1 00:01:09,153 --> 00:01:11,030 Oh, my god. 2 00:01:11,197 --> 00:01:12,782 Christ! 3 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 Shit. 4 00:01:24,919 --> 00:01:27,338 Oh, god. Oh, my god. 5 00:01:27,505 --> 00:01:30,341 Oh, my god. Oh, my god. Think, think, think. 6 00:01:33,803 --> 00:01:35,513 Oh, my gosh. 7 00:02:04,959 --> 00:02:07,169 Okay. Come on, come on, come on. 8 00:02:07,545 --> 00:02:09,213 Come on. 9 00:02:14,051 --> 00:02:16,220 My name is Walter Hartwell white. 10 00:02:16,387 --> 00:02:21,892 I live at 308 negra arroyo Lane, Albuquerque, new Mexico, 87104. 11 00:02:22,059 --> 00:02:25,938 To all law-enforcement entities, this is not an admission of guilt. 12 00:02:26,105 --> 00:02:29,066 I am speaking to my family now. 13 00:02:35,781 --> 00:02:37,783 Skyler. 14 00:02:37,992 --> 00:02:40,202 You are the love of my life. 15 00:02:40,369 --> 00:02:42,371 I hope you know that. 16 00:02:46,000 --> 00:02:48,085 You're my big man. 17 00:02:48,419 --> 00:02:53,049 There are... There are going to be some things... 18 00:02:53,215 --> 00:02:55,885 Things that you'll come to learn about me... 19 00:02:56,052 --> 00:02:57,762 In the next few days. 20 00:02:57,928 --> 00:03:03,434 I just want you to know that no matter how it may look... 21 00:03:03,601 --> 00:03:06,270 I only had you in my heart. 22 00:03:12,276 --> 00:03:14,028 Good bye. 23 00:05:13,772 --> 00:05:15,858 Money before the panel earlier this year. 24 00:05:16,025 --> 00:05:17,526 Happy birthday. 25 00:05:20,029 --> 00:05:21,197 Look at that. 26 00:05:22,072 --> 00:05:24,533 That is veggie bacon. 27 00:05:24,700 --> 00:05:26,535 Believe it or not. Zero cholesterol... 28 00:05:26,702 --> 00:05:29,288 And you won't even taste the difference. 29 00:05:30,164 --> 00:05:31,916 What time do you think you'll be home? 30 00:05:32,082 --> 00:05:33,250 Same time. 31 00:05:33,417 --> 00:05:35,544 I don't want him dicking you around tonight. 32 00:05:35,711 --> 00:05:39,590 You get paid till 5, you work till 5. No later. 33 00:05:41,091 --> 00:05:42,593 Hey. 34 00:05:43,385 --> 00:05:45,429 - Hey, happy birthday. - Well, thank you. 35 00:05:45,596 --> 00:05:47,473 You're late again. 36 00:05:47,681 --> 00:05:50,267 There was no hot water again. 37 00:05:50,434 --> 00:05:52,311 I have an easy fix for that. 38 00:05:52,478 --> 00:05:57,107 You wake up early, and then you get to be the first person in the shower. 39 00:05:57,274 --> 00:05:58,901 I have an idea. 40 00:06:00,986 --> 00:06:04,323 How about buy a new hot-water heater? 41 00:06:04,949 --> 00:06:09,286 How's that idea? For the million-billionth time. 42 00:06:11,747 --> 00:06:14,291 - Did you take your echinacea? - Yeah. 43 00:06:14,458 --> 00:06:16,418 I think it's getting better. 44 00:06:16,585 --> 00:06:19,088 What the hell is this? 45 00:06:19,255 --> 00:06:20,464 - Hey. - It's veggie bacon. 46 00:06:20,631 --> 00:06:23,509 We're watching our cholesterol, I guess. 47 00:06:23,717 --> 00:06:27,429 Not me. I want real bacon. Not this fake crap. 48 00:06:27,596 --> 00:06:29,223 Too bad. Eat it. 49 00:06:30,224 --> 00:06:34,853 - This smells like band-aids. - Eat it. 50 00:06:40,359 --> 00:06:44,280 - So how does it feel to be old? - How does it feel to be a smart-ass? 51 00:06:48,450 --> 00:06:50,119 Eat your veggie bacon. 52 00:07:09,179 --> 00:07:10,889 - You're all set? - Yeah, I'm fine. 53 00:07:11,056 --> 00:07:14,018 - All right, see you at home. - Okay, see you. 54 00:07:17,688 --> 00:07:19,398 Chemistry. 55 00:07:19,565 --> 00:07:22,318 It is the study of what? 56 00:07:23,652 --> 00:07:25,195 Anyone? 57 00:07:28,073 --> 00:07:30,868 - Chemicals. - Chemicals. 58 00:07:33,579 --> 00:07:36,040 Chemistry is... 59 00:07:36,206 --> 00:07:41,420 Well, technically, chemistry is the study of matter. 60 00:07:41,587 --> 00:07:44,715 But I prefer to see it as the study of change. 61 00:07:44,882 --> 00:07:47,551 Now, just... just think about this. 62 00:07:47,718 --> 00:07:49,261 Electrons. 63 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 They... 64 00:07:51,722 --> 00:07:53,182 Change their energy levels. 65 00:07:53,349 --> 00:07:55,225 Molecules. 66 00:07:55,392 --> 00:07:58,228 Molecules change their bonds. 67 00:07:58,812 --> 00:08:03,525 Elements. They combine and change into compounds. 68 00:08:03,734 --> 00:08:06,403 Well, that's... that's all of life, right? 69 00:08:06,570 --> 00:08:09,198 I mean, it's just... It's the constant, it's the cycle. 70 00:08:09,365 --> 00:08:14,244 It's solution, dissolution, just over and over and over. 71 00:08:14,411 --> 00:08:19,416 It is growth, then decay, then transformation. 72 00:08:21,835 --> 00:08:25,422 It is fascinating, really. 73 00:08:30,886 --> 00:08:32,388 Chad. 74 00:08:33,722 --> 00:08:35,974 Is there something wrong with your table? 75 00:08:38,602 --> 00:08:41,730 Okay, ionic bonds. 