1 00:00:52,386 --> 00:00:53,804 Let's get something straight. 2 00:00:54,305 --> 00:00:57,558 This, the chemistry, is my realm. 3 00:00:57,767 --> 00:00:59,644 I am in charge of the cooking. 4 00:00:59,810 --> 00:01:02,647 Out there on the street, you deal with that. 5 00:01:05,650 --> 00:01:08,986 As far as our customers go, I don't want to know anything about them. 6 00:01:09,153 --> 00:01:11,489 I don't wanna see them, I don't wanna hear them. 7 00:01:11,656 --> 00:01:15,409 I want no interaction with them whatsoever. 8 00:01:18,037 --> 00:01:22,208 This operation is you and me, and I'm the silent partner. 9 00:01:22,375 --> 00:01:24,877 You got any issues with that? 10 00:01:25,419 --> 00:01:27,171 Whatever, man. 11 00:01:33,552 --> 00:01:35,846 No matter what happens... 12 00:01:36,222 --> 00:01:38,057 No more bloodshed. 13 00:01:39,308 --> 00:01:40,685 No violence. 14 00:02:34,905 --> 00:02:36,741 Walt? 15 00:02:36,907 --> 00:02:39,327 - You all right? - Oh, yeah. 16 00:02:39,493 --> 00:02:41,287 Yeah, I'm okay. 17 00:02:42,496 --> 00:02:46,042 You know, honey, you... You really don't have to... 18 00:02:47,043 --> 00:02:50,588 Look, I like being here with you. 19 00:02:53,215 --> 00:02:56,218 I'm only saying that, you know, I'd be okay... 20 00:02:56,385 --> 00:02:58,888 That really, if you wanna go... 21 00:03:00,264 --> 00:03:04,477 You know, actually, it would make me feel a little better... 22 00:03:04,643 --> 00:03:08,356 Knowing that you were there when Walter Jr. gets home from school. 23 00:03:12,401 --> 00:03:14,028 Okay. 24 00:03:15,738 --> 00:03:18,115 All right. So you'll call me when you're finished? 25 00:03:18,282 --> 00:03:20,034 - Oh, yeah. - Okay. 26 00:03:22,870 --> 00:03:26,165 Oh, and have you been in touch with Elliott? 27 00:03:26,332 --> 00:03:29,877 Because I haven't seen a check from him. 28 00:03:30,044 --> 00:03:32,004 Yes, I... I got it. 29 00:03:32,171 --> 00:03:35,341 - Really? - It came, yeah. And I... 30 00:03:35,508 --> 00:03:37,176 Yeah, it did. It came last week... 31 00:03:37,343 --> 00:03:40,513 And I put it right into my credit union account. 32 00:03:40,679 --> 00:03:43,766 So I'm taking care of it. 33 00:03:47,853 --> 00:03:50,481 So we're good. We're good. 34 00:03:53,067 --> 00:03:58,656 Could you not deposit this until Monday? 35 00:04:00,950 --> 00:04:02,618 Thank you. 36 00:04:02,827 --> 00:04:06,163 Call if the discomfort's too much, othennise we'll see you next week. 37 00:04:29,770 --> 00:04:33,858 Chemical reactions involve change on two levels: 38 00:04:34,024 --> 00:04:36,527 Matter and energy. 39 00:04:36,902 --> 00:04:42,783 When a reaction is gradual, the change in energy is slight. 40 00:04:42,950 --> 00:04:46,328 I mean, you don't even notice the reaction is happening. 41 00:04:46,495 --> 00:04:53,461 For example, when rust collects on the underside of a car, right? 42 00:04:57,214 --> 00:05:01,510 But if a reaction happens quickly... 43 00:05:01,677 --> 00:05:05,389 Othennise harmless substances can interact in a way... 44 00:05:05,556 --> 00:05:10,603 That generates enormous bursts of energy. 45 00:05:14,023 --> 00:05:20,863 Who can give me an example of rapid chemical reaction? 46 00:05:25,201 --> 00:05:27,453 Hint, hint. Right here. 47 00:05:28,162 --> 00:05:29,872 Like, an explosion? 48 00:05:31,123 --> 00:05:34,335 Yes, good. Explosions. 49 00:05:34,502 --> 00:05:39,006 Explosions are the result of chemical reactions... 50 00:05:39,173 --> 00:05:41,717 Happening almost instantaneously. 51 00:05:41,884 --> 00:05:45,471 And the faster reactants, I.E. Explosives... 52 00:05:45,638 --> 00:05:49,350 And fulminative Mercury is a prime example of that. 53 00:05:49,850 --> 00:05:52,728 The faster they undergo change... 54 00:05:52,895 --> 00:05:55,898 The more violent the explosion. 55 00:05:59,944 --> 00:06:01,695 Explosions. 