:24,843 --> 00:42:26,111 -Congratulations, Billy. Yeah. 914 00:42:26,177 --> 00:42:29,547 Thank you. I think everybody here knows 915 00:42:29,648 --> 00:42:32,517 that I consider this firehouse to be 916 00:42:32,651 --> 00:42:34,052 sacred ground. 917 00:42:34,152 --> 00:42:36,454 I want y'all to know-- each and every one of you-- 918 00:42:36,521 --> 00:42:38,957 you have lived up to the great legacy 919 00:42:39,024 --> 00:42:40,458 of these fine men. 920 00:42:40,525 --> 00:42:44,630 That's about the highest compliment I could ever pay you. 921 00:42:44,696 --> 00:42:46,164 Which... 922 00:42:46,297 --> 00:42:49,300 makes this next part so hard. 923 00:42:50,468 --> 00:42:52,337 There's no reason to continue what you're doing here today. 924 00:42:52,470 --> 00:42:56,174 We're shutting down the 126. Permanently. 925 00:42:58,576 --> 00:43:01,079 This department is headed for a financial crisis. 926 00:43:01,179 --> 00:43:03,682 I just read a very persuasive report 927 00:43:03,749 --> 00:43:05,851 that says there's gonna be dire consequences 928 00:43:05,984 --> 00:43:07,986 if we don't start making the hard choices. 929 00:43:08,053 --> 00:43:10,055 I wrote that report. 930 00:43:10,188 --> 00:43:11,857 Yes, you did. 931 00:43:12,658 --> 00:43:17,162 Wait, so we're never getting back together? 932 00:43:18,196 --> 00:43:21,733 I understand it is a painful sacrifice. 933 00:43:21,867 --> 00:43:25,103 But it is for the greater good. 934 00:43:26,204 --> 00:43:28,874 But you're not deputy chief yet, are you? 935 00:43:29,007 --> 00:43:31,276 No, not yet. 936 00:43:31,376 --> 00:43:33,211 Good. 937 00:43:39,550 --> 00:43:42,420 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 938 00:43:42,553 --> 00:43:45,957 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 939 00:44:15,086 --> 00:44:17,055 See "911 Lone Star." 940 00:44:17,122 --> 00:44:20,058 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.