76 00:08:50,656 --> 00:08:52,616 Are you done? 77 00:08:54,868 --> 00:08:58,455 Ionic bonds. Chapter six. 78 00:09:09,883 --> 00:09:12,469 One, two, three makes 10, and 10 makes 20. 79 00:09:12,636 --> 00:09:13,637 There's your receipt. 80 00:09:13,804 --> 00:09:16,181 Just hand this disc to your car-wash professional. 81 00:09:16,390 --> 00:09:18,642 Thank you. Come again. 82 00:09:30,028 --> 00:09:33,157 He's not coming. He says he quits. 83 00:09:33,824 --> 00:09:35,325 I'm gonna run the register. 84 00:09:35,826 --> 00:09:38,328 Bogdan, no. We talked about this. 85 00:09:38,495 --> 00:09:40,956 I'm short-handed, Walter. What am I to do? 86 00:09:43,834 --> 00:09:45,544 Walter? 87 00:09:47,004 --> 00:09:48,964 What am I to do? 88 00:10:09,026 --> 00:10:11,361 Hey, Mr. White. 89 00:10:12,196 --> 00:10:16,033 - Make those tires shine, huh? - Oh, my god. 90 00:10:16,200 --> 00:10:18,744 You will not believe who's cleaning Chad's car. 91 00:10:20,996 --> 00:10:22,206 From chemistry. 92 00:10:42,059 --> 00:10:44,102 Surprise! 93 00:10:44,686 --> 00:10:46,104 Happy birthday, dad. 94 00:10:46,271 --> 00:10:48,482 - Happy birthday. - Happy birthday. 95 00:10:49,691 --> 00:10:53,445 - Oh, you're so very late. - Happy birthday. 96 00:10:53,612 --> 00:10:58,534 Really, I'm serious, Skyler. I mean, you're flat as a washboard. 97 00:10:58,700 --> 00:11:00,410 You look awesome. 98 00:11:00,577 --> 00:11:04,414 - She's not showing at all, is she? - She's showing a little. 99 00:11:05,541 --> 00:11:08,210 Carmen, this is my sister, Marie. 100 00:11:08,377 --> 00:11:10,546 - Nice to meet you. - Hi. 101 00:11:11,755 --> 00:11:14,591 Glock 22, that's my daily carry, okay? 102 00:11:14,758 --> 00:11:17,594 I mean, unless you're talking, what, plus p plus loads... 103 00:11:17,761 --> 00:11:19,429 You can forget the 9 mil. 104 00:11:19,596 --> 00:11:22,432 Shit, I seen one of those bounce off a windshield one time. 105 00:11:22,599 --> 00:11:24,560 - Yeah, with you shooting. - Hey. 106 00:11:25,269 --> 00:11:28,272 If you're gonna bring a gun, baby, you gotta bring enough gun. 107 00:11:28,438 --> 00:11:30,232 Forty caliber. 108 00:11:31,066 --> 00:11:32,651 - This is awesome. - Nice, isn't it? 109 00:11:32,818 --> 00:11:36,780 - Yeah. Dad, come check this out. - Yeah, I see it. 110 00:11:36,947 --> 00:11:39,408 - Come on, take it. - Yeah. Check it out, Walt. 111 00:11:41,326 --> 00:11:45,289 - No, no, it's just heavy. - That's why they hire men. 112 00:11:46,540 --> 00:11:48,000 Hey, it's not gonna bite you. 113 00:11:48,166 --> 00:11:51,795 Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? 114 00:11:53,130 --> 00:11:55,757 Hey, Walt. Everybody, listen up, listen up, listen up. 115 00:11:55,924 --> 00:11:59,761 I'm gonna give a toast, a little toast to my brother-in-law. Come here. 116 00:12:00,178 --> 00:12:04,308 Walt, you got a brain the size of Wisconsin... 117 00:12:04,474 --> 00:12:06,810 But we're not gonna hold that against you. 118 00:12:07,644 --> 00:12:09,354 But your heart's in the right place. 119 00:12:09,563 --> 00:12:12,107 Your heart's in the right place. We love you, man. 120 00:12:12,274 --> 00:12:14,818 Everybody, to Walt. 121 00:12:19,990 --> 00:12:22,159 Oh, shit. Turn on channel three. 122 00:12:25,287 --> 00:12:28,057 At which point we apprehended three individuals and placed them in custody. 123 00:12:28,081 --> 00:12:30,667 I'm proud to say the outstanding professionalism... 124 00:12:30,834 --> 00:12:34,129 Of my fellow agents at the Albuquerque district office... 125 00:12:34,296 --> 00:12:37,007 Resulted in a substantial amount of methamphetamine... 126 00:12:37,174 --> 00:12:38,675 Being taken off the streets. 127 00:12:38,842 --> 00:12:40,677 - Were any shots fired? - No, ma 'am. 128 00:12:40,844 --> 00:12:42,888 Our agents took the suspects by surprise. 129 00:12:43,096 --> 00:12:47,017 - Damn. The TV does add 10 pounds. - Ten pounds? 130 00:12:47,184 --> 00:12:49,853 Hey, sit and spin, both of you. 131 00:12:50,020 --> 00:12:52,105 - Hank. - What? 132 00:12:52,689 --> 00:12:54,983 Sorry. You didn't see that. 133 00:12:55,400 --> 00:12:56,652 So charming. 134 00:12:56,818 --> 00:13:00,822 - -Clearly an ongoing operation. - One which was well-organized... 135 00:13:00,989 --> 00:13:03,533 - Hank, how much money is that? - It's about 700 grand. 136 00:13:03,700 --> 00:13:04,993 It was a pretty good haul. 137 00:13:05,160 --> 00:13:08,038 As I say, it's a good day for the citizens of Albuquerque... 138 00:13:08,205 --> 00:13:11,041 When we can put this big a dent in the local drug trade. 139 00:13:11,208 --> 00:13:14,336 Well, that's unusual, isn't it? That kind of cash? 140 00:13:15,128 --> 00:13:20,008 Well, it's not the most we ever took. It's easy money, till we catch you. 141 00:13:20,509 --> 00:13:23,261 Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along. 142 00:13:23,428 --> 00:13:25,764 You can watch us knock down a meth lab, huh? 143 00:13:25,931 --> 00:13:27,891 Get a little excitement in your life. 144 00:13:28,517 --> 00:13:30,727 Yeah, someday. 