56 00:06:01,862 --> 00:06:04,990 Okay, listen, why don't you start reading on your own... 57 00:06:05,157 --> 00:06:08,702 From the top of chapter seven? 58 00:06:23,509 --> 00:06:24,802 You okay? 59 00:06:26,053 --> 00:06:28,222 I got it, Mr. White. 60 00:06:28,389 --> 00:06:30,057 Don't worry. 61 00:06:30,224 --> 00:06:32,476 You got kids to teach. 62 00:06:52,913 --> 00:06:54,873 Thanks, Hugo. 63 00:07:05,843 --> 00:07:08,387 He's starting to lose weight... 64 00:07:08,554 --> 00:07:13,309 Which is tough, to see that. 65 00:07:13,809 --> 00:07:19,565 I can already feel the difference when I put my arms around him. 66 00:07:26,238 --> 00:07:29,408 - Can I talk to...? - Of course. 67 00:07:30,409 --> 00:07:31,952 Walt. 68 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 When you don't let me in... 69 00:07:35,539 --> 00:07:38,042 When you don't tell me what's going on... 70 00:07:38,917 --> 00:07:42,671 I mean, it's like I feel like you don't even want me around sometimes. 71 00:07:44,590 --> 00:07:48,010 And recently, these afternoons... 72 00:07:48,177 --> 00:07:50,638 When you're coming home so late... 73 00:07:50,804 --> 00:07:55,517 And we're just left wondering where you are. 74 00:07:56,685 --> 00:07:57,895 Yeah, dad. 75 00:07:59,813 --> 00:08:01,398 What's up with that? 76 00:08:03,067 --> 00:08:08,947 Walt, is there anything else you're holding back from your family? 77 00:08:12,284 --> 00:08:14,411 Now's the time to share. 78 00:08:17,039 --> 00:08:21,418 Well, I... 79 00:08:22,086 --> 00:08:26,256 I like to be alone, I mean, at times. 80 00:08:26,423 --> 00:08:29,677 And it's not about you, really. 81 00:08:30,135 --> 00:08:33,806 It's just that sometimes it feels better... 82 00:08:33,972 --> 00:08:38,727 Not to talk at all... 83 00:08:39,812 --> 00:08:41,689 About anything... 84 00:08:42,147 --> 00:08:43,565 To anyone. 85 00:08:44,066 --> 00:08:47,695 Alone time can be helpful, for some types. 86 00:08:49,238 --> 00:08:52,783 Maybe knowing what you do when you're alone... 87 00:08:53,200 --> 00:08:56,620 Might make it easier for your family to be more accepting... 88 00:08:56,787 --> 00:09:00,624 Of whatever it is you do alone. 89 00:09:02,292 --> 00:09:03,919 Well... 90 00:09:05,462 --> 00:09:08,799 I like to go on walks... 91 00:09:09,425 --> 00:09:13,804 A couple of times a week, maybe more, after work. 92 00:09:13,971 --> 00:09:19,977 And I really enjoy the nature. 93 00:09:20,561 --> 00:09:23,313 You know, the cacti... 94 00:09:24,481 --> 00:09:27,860 Vegetation, that kind of thing. 95 00:09:29,111 --> 00:09:34,283 It's really very therapeutic. 96 00:10:03,353 --> 00:10:05,189 Yo, god, are you okay? 97 00:10:05,355 --> 00:10:08,275 - Hey, you did that shit? - I'm dizzy. No. 98 00:10:08,442 --> 00:10:11,195 I'm just dizzy. I need air. 99 00:10:11,361 --> 00:10:13,947 - God, I feel like I'm burning up. - Sit down, sit down. 100 00:10:14,114 --> 00:10:16,325 - I gotta... - Take this off. 101 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 Sit down, get some air. 102 00:10:22,289 --> 00:10:23,999 Oh, god. 103 00:10:24,833 --> 00:10:26,251 Here. 104 00:10:30,172 --> 00:10:32,299 - Better? - Yeah, that's better. 105 00:10:39,097 --> 00:10:41,183 When were you gonna tell me? 106 00:10:44,061 --> 00:10:45,896 Tell you what? 107 00:10:46,313 --> 00:10:48,106 Cancer. 108 00:10:48,273 --> 00:10:50,359 You got it, right? 109 00:10:57,449 --> 00:10:58,909 How did you know? 110 00:10:59,076 --> 00:11:03,330 My aunt had one of those dots on her... 111 00:11:03,497 --> 00:11:07,334 To target the radiation. What, is it in your lung? 112 00:11:08,669 --> 00:11:11,505 I'm your partner, man, you should've told me. 113 00:11:11,672 --> 00:11:14,633 God, that's not cool, okay? Not at all. 114 00:11:17,302 --> 00:11:18,512 What stage are you? 115 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 Gone into your lymph nodes. 