145 00:13:39,528 --> 00:13:41,279 Which one's this? 146 00:13:41,446 --> 00:13:45,742 That faux-lalique vase I picked up at the super-swap. 147 00:13:50,747 --> 00:13:51,748 How's it doing? 148 00:13:51,915 --> 00:13:56,169 Well, I met my reserve and there's still two minutes. 149 00:14:03,176 --> 00:14:04,928 What's up? 150 00:14:05,095 --> 00:14:07,472 You tell me, birthday boy. 151 00:14:10,058 --> 00:14:12,811 Oh, hey, so, what's up for Saturday? 152 00:14:13,478 --> 00:14:16,314 Car wash. Bogdan says he needs me. 153 00:14:16,481 --> 00:14:20,819 - Till what time? Noon, 1-ish? - Probably 2, more like it. 154 00:14:20,986 --> 00:14:23,447 And then what after that? 155 00:14:25,073 --> 00:14:26,742 Actually... 156 00:14:27,451 --> 00:14:31,913 I was thinking of driving up to los Alamos. They've got this... 157 00:14:32,080 --> 00:14:35,917 The visitor center has an exhibit on that's really supposed to be... 158 00:14:36,084 --> 00:14:38,837 - You're not gonna paint? - No, I'll paint. 159 00:14:39,629 --> 00:14:41,965 It's just that this... 160 00:14:42,132 --> 00:14:47,512 You know, this exhibition on the Mars-rover photographs are... 161 00:14:47,846 --> 00:14:51,141 I mean, the detail really is just supposed to be amazing. 162 00:14:51,308 --> 00:14:53,977 It's just that I really need you to paint at some point. 163 00:14:54,144 --> 00:14:56,313 The sooner that back bedroom gets finished... 164 00:14:56,480 --> 00:14:57,481 I know. 165 00:14:57,647 --> 00:15:00,817 And I'd do it myself, except you don't want me on the stepladder. 166 00:15:00,984 --> 00:15:03,361 - I will paint. - Okay. 167 00:15:06,364 --> 00:15:09,493 - What is going on down there? - No, it's... 168 00:15:09,659 --> 00:15:11,828 Is he asleep? 169 00:15:12,829 --> 00:15:15,457 No, it's nothing. He's just... 170 00:15:15,624 --> 00:15:18,794 You know. Well, you gotta be careful about the baby and... 171 00:15:18,960 --> 00:15:22,214 Well, don't worry about the baby. This is just for you. 172 00:15:22,380 --> 00:15:26,510 We are just doing you tonight. 173 00:15:26,843 --> 00:15:29,763 So just close your eyes... 174 00:15:30,055 --> 00:15:32,766 Relax, and let it... 175 00:15:35,519 --> 00:15:38,188 - Close your eyes. - Oh, okay. 176 00:15:38,563 --> 00:15:40,273 Okay. 177 00:15:41,775 --> 00:15:43,527 There you go. 178 00:15:43,819 --> 00:15:45,403 That's it. 179 00:15:45,821 --> 00:15:47,906 That's it. 180 00:15:48,198 --> 00:15:50,826 There you go. 181 00:15:50,992 --> 00:15:53,036 Keep it going. 182 00:15:53,370 --> 00:15:55,539 Keep it going. 183 00:15:56,039 --> 00:15:58,542 Keep it going. 184 00:15:59,042 --> 00:16:03,380 Keep... yes! Fifty-six. 185 00:16:53,930 --> 00:16:57,392 This is so embarrassing. I am fine, honestly. 186 00:16:58,226 --> 00:16:59,936 It's just some bug going around. 187 00:17:00,103 --> 00:17:02,480 First, my wife had it, then my son, and now me. 188 00:17:02,647 --> 00:17:06,985 It's just... it's just like a chest cold. 189 00:17:07,152 --> 00:17:08,945 Could be some low blood sugar as well. 190 00:17:09,112 --> 00:17:12,449 I didn't have the greatest breakfast this morning. Honestly, I didn't. 191 00:17:12,616 --> 00:17:15,619 Hey, listen, can you do me a favor? Can you just... 192 00:17:15,785 --> 00:17:17,787 Drop me off at a corner somewhere? 193 00:17:19,289 --> 00:17:21,082 No, sorry. 194 00:17:21,791 --> 00:17:24,294 It's just that I don't have the greatest insurance. 195 00:17:24,461 --> 00:17:26,296 Take a couple of deep breaths for me. 196 00:17:32,802 --> 00:17:35,138 Is there anybody you want us to contact for you? 197 00:17:35,305 --> 00:17:37,515 No. God, no. 198 00:17:37,682 --> 00:17:39,935 Lean fonlvard for me, would you? 199 00:17:42,771 --> 00:17:47,400 - Mr. White, are you a smoker? - No, never. 200 00:17:49,110 --> 00:17:50,403 Why do you ask? 201 00:18:30,193 --> 00:18:32,028 Mr. White? 202 00:18:32,862 --> 00:18:34,698 Mr. White? 203 00:18:35,865 --> 00:18:37,075 Yes? 204 00:18:38,368 --> 00:18:40,453 You understood what I've just said to you? 205 00:18:42,831 --> 00:18:45,667 Lung cancer. Inoperable. 206 00:18:47,460 --> 00:18:52,549 I'm sorry. I just need to make sure you fully understand. 207 00:18:53,008 --> 00:18:59,014 Best-case scenario, with chemo, I'll live maybe another couple years. 208 00:19:00,557 --> 00:19:02,392 It's just... 209 00:19:02,559 --> 00:19:05,228 You've got mustard on your... 210 00:19:06,896 --> 00:19:09,733 Right there. You got mustard there. 211 00:19:09,983 --> 00:19:11,568 Right there. 212 00:19:20,702 --> 00:19:22,620 So my records show that I paid it... 213 00:19:22,787 --> 00:19:25,832 And I certainly don't feel that we owe any late... 214 00:19:25,999 --> 00:19:27,584 Yeah, all right. 215 00:19:27,751 --> 00:19:31,171 Well, I'll check with the bank and maybe the post office... 216 00:19:31,338 --> 00:19:33,590 If they lost it or something. 217 00:19:33,757 --> 00:19:36,843 Yeah, let me look into that. Okay. 218 00:19:37,010 --> 00:19:38,136 Thank you. 219 00:19:41,181 --> 00:19:42,807 Hey. 220 00:19:42,974 --> 00:19:44,601 Hey. 221 00:19:47,145 --> 00:19:50,523 Did you use the mastercard last month? 222 00:19:50,690 --> 00:19:53,735 Fifteen eighty-eight at staples? 223 00:19:59,657 --> 00:20:01,618 We needed printer paper. 224 00:20:02,285 --> 00:20:05,330 Walt, the mastercard's the one we don't use. 225 00:20:06,373 --> 00:20:07,791 Okay. 226 00:20:08,416 --> 00:20:11,461 So how was your day? 227 00:20:12,670 --> 00:20:14,464 Oh, you know. 228 00:20:15,632 --> 00:20:17,634 I don't know. It was... 229 00:20:20,261 --> 00:20:21,763 Fine. 230 00:20:48,832 --> 00:20:51,251 Hey, Walter. 231 00:20:53,044 --> 00:20:56,756 Walter. I'm shorthanded. I need you outside to do wipe downs. 232 00:20:56,923 --> 00:20:58,007 - Come on. - What? 233 00:20:58,174 --> 00:21:00,218 I said I need you to do some wipe downs. 234 00:21:00,385 --> 00:21:02,762 Are you here to work, or to stare at the skies? 235 00:21:02,929 --> 00:21:04,848 Come on. Let's go. 236 00:21:06,683 --> 00:21:08,184 Come on, man. 237 00:21:08,351 --> 00:21:09,853 Fuck you, bogdan. 238 00:21:10,019 --> 00:21:13,857 - What? - I said, "fuck you." And your eyebrows. 239 00:21:18,570 --> 00:21:20,530 Wipe down this. 240 00:22:21,758 --> 00:22:25,053 Hank? Hank, it's Walt. Hey. 241 00:22:25,261 --> 00:22:27,805 Oh, listen. I didn't wake you, did I? 242 00:22:27,972 --> 00:22:30,308 Oh, good, good. 243 00:22:30,475 --> 00:22:34,062 Oh, no, no. Nothing's wrong. I just... 244 00:22:34,270 --> 00:22:40,276 I've been thinking about that offer of that ride-along. 245 00:22:40,860 --> 00:22:42,820 It's the last house on the right. See it? 246 00:22:42,987 --> 00:22:45,031 Not the two-story one, the one next to it. 247 00:22:45,198 --> 00:22:48,076 Kind of... I don't know, what do you call that? 248 00:22:48,284 --> 00:22:50,954 - Green? - Sage. 249 00:22:51,412 --> 00:22:52,705 Sage? 250 00:22:52,872 --> 00:22:55,166 Do you work at the fucking pottery barn? Jesus. 251 00:22:55,333 --> 00:22:57,544 Sage. That's the word for it. 252 00:22:57,710 --> 00:23:00,672 My fault the only word your dumb-ass knows is "green"? 253 00:23:00,838 --> 00:23:03,883 "Cheese-dick." I know that one. How about that? 254 00:23:04,551 --> 00:23:06,970 Anyway, it's the sage one. See it? 255 00:23:07,178 --> 00:23:09,722 So, what tells you it's a meth lab? 256 00:23:09,889 --> 00:23:11,182 Just our snitch. 257 00:23:11,349 --> 00:23:14,018 Says some dude who goes by "cap'n cook"... 258 00:23:14,185 --> 00:23:15,812 Lives up to his name in there. 259 00:23:15,979 --> 00:23:20,066 Says he always adds a dash of chili powder. 260 00:23:20,233 --> 00:23:23,152 You exuberant Mexicans. 261 00:23:23,319 --> 00:23:25,572 "Cap'n cook"? That's a white boy's name. 262 00:23:25,738 --> 00:23:26,864 Dopey as hell too. 263 00:23:27,031 --> 00:23:29,033 Yeah? I'll tell you what. 264 00:23:29,200 --> 00:23:31,786 I got you 20 bucks that says he's a beaner. 265 00:23:31,953 --> 00:23:34,330 - All right. - You're on. 266 00:23:36,124 --> 00:23:38,668 All right. Come on, come on, come on. 267 00:23:42,088 --> 00:23:44,757 All right. School bus is clear. You got the green light. 268 00:23:44,924 --> 00:23:46,551 Copy that. 269 00:23:54,183 --> 00:23:56,644 Watch this. Makes them shit. 270 00:24:00,148 --> 00:24:01,482 Go, go, go, go! 271 00:24:12,285 --> 00:24:13,953 Meth labs are nasty on a good day. 272 00:24:14,120 --> 00:24:16,414 You mix that shit wrong and you got mustard gas. 273 00:24:16,581 --> 00:24:18,666 Phosphine gas. 274 00:24:19,417 --> 00:24:21,628 - I think. - Yeah, exactly. 275 00:24:21,794 --> 00:24:24,380 One whiff will kill you. That's why the respirators. 276 00:25:12,720 --> 00:25:15,056 House is clear. One suspect in custody. 277 00:25:15,223 --> 00:25:17,600 Copy that. The suspect... 278 00:25:17,767 --> 00:25:19,977 Might he be of the latino persuasion? 279 00:25:20,144 --> 00:25:23,147 Driver's license says "Emilio koyama." 280 00:25:23,314 --> 00:25:27,652 - Asian. Pay up, sucker. - Hey, hey. First name, Emilio. 281 00:25:27,819 --> 00:25:29,487 That's at least half a beaner. 282 00:25:29,654 --> 00:25:32,490 Tell you what, I'll let you off for a 10. 283 00:25:33,950 --> 00:25:35,118 Cheer up, gomey. 284 00:25:35,284 --> 00:25:37,537 - You people still got j. Lo. - Hank. 285 00:25:38,538 --> 00:25:40,623 Do you think I might get to go inside? 286 00:25:40,790 --> 00:25:42,834 See the actual lab? 287 00:25:46,671 --> 00:25:49,924 Yeah. Yeah, I'll tell you what, we're gonna go peek our heads in... 288 00:25:50,091 --> 00:25:52,093 Check it out first. 289 00:25:52,260 --> 00:25:55,012 Stay here a minute. Let's go, frank. 