116 00:11:39,074 --> 00:11:40,784 Your aunt... 117 00:11:41,368 --> 00:11:44,621 How bad was she when they caught it? 118 00:11:44,788 --> 00:11:47,916 Bad enough, she didn't last long. 119 00:11:49,251 --> 00:11:52,880 - How long? - Seven months. 120 00:11:59,052 --> 00:12:00,721 I get it now. 121 00:12:00,888 --> 00:12:03,348 That's why you're doing all this. 122 00:12:03,515 --> 00:12:06,768 You want to make some cash for your people before you check out. 123 00:12:06,935 --> 00:12:08,937 - You got a problem with that? - You tell me. 124 00:12:09,104 --> 00:12:12,649 You're the one that looks like he just crawled out of a microwave. 125 00:12:18,280 --> 00:12:20,532 You gonna be able to finish the batch? 126 00:12:22,743 --> 00:12:23,827 All right. 127 00:12:38,634 --> 00:12:41,887 What happened to your mad skills? 128 00:12:48,143 --> 00:12:50,270 Go on. Here. 129 00:12:55,275 --> 00:12:57,277 You can do it. 130 00:13:02,407 --> 00:13:05,410 If you have any questions, I'll be right out here. 131 00:13:10,874 --> 00:13:15,212 The next time, put an ice pack on your head during chemo. 132 00:13:15,796 --> 00:13:19,174 My aunt said it helped with the hair loss. 133 00:13:55,752 --> 00:13:58,922 What's this, Christmas? 134 00:14:01,299 --> 00:14:04,678 This that one we found way out in the boonies at the cook site? 135 00:14:08,015 --> 00:14:10,225 - Holy shit. - What? 136 00:14:10,392 --> 00:14:13,687 Lab says they pulled up an imprint of some writing on the inside. 137 00:14:13,854 --> 00:14:16,690 - Magic marker or something. - Yeah? What's it say? 138 00:14:16,857 --> 00:14:20,318 "Property of jp. Winn chemistry lab." 139 00:14:20,652 --> 00:14:21,862 That's Walt's school. 140 00:15:41,274 --> 00:15:43,527 We were supposed to start at 3. 141 00:15:43,693 --> 00:15:47,197 Hey, I'm out there making fat stacks, man. Chill. 142 00:15:47,364 --> 00:15:51,535 Hey, prepaid cell phone. Use it. 143 00:15:59,709 --> 00:16:03,004 - How much is this? - Twenty-six big ones. 144 00:16:03,213 --> 00:16:06,383 Is that all? Twenty-six-thousand dollars? 145 00:16:06,550 --> 00:16:10,554 No, that's 2600, and your share is 13... 146 00:16:11,263 --> 00:16:14,057 Minus 25 bucks for that phone. 147 00:16:14,224 --> 00:16:17,310 - How much meth did you sell? - Nearly an ounce. 148 00:16:21,606 --> 00:16:22,732 Last time I checked... 149 00:16:22,899 --> 00:16:26,570 There were 16 ounces to a pound. What did you do with the rest, smoke it? 150 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Yo, I've been out all night slinging crystal. 151 00:16:29,072 --> 00:16:32,117 You think it's cake moving a pound of meth one teenth at a time? 152 00:16:32,284 --> 00:16:34,327 Why are you selling it in small quantities? 153 00:16:34,536 --> 00:16:37,122 Why don't you just sell the whole pound at once? 154 00:16:37,289 --> 00:16:39,249 To who? What do I look like, scarface? 155 00:16:39,416 --> 00:16:43,837 This is unacceptable. I am breaking the law here. 156 00:16:44,045 --> 00:16:46,298 This return is too little for the risk. 157 00:16:46,464 --> 00:16:48,550 I thought you'd be ready for another pound. 158 00:16:48,717 --> 00:16:50,427 You may know a lot about chemistry... 159 00:16:50,594 --> 00:16:53,555 But you don't know Jack about slinging dope. 160 00:16:53,722 --> 00:16:56,850 Well, I'll tell you, I know a lack of motivation when I see it. 161 00:16:57,058 --> 00:16:58,977 Oh, my... 162 00:16:59,144 --> 00:17:02,981 Come on, you've gotta be more imaginative, you know, just... 163 00:17:03,148 --> 00:17:05,609 Just think outside the box here. 164 00:17:05,775 --> 00:17:09,112 We have to move our product in bulk, wholesale. 