290 00:26:14,907 --> 00:26:16,325 Oh, god. 291 00:26:24,792 --> 00:26:25,877 Oh, god. 292 00:26:33,426 --> 00:26:34,719 Oh, my god. 293 00:26:36,721 --> 00:26:38,222 Pinkman? 294 00:26:55,198 --> 00:26:56,699 Cap n. 295 00:27:34,570 --> 00:27:38,866 Hey. It's me. I'm alone. 296 00:27:44,872 --> 00:27:48,876 - How'd you find me? - You're still in our filing system. 297 00:27:52,088 --> 00:27:55,299 So your aunt owns this place, right? 298 00:27:55,466 --> 00:27:56,634 I own it. 299 00:28:00,221 --> 00:28:01,848 Look, no one's looking for you. 300 00:28:02,014 --> 00:28:03,766 Why are you here? 301 00:28:03,933 --> 00:28:06,185 I was curious. 302 00:28:06,769 --> 00:28:09,272 Honestly, I never expected you to amount to much... 303 00:28:10,106 --> 00:28:12,149 But methamphetamine? 304 00:28:13,860 --> 00:28:15,987 I didn't picture that. 305 00:28:17,321 --> 00:28:20,867 - There's a lot of money in it, huh? - Don't know what you're talking about. 306 00:28:21,033 --> 00:28:22,785 - No? - Not a clue. 307 00:28:24,912 --> 00:28:26,664 Cap'n cook? 308 00:28:27,123 --> 00:28:29,041 That's not you? 309 00:28:34,964 --> 00:28:36,924 Like I said, no one is looking for you. 310 00:28:37,133 --> 00:28:41,137 Look, I don't know what you think you're doing here, Mr. White. 311 00:28:41,304 --> 00:28:43,556 I mean, if you're planning on giving me some... 312 00:28:43,723 --> 00:28:47,143 Bull-winder about getting right with Jesus or turning myself in... 313 00:28:47,310 --> 00:28:50,229 - Not really. - High school was a long time ago. 314 00:28:50,396 --> 00:28:54,901 You ain't welcome back, kotter, so step off. No speeches. 315 00:28:55,067 --> 00:28:56,861 Short speech. 316 00:28:57,194 --> 00:29:00,489 You lost your partner today. What's-his-name. 317 00:29:01,657 --> 00:29:03,284 Emilio? 318 00:29:04,201 --> 00:29:06,746 Emilio is going to prison. 319 00:29:08,247 --> 00:29:11,876 The DEA took all your money, your lab. 320 00:29:13,044 --> 00:29:14,670 You've got nothing. 321 00:29:14,837 --> 00:29:16,464 Square one. 322 00:29:17,256 --> 00:29:19,342 But you know the business... 323 00:29:20,343 --> 00:29:22,803 And I know the chemistry. 324 00:29:25,723 --> 00:29:28,017 I'm thinking... 325 00:29:28,184 --> 00:29:30,394 Maybe you and I could partner up. 326 00:29:41,781 --> 00:29:45,451 You wanna cook crystal meth? 327 00:29:48,329 --> 00:29:51,832 You and me. 328 00:29:51,999 --> 00:29:53,542 That's right. 329 00:29:56,295 --> 00:30:00,716 Either that, or I turn you in. 330 00:30:11,060 --> 00:30:13,604 - What the hell is this? - Damned if I know. 331 00:30:13,771 --> 00:30:15,898 I described it as mosaic folk art. 332 00:30:16,065 --> 00:30:18,734 - And somebody bought it? - Yeah, some guy in Minneapolis. 333 00:30:18,901 --> 00:30:21,362 Fourteen dollars plus shipping. Yes. 334 00:30:21,529 --> 00:30:24,532 At this rate, in 50 or 60 years you'll be rich. 335 00:30:25,658 --> 00:30:29,745 - So how goes the novel? - It's not a novel, actually, which I... 336 00:30:29,912 --> 00:30:31,497 You're not writing a novel? 337 00:30:31,664 --> 00:30:33,749 - You told me you were. - No. Short stories. 338 00:30:33,916 --> 00:30:36,502 I said that if eventually I have enough good ones... 339 00:30:36,669 --> 00:30:38,462 That maybe I'll try... 340 00:30:39,505 --> 00:30:41,173 And publish another collection. 341 00:30:41,340 --> 00:30:43,884 Those really didn't sell. 342 00:30:44,468 --> 00:30:47,930 I just thought a novel would be easier to sell. 343 00:30:48,097 --> 00:30:50,599 Yeah, well, maybe so. 344 00:30:51,350 --> 00:30:54,186 Ever want me to read anything, I could critique it for you. 345 00:30:59,650 --> 00:31:03,696 I mean, I'm just not at that stage where I... 346 00:31:04,113 --> 00:31:07,575 - No. - Open offer. 347 00:31:08,868 --> 00:31:12,413 - So, what's up with Walt lately? - What do you mean? He's fine. 348 00:31:12,580 --> 00:31:14,498 He just seems... 349 00:31:14,665 --> 00:31:16,625 I don't know. Quieter than usual. 350 00:31:17,501 --> 00:31:19,336 Turning 50 is a big deal. 351 00:31:19,503 --> 00:31:23,299 I mean, I'm sure as hell not looking foward to 40. 352 00:31:24,675 --> 00:31:26,969 You're gonna be a basket-case. 353 00:31:31,390 --> 00:31:34,894 - So it's a mid-life crisis. - No. He's just quiet. 354 00:31:36,062 --> 00:31:39,065 - How's the sex? - Marie, Jesus. 355 00:31:39,523 --> 00:31:40,983 I guess that answers that. 356 00:32:23,692 --> 00:32:24,985 You just gonna sit there? 357 00:32:33,494 --> 00:32:35,788 Look at this. Look at this. 358 00:32:35,955 --> 00:32:40,626 Kjeldahl-style recovery flask, 800 millilitres. Very rare. 359 00:32:40,793 --> 00:32:43,546 You got your usual paraphernalia, Griffin beakers... 360 00:32:43,712 --> 00:32:47,675 Your erlenmeyer flask. But the piece de resistance... 361 00:32:47,883 --> 00:32:52,513 A round-bottom boiling flask, 5000 millilitres. 362 00:32:55,516 --> 00:32:58,310 I cook in one of those. A big one. 363 00:32:59,812 --> 00:33:01,397 One of these? 364 00:33:02,022 --> 00:33:05,276 No, this is an volumetric flask. You wouldn't cook in one of these. 365 00:33:05,442 --> 00:33:08,487 - Yeah. I do. - No, you don't. 366 00:33:08,654 --> 00:33:12,533 A volumetric flask is for general mixing and titration. 367 00:33:12,700 --> 00:33:15,536 You wouldn't apply heat to a volumetric flask. 368 00:33:15,703 --> 00:33:17,580 That's what a boiling flask is for. 369 00:33:17,746 --> 00:33:20,124 Did you learn nothing from my chemistry class? 370 00:33:20,291 --> 00:33:23,377 No. You flunked me, remember? 371 00:33:23,544 --> 00:33:25,838 - No wonder. - Prick. 372 00:33:26,005 --> 00:33:29,508 And let me tell you something else. This ain't chemistry. 373 00:33:29,675 --> 00:33:31,677 Okay, this is art. 374 00:33:31,844 --> 00:33:33,429 Cooking is art... 375 00:33:33,596 --> 00:33:36,724 And shit I cook is the bomb, so don't be telling me. 376 00:33:36,932 --> 00:33:39,393 Shit you cook is shit. 377 00:33:39,560 --> 00:33:41,645 I saw your setup. Ridiculous. 378 00:33:41,812 --> 00:33:44,481 You and I will not make garbage. 379 00:33:44,648 --> 00:33:47,401 We will produce a chemically pure and stable product... 380 00:33:47,568 --> 00:33:49,820 That performs as advertised. No adulterants. 381 00:33:49,987 --> 00:33:53,824 - No baby formula. No chili powder. - No, no. Chili p's my signature. 382 00:33:53,991 --> 00:33:55,201 Not anymore. 383 00:33:56,452 --> 00:33:59,413 Yeah, well, we'll see about that. 384 00:33:59,580 --> 00:34:02,082 - What the hell is this? - Lab safety equipment. 385 00:34:02,249 --> 00:34:05,753 We're also gonna have an emergency eye-wash station. 386 00:34:05,961 --> 00:34:08,589 These chemicals and their fumes are toxic. 387 00:34:08,756 --> 00:34:10,424 In case you didn't you know that. 388 00:34:10,591 --> 00:34:13,802 Well, you can dress up like a faggot if you want. Not me. 389 00:34:19,099 --> 00:34:24,104 Listen, this stuff doesn't stay more than a day. 390 00:34:24,271 --> 00:34:27,524 - I thought we were gonna cook here. - No, we're not gonna cook here. 391 00:34:27,691 --> 00:34:30,694 Okay, this is my house. I don't shit where I eat. 392 00:34:30,861 --> 00:34:34,198 - Well, then where are we gonna work? - You tell me. 393 00:34:34,365 --> 00:34:38,035 This is your deal. You wanna smoke it up, smoke it up at your house. 394 00:34:38,619 --> 00:34:41,914 No, I didn't think so. Oh, well. 395 00:34:43,582 --> 00:34:45,042 Well... 396 00:34:45,668 --> 00:34:49,004 What if we rented one of those self-storage places? 397 00:34:49,171 --> 00:34:52,007 You know, those little orange garages? Worked out of there? 398 00:34:52,174 --> 00:34:56,053 No, they're onto that. They've got dogs that sniff around. 399 00:34:57,805 --> 00:35:00,683 Rv, that's what you want. 400 00:35:01,684 --> 00:35:03,269 What, like a winnebago? 401 00:35:08,816 --> 00:35:13,487 I know a dude who wants to sell his. He just goes camping with it. 402 00:35:13,654 --> 00:35:16,073 But a mobile meth lab? That'd be the bomb. 403 00:35:16,240 --> 00:35:19,368 I mean, you can drive way out in the boonies. 404 00:35:20,202 --> 00:35:21,704 Be all evasive. 405 00:35:49,273 --> 00:35:52,776 Dude, this isn't even 7 grand, all right? My guy wants 85. 406 00:35:52,943 --> 00:35:55,821 This is all the money I have in the world. 407 00:35:56,113 --> 00:35:58,490 You're a drug dealer. Negotiate. 408 00:36:00,117 --> 00:36:02,578 You are not how I remember you from class. 409 00:36:02,745 --> 00:36:05,581 - I mean, like, not at all. - Yeah, well, I gotta go. 410 00:36:05,748 --> 00:36:07,207 Wait. Wait. Hold up. 411 00:36:08,584 --> 00:36:11,837 Tell me why you're doing this. Seriously. 412 00:36:12,588 --> 00:36:16,258 - Why do you do it? - Money, mainly. 413 00:36:17,593 --> 00:36:21,555 - There you go. - No, come on, man. 414 00:36:21,722 --> 00:36:24,183 Some straight like you, giant stick up his ass... 415 00:36:24,350 --> 00:36:27,686 All a sudden at age, what, 60, he's just gonna break bad? 416 00:36:28,103 --> 00:36:30,272 - I'm 50. - It's weird, is all. 417 00:36:30,439 --> 00:36:32,649 Okay, it doesn't compute. Listen... 418 00:36:32,816 --> 00:36:35,444 If you've gone crazy or something... 419 00:36:35,611 --> 00:36:39,448 I mean, if you've gone crazy, or depressed. 420 00:36:39,615 --> 00:36:41,784 I'm just saying. 421 00:36:42,826 --> 00:36:44,745 That's something I need to know about. 422 00:36:44,912 --> 00:36:47,122 Okay, I mean, that affects me. 423 00:36:52,836 --> 00:36:54,963 I am awake. 424 00:36:58,967 --> 00:37:00,010 What? 425 00:37:04,014 --> 00:37:05,140 Buy the rv. 426 00:37:07,142 --> 00:37:09,186 We start tomorrow. 427 00:37:14,650 --> 00:37:16,652 How's it coming in there? 428 00:37:17,027 --> 00:37:19,071 Fine. 429 00:37:25,285 --> 00:37:27,704 Do you want me or your dad? 430 00:37:29,540 --> 00:37:31,667 Dad. 431 00:37:47,474 --> 00:37:50,269 So how are those feeling in the waist? Are they too tight? 