165 00:17:09,279 --> 00:17:13,283 Now, how do we do that? 166 00:17:14,367 --> 00:17:17,662 - What do you mean, to a distributor? - Yes. Yes, that's what we need. 167 00:17:17,829 --> 00:17:21,291 We need a distributor. Now, do you know anyone like that? 168 00:17:21,458 --> 00:17:24,586 Yeah, I mean, I used to, until you killed him. 169 00:17:38,391 --> 00:17:42,479 So who took krazy-8's place? 170 00:17:42,646 --> 00:17:45,190 Some guy named tuco. 171 00:17:45,357 --> 00:17:46,816 Badass, from what I hear. 172 00:17:47,651 --> 00:17:51,404 Tuco, okay. So then just go talk to tuco. 173 00:17:51,613 --> 00:17:54,532 Right. Like, "hello, sir. Hey, I know you don't know me... 174 00:17:54,699 --> 00:17:57,994 Would you be interested in a felony quantity of methamphetamine?" 175 00:17:58,161 --> 00:18:01,164 Well, yes, but maybe with a little more salesmanship, perhaps? 176 00:18:01,331 --> 00:18:03,333 You just don't get it, man. This guy's og. 177 00:18:03,500 --> 00:18:07,170 - What... what does that mean? - Jesus, look, he's off our level, man. 178 00:18:07,337 --> 00:18:10,423 He's not gonna do business with some dude he doesn't know. 179 00:18:10,924 --> 00:18:12,759 You don't understand the way it works. 180 00:18:12,926 --> 00:18:16,054 You can't just bum-rush some high-level ice man... 181 00:18:16,221 --> 00:18:17,889 And start cutting deals. 182 00:18:18,056 --> 00:18:21,726 Okay? It's risky. You need an intro, you need someone to vouch. 183 00:18:21,893 --> 00:18:23,853 Well, who introduced you to krazy-8? 184 00:18:24,020 --> 00:18:26,898 Emilio, and that's only because I knew him from third grade. 185 00:18:27,065 --> 00:18:30,652 - And we can't talk to Emilio, because... - All right, all right, all right. 186 00:18:30,819 --> 00:18:36,157 Look, I'm telling you, Mr. White, it's too risky. Okay? 187 00:18:36,324 --> 00:18:39,035 I mean, we're making money. Why can't you be satisfied... 188 00:18:39,202 --> 00:18:41,288 - With the way it is? - Oh, come on! Jesus! 189 00:18:41,454 --> 00:18:44,082 Just grow some fucking balls! 190 00:19:25,415 --> 00:19:30,086 - Wait till Monday again? - Yes, please. Thank you. 191 00:19:39,637 --> 00:19:41,514 Oh, god. 192 00:20:07,791 --> 00:20:09,793 Thank you, Hugo. 193 00:20:34,651 --> 00:20:36,319 - Knock, knock. - Oh, hey. 194 00:20:37,028 --> 00:20:40,824 - How you feeling, Walt? - Good. Yeah. 195 00:20:41,408 --> 00:20:43,701 Are you up for having a visitor? 196 00:20:47,539 --> 00:20:49,499 Well, let me know if you need anything. 197 00:20:49,666 --> 00:20:52,085 I will. Thank you, Carmen. 198 00:20:53,670 --> 00:20:55,255 Damn. 199 00:20:55,422 --> 00:20:58,675 Chick's got an ass like an onion, makes me wanna cry. 200 00:21:00,051 --> 00:21:03,388 So, what... what are you doing here? 201 00:21:03,555 --> 00:21:07,809 Well, I had some questions I wanted to run by you, work-related. 202 00:21:08,017 --> 00:21:09,853 You feeling okay? I can come back later. 203 00:21:10,019 --> 00:21:13,022 No, no, no, I'm fine. Yeah, yeah, I'm fine. 204 00:21:13,857 --> 00:21:16,860 What do you mean, "work-related," though? 205 00:21:18,194 --> 00:21:21,448 Do you recognize that? 206 00:21:28,037 --> 00:21:29,706 Well, that was used to cook meth. 207 00:21:30,957 --> 00:21:34,961 Found it out on some Indian land about 40 miles from here. 208 00:21:35,128 --> 00:21:38,923 Old label on the inside used to say: 209 00:21:39,466 --> 00:21:42,135 - "J.p. Winn chemistry lab." - Really? 210 00:21:42,719 --> 00:21:45,221 I don't understand how that came from here. 211 00:21:45,388 --> 00:21:47,348 I was hoping you could help me with that. 212 00:21:47,515 --> 00:21:51,269 We found it near an abandoned car that belonged to one of our snitches. 213 00:21:53,980 --> 00:21:55,356 A snitch? 214 00:21:55,523 --> 00:21:57,484 Yeah, one of our confidential informants. 