432 00:37:50,436 --> 00:37:52,729 You don't want to get them if they're too tight. 433 00:37:52,896 --> 00:37:56,150 They're... they're pretty shrunk. 434 00:37:56,316 --> 00:37:58,986 Are you sure you don't want the...? Like a different kind? 435 00:37:59,194 --> 00:38:00,946 Like, you know, the skinnyjeans... 436 00:38:01,113 --> 00:38:03,699 Because those are in style. The skaters wear them. 437 00:38:04,283 --> 00:38:07,494 - Do I look like a skater? - All right. 438 00:38:07,703 --> 00:38:10,706 Mom, get them, my big-boy pants. 439 00:38:12,458 --> 00:38:16,211 Mommy, could you zip up my big-boy pants? 440 00:38:21,884 --> 00:38:23,010 - Don't. - What? 441 00:38:25,137 --> 00:38:27,556 - Don't. - Walt. 442 00:38:30,350 --> 00:38:32,227 I have no idea. 443 00:38:33,645 --> 00:38:35,731 No, you know what? Don't even look at them. 444 00:38:35,898 --> 00:38:38,942 - They're obviously very stupid. - Yep. 445 00:38:42,321 --> 00:38:45,449 I think that... I think those jeans look really good on you. 446 00:38:45,616 --> 00:38:48,410 I think you should get them if you like them, okay? 447 00:38:48,577 --> 00:38:51,538 Why don't you hang out here for a second? I'll be right back. 448 00:38:51,747 --> 00:38:52,748 Fine. 449 00:38:53,248 --> 00:38:57,753 Hey, mommy, I think I pinched a loaf in my brand-new big-boy pants. 450 00:39:05,093 --> 00:39:08,305 - What are you doing? - What's wrong? Having trouble walking? 451 00:39:08,639 --> 00:39:11,266 Get off me! Get off me! 452 00:39:14,603 --> 00:39:16,104 I'll mess you up, man. 453 00:39:16,271 --> 00:39:18,565 You'll have one shot. You'd better make it good. 454 00:39:18,982 --> 00:39:21,318 You waiting for your girlfriends? Better go. 455 00:39:21,485 --> 00:39:24,488 You'd better go. Take it. Take your shot. Take it! 456 00:39:25,656 --> 00:39:26,782 Come on. 457 00:39:27,324 --> 00:39:29,451 - Come on. - Come on, let's get out of here. 458 00:39:29,618 --> 00:39:30,994 Let's go. 459 00:39:32,579 --> 00:39:34,122 Psycho. 460 00:40:09,741 --> 00:40:12,244 Yeah, nothing but cows. 461 00:40:12,411 --> 00:40:15,747 Got some big cow house way out that way, like two miles... 462 00:40:15,914 --> 00:40:18,458 But I don't see nobody. 463 00:40:18,709 --> 00:40:23,213 - "Cow house"? - Yeah. Where they live. 464 00:40:23,380 --> 00:40:24,631 The cows. 465 00:40:25,841 --> 00:40:29,928 Whatever, man. Shit, yeah. Let's cook here. 466 00:40:31,972 --> 00:40:33,682 Cow house. 467 00:40:34,391 --> 00:40:35,642 God help me. 468 00:40:47,738 --> 00:40:51,867 - What are you doing? - These are my good clothes. 469 00:40:52,659 --> 00:40:55,162 You can't go home smelling like a meth lab. 470 00:40:55,370 --> 00:40:57,873 Yeah, you can. I do. 471 00:40:58,749 --> 00:41:03,670 Those? Those... You're keeping those on, right? 472 00:41:12,012 --> 00:41:14,514 Come on. Daylight's burning. 473 00:41:15,223 --> 00:41:17,225 Oh, my god. 474 00:41:24,733 --> 00:41:27,444 Wow, this is a good look for you. 475 00:41:27,611 --> 00:41:30,906 I mean, you're maybe only the world's second-biggest homo. 476 00:41:31,073 --> 00:41:33,492 Would you shut up and help me? 477 00:41:33,950 --> 00:41:36,244 Oh, yeah. Oh, yeah. 478 00:41:36,411 --> 00:41:40,999 - Work it. Baby, work it. - Turn that off. 479 00:42:47,524 --> 00:42:49,818 This is glass-grade. 480 00:42:50,652 --> 00:42:56,074 You got... Jesus, you got crystals in here 2 inches, 3 inches long. 481 00:42:56,241 --> 00:42:57,868 This is pure glass. 482 00:42:59,578 --> 00:43:01,788 You're a goddamn artist. 483 00:43:02,330 --> 00:43:05,083 This is art, Mr. White. 484 00:43:05,584 --> 00:43:07,669 Well, actually, it's just basic chemistry... 485 00:43:07,836 --> 00:43:10,630 But thank you, Jesse. I'm glad it's acceptable. 486 00:43:10,797 --> 00:43:13,592 Acceptable? You're the goddamn iron chef. 487 00:43:13,842 --> 00:43:16,553 Every jibhead from here to timbuktu's gonna want a taste. 488 00:43:18,013 --> 00:43:23,018 - Man, I gotta try this. - No.No. 489 00:43:23,518 --> 00:43:25,937 No. We only sell it. We don't use it. 490 00:43:27,189 --> 00:43:28,857 Okay, since when? 491 00:43:29,691 --> 00:43:32,194 Listen, you've been watching way too much Miami vice. 492 00:43:32,360 --> 00:43:33,612 That ain't happening. 493 00:43:37,657 --> 00:43:40,535 So, what now? 494 00:43:42,370 --> 00:43:43,622 How do we proceed? 495 00:43:47,751 --> 00:43:49,920 We cook more tomorrow. 496 00:43:51,046 --> 00:43:52,881 Meantime... 497 00:43:53,298 --> 00:43:55,675 I know just the guy to talk to. 498 00:43:57,219 --> 00:43:58,929 Get him. Come on. 499 00:44:04,935 --> 00:44:08,104 Hey, yo. Kraze, how you doing, my man? 500 00:44:10,357 --> 00:44:14,569 Hey, you got a new dog. Right on, man. 501 00:44:14,861 --> 00:44:16,738 What's his name? 502 00:44:17,781 --> 00:44:21,785 Yeah, I had a dog like that once, except maybe like twice as big. 503 00:44:21,952 --> 00:44:23,578 Super-purebred. 