215 00:21:57,984 --> 00:21:59,235 Went missing a while back. 216 00:21:59,402 --> 00:22:02,655 No body yet, but we're pretty sure, you know: 217 00:22:02,864 --> 00:22:07,744 Probably chopped up into little pieces and fed to the buzzards. 218 00:22:08,870 --> 00:22:10,663 Anyway, you... 219 00:22:10,872 --> 00:22:13,750 Any respirators like that go missing lately? 220 00:22:16,961 --> 00:22:19,255 No, I mean, not that I know of. 221 00:22:19,756 --> 00:22:21,925 - I'll need to look at that inventory. - Sure. 222 00:22:22,091 --> 00:22:24,594 Sure. I've got a list hanging on the wall. 223 00:22:24,761 --> 00:22:27,013 Do you mind if I take a look at your storeroom? 224 00:22:27,180 --> 00:22:29,098 Not at all. No. 225 00:22:29,265 --> 00:22:31,100 Be my guest. 226 00:22:34,103 --> 00:22:35,939 All right, so who's got keys? 227 00:22:36,105 --> 00:22:38,608 The science faculty, the staff, Carmen... 228 00:22:38,775 --> 00:22:42,904 The vice-principal has the master, and me. 229 00:22:43,112 --> 00:22:44,989 How about students? 230 00:22:45,281 --> 00:22:48,117 No, no. No students have keys. 231 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 Shit, I should hope not. My question is... 232 00:22:50,453 --> 00:22:53,289 Do any of the little pissants know where you keep them? 233 00:22:53,456 --> 00:22:54,958 I don't... I don't think so, no. 234 00:22:55,124 --> 00:22:58,211 I mean, besides, I keep them right here in my pocket anyway, so... 235 00:22:58,419 --> 00:23:00,922 Walt, look, I know they're your students... 236 00:23:01,089 --> 00:23:03,508 But do not underestimate them. Big mistake. 237 00:23:03,675 --> 00:23:06,719 - Are there any other respirators? - No. 238 00:23:06,928 --> 00:23:09,806 Because I'm counting six, inventory says eight. 239 00:23:13,643 --> 00:23:16,145 - Glassware looking a little sparse. - Is it? 240 00:23:16,312 --> 00:23:22,318 Yeah. You're missing a couple of erlenmeyer flasks, at least. 241 00:23:22,485 --> 00:23:24,070 Oh, yeah. 242 00:23:24,529 --> 00:23:27,865 A five-thousand millilitre round-bottom. 243 00:23:28,032 --> 00:23:31,327 Meth heads love to brew in this baby. 244 00:23:32,328 --> 00:23:36,082 - You gonna answer that? - Oh, no, it's just... no, I don't... 245 00:23:36,249 --> 00:23:38,084 Maybe it's Skyler and she's in trouble. 246 00:23:38,251 --> 00:23:42,255 Shit, don't ignore it on my account. Answer it. Come on, I got stuff to do. 247 00:23:42,880 --> 00:23:44,882 - Jeez. - Okay. 248 00:23:46,175 --> 00:23:49,470 - Hello? - Yo, what's up, Mr. W? 249 00:23:50,555 --> 00:23:51,764 Speamng. 250 00:23:51,973 --> 00:23:54,267 - Bad time to talk? - Absolutely. 251 00:23:54,475 --> 00:23:56,019 All right, so just listen. 252 00:23:56,185 --> 00:23:59,230 So you know that guy we were talking about, tuco? 253 00:23:59,397 --> 00:24:02,734 Turns out my boy, skinny Pete, was in the same cell block with him... 254 00:24:02,900 --> 00:24:04,193 Over at los lunas. 255 00:24:04,360 --> 00:24:09,198 So we got our in. We're hauling a pound to the dude right now. 256 00:24:09,699 --> 00:24:13,578 Okay, then. Well, thank you. Thank you very much for calling. 257 00:24:16,372 --> 00:24:18,499 My doctor is very solicitous. 258 00:24:18,666 --> 00:24:22,211 Hey, look, buddy. The last thing I wanna do is get you in hot water. 259 00:24:22,378 --> 00:24:25,214 But some meth-monkey had a feeding frenzy in here, okay? 260 00:24:25,715 --> 00:24:28,301 You gotta keep better watch over your turf. 261 00:24:30,011 --> 00:24:33,056 We don't want people to start wondering about you, right? 262 00:24:40,313 --> 00:24:43,650 Right. No. Right. Absolutely not. 263 00:24:47,236 --> 00:24:49,238 So you're sure you're tight with this guy? 264 00:24:49,405 --> 00:24:52,241 Two nuts in a ball sack, yo. 265 00:25:08,466 --> 00:25:10,468 Yo, man, I'm skinny Pete. 266 00:25:19,435 --> 00:25:22,939 Maybe this isn't such a good idea, yo. Come on. 267 00:25:26,984 --> 00:25:29,987 Yeah, man, that's what's happening. 268 00:25:42,500 --> 00:25:45,128 Yo, tuco's expecting us. 269 00:25:54,846 --> 00:25:57,306 No need, man. Me and tuco go back. 270 00:26:11,654 --> 00:26:15,158 Tuco, what's happening, my brother? 271 00:26:20,830 --> 00:26:24,917 Sick crib, yo. You've been keeping it real since you been sprung. 272 00:26:25,126 --> 00:26:28,045 - What's it been, like, a year? - This your boy? 273 00:26:28,212 --> 00:26:31,090 Yeah, Jesse. Dude with the glass I was telling you about. 274 00:26:31,257 --> 00:26:33,342 Hey, man, yeah. I've heard a lot about you. 275 00:26:34,761 --> 00:26:36,012 Break out the ice. 276 00:26:52,904 --> 00:26:56,657 - Take a bump. - No worries, man, I'm no cop. 277 00:26:58,034 --> 00:26:59,702 I said, hit it. 278 00:27:02,705 --> 00:27:04,248 All right. 279 00:27:19,388 --> 00:27:22,809 This kicks like a mule with his balls wrapped in duct tape. 280 00:27:24,727 --> 00:27:26,813 - Where'd you get it? - Icookedit 281 00:27:32,318 --> 00:27:33,611 Who you working for? 282 00:27:34,320 --> 00:27:39,075 No one, man. I mean, I have a partner that I cook with, but that's it. 283 00:27:41,911 --> 00:27:43,579 All right. 284 00:27:46,332 --> 00:27:47,750 We got a deal. 285 00:27:47,917 --> 00:27:49,836 See, I told you tuco would hook you up. 286 00:27:50,002 --> 00:27:52,922 Cool. I haven't said how much. 287 00:28:01,806 --> 00:28:04,767 All right. How much? 288 00:28:04,934 --> 00:28:06,769 Thirty-five large for the pound. 289 00:28:11,774 --> 00:28:14,777 Well, I mean, you're a little light, ese. 290 00:28:18,239 --> 00:28:20,491 It's all right, don't sweat it. It's all good. 291 00:28:20,658 --> 00:28:22,618 It's good. Go on, get out of here. 292 00:28:24,036 --> 00:28:26,622 - What about the money? - You'll get it. 293 00:28:26,789 --> 00:28:28,499 This is a consignment operation. 294 00:28:30,126 --> 00:28:33,462 You want me to float thirty-five g's? 295 00:28:35,339 --> 00:28:36,883 You don't trust me? 296 00:28:37,049 --> 00:28:39,051 Hey, no, no, hey. It's not that, man. 297 00:28:39,260 --> 00:28:42,388 It's just, you know, I don't do business that way. 298 00:28:42,555 --> 00:28:45,308 Tough shit, the deal is done. 299 00:28:47,643 --> 00:28:51,647 You said this was cool, okay? Money for meth, cash up front. 300 00:28:51,814 --> 00:28:53,900 Don't front, dude, tuco's good for it. 301 00:28:55,067 --> 00:28:58,154 I don't need your punk ass to vouch for me. 302 00:29:02,366 --> 00:29:04,201 Come on. 303 00:29:05,077 --> 00:29:07,330 Oh, come on. 304 00:29:18,341 --> 00:29:23,596 All right. You brought me some really clean crystal. 305 00:29:25,348 --> 00:29:27,725 You really want your money up front? 306 00:29:51,415 --> 00:29:52,583 Up front. 307 00:30:22,905 --> 00:30:28,577 Nobody moves crystal in the south valley but me, bitch. 308 00:30:48,806 --> 00:30:49,932 Morning, Hugo. 309 00:30:52,143 --> 00:30:55,021 You don't mind if I call you Hugo, Hugo? 310 00:30:59,025 --> 00:31:01,402 We've never had a problem with Hugo, ever. 311 00:31:01,569 --> 00:31:03,279 Is that uncle Hank? 312 00:31:04,613 --> 00:31:07,783 Right, what do you got there? All right. Book him. 313 00:31:08,826 --> 00:31:11,620 Uncle Hank's arresting Mr. Archilleya. 314 00:31:12,288 --> 00:31:15,291 This doesn't make any sense to me at all. I don't understand. 315 00:31:15,458 --> 00:31:18,461 I got two words for you: Background check. How about that? 316 00:31:20,838 --> 00:31:23,966 Yo, yo, yo. 1-4-8, 3-to-the-3, to-the-6, to-the-9. 317 00:31:24,133 --> 00:31:27,094 Representing the abq. What up, biatch? 318 00:31:27,261 --> 00:31:29,138 Leave it at the tone. 319 00:31:29,305 --> 00:31:32,975 Where the hell are you? Call me back. 320 00:31:33,142 --> 00:31:35,561 - Hey, Walt? - Yeah? 321 00:31:35,770 --> 00:31:40,983 - Hank's about to deal. - Okay, I'll be right there. 