504 00:44:23,745 --> 00:44:27,332 Now, me personally, I would train him to go straight for the nutsack. 505 00:44:27,499 --> 00:44:29,584 Just shut your mouth and show me your money. 506 00:44:29,751 --> 00:44:31,294 I ain't buying, e'se. 507 00:44:32,254 --> 00:44:33,964 I'm selling. 508 00:44:43,014 --> 00:44:46,601 Tell me that ain't the finest scante you ever laid eyes on. 509 00:44:47,602 --> 00:44:49,938 Go ahead. Try it. 510 00:44:50,105 --> 00:44:52,732 Hey, poochie. How you doing? 511 00:44:53,483 --> 00:44:55,610 Jesus Christ. 512 00:44:56,278 --> 00:44:59,114 Yeah. Booya! See, what'd I say? 513 00:44:59,906 --> 00:45:01,658 - It's all right. - It's all right? 514 00:45:01,825 --> 00:45:03,618 It's all right? Yeah, it's all right. 515 00:45:03,785 --> 00:45:07,122 - So what? You're back in business? - Hell, yeah, I'm back. 516 00:45:07,372 --> 00:45:10,792 With a vengeance. Vato loco gotta make a living. 517 00:45:10,959 --> 00:45:13,753 You know, with your cousin gone away and all... 518 00:45:14,462 --> 00:45:17,215 And listen, homes, about that... 519 00:45:18,800 --> 00:45:21,303 Really broke me up about Emilio. 520 00:45:22,012 --> 00:45:24,014 That dude is like my brother. 521 00:45:24,306 --> 00:45:27,225 - You okay? You talk to him? - Yeah, I talk to him. 522 00:45:27,517 --> 00:45:31,521 Said when the feds came, you were out sticking it in some neighbor lady. 523 00:45:31,688 --> 00:45:35,984 - Hey, you know, I got lucky twice. - I don't know, man. 524 00:45:36,318 --> 00:45:37,903 Emilio... 525 00:45:39,988 --> 00:45:42,407 He thinks maybe you dimed on him. 526 00:45:42,949 --> 00:45:46,036 Whoa, whoa, hey, hey. That is bullshit. 527 00:45:46,828 --> 00:45:48,955 That is bullshit, krazy, eh? 528 00:45:49,164 --> 00:45:51,791 I should kick his punk ass for even thinking that. 529 00:45:52,334 --> 00:45:54,836 You know what? Next time you talk to Emilio... 530 00:45:55,003 --> 00:45:56,713 You tell him for me, all right? 531 00:46:00,842 --> 00:46:03,929 Why don't you tell him yourself? Made bail this morning. 532 00:46:04,095 --> 00:46:07,015 Go ahead, pendejo. Kick my ass. 533 00:46:07,223 --> 00:46:08,767 Hey, listen... 534 00:46:11,895 --> 00:46:13,855 Where did you get this? 535 00:46:15,732 --> 00:46:18,568 Because I know your little punk ass didn't cook it. 536 00:46:47,639 --> 00:46:51,851 Damn, man. What are you, some kind of nudist? 537 00:46:53,812 --> 00:46:57,148 Yeah, that's some stone-fine tick-tick you been cooking there, e'se. 538 00:46:57,315 --> 00:46:58,984 How about you come work for me? 539 00:47:00,735 --> 00:47:03,405 I'd be willing to sell it to you... 540 00:47:03,905 --> 00:47:05,323 If the price is right. 541 00:47:16,334 --> 00:47:18,420 Out here all by yourself, huh? 542 00:47:26,011 --> 00:47:30,098 Hey, I know you. He was there when I got busted. 543 00:47:30,265 --> 00:47:32,308 - He's with the DEA. - No. 544 00:47:33,018 --> 00:47:35,562 You rata snitch motherfucker. 545 00:47:35,937 --> 00:47:37,272 Run, Mr. White! Run! 546 00:47:47,657 --> 00:47:49,200 I say we cap them both. 547 00:47:56,624 --> 00:47:58,668 You really cook up that batch? 548 00:48:00,795 --> 00:48:03,298 - Yeah. - You an artist. 549 00:48:05,133 --> 00:48:07,886 - It's a damn shame. - Wait. 550 00:48:08,053 --> 00:48:09,471 Wait a minute. 551 00:48:10,138 --> 00:48:14,809 Listen to me. I'll teach you my recipe, huh? 552 00:48:14,976 --> 00:48:17,187 What do you say? You wanna cook like me? 553 00:48:20,523 --> 00:48:22,525 You let us both live... 554 00:48:23,735 --> 00:48:27,405 And I will teach you, huh? 555 00:48:56,851 --> 00:48:58,853 Put the cigarette out. 556 00:49:01,648 --> 00:49:03,066 Please... 557 00:49:46,526 --> 00:49:49,988 Move it, homes. Ain't got all day. 558 00:49:52,699 --> 00:49:54,075 Okay. 559 00:52:19,053 --> 00:52:20,555 Shit! 560 00:54:05,410 --> 00:54:07,036 What happened? 561 00:54:09,705 --> 00:54:12,291 Hey, what'd you do to them? 562 00:54:14,210 --> 00:54:17,964 Red phosphorus in the presence of moisture and accelerated by heat... 563 00:54:18,172 --> 00:54:20,508 Yields phosphorus hydride. 564 00:54:21,551 --> 00:54:23,553 Phosphine gas. 565 00:54:23,928 --> 00:54:26,097 One good whiff and... 566 00:54:50,705 --> 00:54:52,373 We gotta... 567 00:54:54,375 --> 00:54:57,712 We gotta clean this up. 568 00:55:44,926 --> 00:55:46,761 Where were you? 569 00:55:55,061 --> 00:55:56,687 Walt... 570 00:55:59,273 --> 00:56:01,776 I don't know what's been going on with you lately... 571 00:56:01,943 --> 00:56:04,737 - But... - Nothing, honey. I'm fine. 572 00:56:04,904 --> 00:56:09,158 Whatever it is, I'll tell you this. 573 00:56:09,700 --> 00:56:12,954 I do not like it when you don't talk to me. 574 00:56:14,330 --> 00:56:17,333 The worst thing you can do is shut me out. 575 00:57:03,379 --> 00:57:05,131 Walt... 576 00:57:07,550 --> 00:57:12,054 Oh, Walt, is that you?