322 00:31:46,781 --> 00:31:49,492 All right, let's see what the turn brings us. 323 00:31:50,701 --> 00:31:53,996 You're looking good, Walt. Your color's better. 324 00:31:54,163 --> 00:31:55,998 Yeah? Thanks. 325 00:31:56,165 --> 00:31:59,001 He's actually on the pretty strong stuff now. 326 00:31:59,168 --> 00:32:02,838 Dr. Delcavoli's trying to talk him into taking some time off from work, but... 327 00:32:03,005 --> 00:32:05,674 Well, actually, I just talked to Carmen this morning... 328 00:32:05,841 --> 00:32:08,844 And they're getting a substitute for a few weeks. 329 00:32:09,011 --> 00:32:11,514 - Good. - I just didn't have a chance to tell you. 330 00:32:11,680 --> 00:32:14,225 - Sorry. - Your bet, tough guy. 331 00:32:14,391 --> 00:32:16,143 Check. 332 00:32:16,894 --> 00:32:18,020 Yeah, check. 333 00:32:18,521 --> 00:32:20,397 Check's in the mail. 334 00:32:21,190 --> 00:32:23,984 - Ten million. - That's 25 million, blue's 10. 335 00:32:24,151 --> 00:32:26,987 Well, then, 25 million, because that's how I roll. 336 00:32:27,488 --> 00:32:29,031 Hey, uncle Hank... 337 00:32:29,198 --> 00:32:33,202 I heard you arrested Mr. Archilleya the other day. 338 00:32:33,369 --> 00:32:34,495 He's a pretty cool guy. 339 00:32:34,662 --> 00:32:40,501 Well, turns out he has a record. Yeah, a couple of possession beefs. 340 00:32:40,668 --> 00:32:44,213 We figured he was the guy that was stealing your school's chemistry gear. 341 00:32:44,380 --> 00:32:48,676 I mean, you know, he had a key, fit the profile. 342 00:32:48,843 --> 00:32:52,138 And when we searched his truck, we found a big old fat blunt. 343 00:32:52,304 --> 00:32:55,558 Which goes to prove old huge Hugo ain't so cool after all. 344 00:32:55,724 --> 00:32:59,562 - It's to you, Walt. - Yeah, I'll call. 345 00:32:59,728 --> 00:33:01,897 You know, I can't believe the school system... 346 00:33:02,064 --> 00:33:03,899 Didn't know about this guy's record. 347 00:33:04,066 --> 00:33:06,694 I mean, that's scary. How could something like that... 348 00:33:06,861 --> 00:33:09,238 - Just slip through the cracks? - I don't know. 349 00:33:09,405 --> 00:33:14,577 I mean, for what it's worth, Hugo just doesn't strike me as a thief. 350 00:33:14,743 --> 00:33:18,164 Yeah, well, nothing personal, Walt, but you wouldn't know a criminal... 351 00:33:18,330 --> 00:33:21,083 If he was close enough to check you for a hernia. 352 00:33:23,043 --> 00:33:27,715 That said, we got a search warrant, and we tore old Hugo's house apart. 353 00:33:27,882 --> 00:33:30,551 Turns out he's a major-league pothead. 354 00:33:30,718 --> 00:33:33,179 But he didn't raid your chemistry set. 355 00:33:33,762 --> 00:33:34,805 You hiding something? 356 00:33:41,770 --> 00:33:45,191 I'm in. And the river card. 357 00:33:47,776 --> 00:33:49,778 Yeah, I got nothing, I'm out. 358 00:33:49,945 --> 00:33:51,780 I'm out. 359 00:33:56,327 --> 00:33:59,997 When old holes-in-her-purse bails, you know you're in deep. 360 00:34:00,623 --> 00:34:02,750 Looks like it's you and me, buddy. 361 00:34:03,834 --> 00:34:06,629 What's gonna happen to him. Hugo? 362 00:34:07,296 --> 00:34:10,424 Well, I mean, he's gonna lose his job, like he should. 363 00:34:10,591 --> 00:34:14,428 Probably spend a couple months in county, because it's not his first rap. 364 00:34:15,930 --> 00:34:17,723 I'm waiting. 365 00:34:19,975 --> 00:34:22,311 You gonna man up or are you gonna puss out? 366 00:34:25,731 --> 00:34:27,316 Sorry. 367 00:34:30,152 --> 00:34:31,946 I'm all in. 368 00:34:35,324 --> 00:34:41,121 Dude. You bad, bad, bad, horrible liar. 369 00:34:42,623 --> 00:34:44,667 What are you smoking there, huh? 370 00:34:45,834 --> 00:34:48,504 You got a heart? You got the flush, don't you? 371 00:34:53,133 --> 00:34:56,136 Nope. Not falling for it, buddy. I fold. 372 00:34:58,055 --> 00:35:00,182 - Talk about anti-climactic. - Hey. 373 00:35:00,349 --> 00:35:02,643 Your cards couldn't have been that bad, come on. 374 00:35:02,810 --> 00:35:04,979 Oh, my god. You threw away an ace? 375 00:35:05,145 --> 00:35:07,898 - What are you doing? - And a cowboy for... 376 00:35:14,071 --> 00:35:16,407 A handful of nothing. 377 00:36:13,756 --> 00:36:15,591 Yeah, what up? 378 00:36:17,134 --> 00:36:20,346 Who is this? I was dialing Jesse Pinkman. 379 00:36:20,596 --> 00:36:23,265 Hey, man, he's out. 380 00:36:23,974 --> 00:36:26,101 Well, where is he, then? 381 00:36:40,282 --> 00:36:41,784 You the guy? 382 00:36:42,451 --> 00:36:44,661 Yeah, I'm the guy. 383 00:36:49,792 --> 00:36:51,627 How is he? 384 00:36:52,294 --> 00:36:55,255 Got some busted ribs, and like that. 385 00:36:56,131 --> 00:36:57,800 Got messed up pretty good. 386 00:36:58,509 --> 00:37:02,429 I was all, like, "damn, tuco, chill, ese." 387 00:37:03,305 --> 00:37:05,974 I don't know what got into him. Seriously. 388 00:37:08,894 --> 00:37:11,105 He's out, man. Way out. 389 00:37:12,022 --> 00:37:14,400 They got him doped up big time. 390 00:37:20,197 --> 00:37:21,782 So you're the cook, huh? 391 00:37:23,992 --> 00:37:26,328 Yo, I didn't catch your name. 392 00:37:40,175 --> 00:37:42,678 Tell me about this tuco. 393 00:37:43,429 --> 00:37:45,722 Tell me everything about him. 394 00:39:28,742 --> 00:39:29,868 Morning. 395 00:39:32,829 --> 00:39:34,873 Could you pass the butter, please? 396 00:39:37,543 --> 00:39:39,127 Badass, dad. 397 00:40:26,091 --> 00:40:30,387 Hey, cue ball. Need directions? 398 00:40:32,389 --> 00:40:33,515 You tuco? 399 00:40:38,979 --> 00:40:43,483 I want to talk to tuco, and I'm not leaving until I do. 400 00:42:07,484 --> 00:42:08,819 What's your name? 401 00:42:09,695 --> 00:42:11,655 Heisenberg. 402 00:42:11,822 --> 00:42:15,450 Heisenberg. Okay. 403 00:42:15,659 --> 00:42:17,369 Have a seat, Heisenberg. 404 00:42:18,704 --> 00:42:21,289 I don't imagine I'll be here very long. 405 00:42:23,709 --> 00:42:25,293 All right. 406 00:42:26,795 --> 00:42:27,921 Be that way. 407 00:42:30,799 --> 00:42:32,426 It's your meeting. 408 00:42:32,592 --> 00:42:35,804 Why don't you start talking and tell me what you want? 409 00:42:36,888 --> 00:42:38,724 Fifty thousand dollars. 410 00:42:40,726 --> 00:42:44,730 Oh, man. Fifty g's? How you figure that? 411 00:42:44,896 --> 00:42:47,441 Thirty-five for the pound of meth you stole... 412 00:42:47,607 --> 00:42:50,444 And another fifteen for my partner's pain and suffering. 413 00:42:56,241 --> 00:42:58,076 Paflnen 414 00:43:04,708 --> 00:43:08,462 Oh, yeah, I remember that little bitch. 415 00:43:08,962 --> 00:43:10,756 So you must be daddy. 416 00:43:19,431 --> 00:43:21,475 Let me get this straight. 417 00:43:23,059 --> 00:43:24,978 I steal your dope... 418 00:43:26,605 --> 00:43:29,900 I beat the piss out of your mule boy... 419 00:43:30,942 --> 00:43:35,197 And then you walk in here and you bring me more meth? 420 00:43:39,075 --> 00:43:40,952 That's a brilliant plan, ese. 421 00:43:41,119 --> 00:43:42,662 Brilliant. 422 00:43:43,955 --> 00:43:46,875 You got one part of that wrong. 423 00:43:50,754 --> 00:43:53,465 This is not meth. 424 00:44:20,617 --> 00:44:22,369 Are you fucking nuts? 425 00:44:22,536 --> 00:44:23,954 You wanna find out? 426 00:44:25,163 --> 00:44:27,791 No, no, Gonzo, calma. 427 00:44:32,212 --> 00:44:35,590 You got balls, I'll give you that. 428 00:44:35,757 --> 00:44:39,427 All right, all right. I'll give you your money. 429 00:44:43,431 --> 00:44:47,936 That crystal that your partner brought me... 430 00:44:48,103 --> 00:44:53,191 It sold faster than ten-dollar ass in tj. 431 00:44:56,945 --> 00:45:00,782 Let's say you bring me another pound next week. 432 00:45:04,244 --> 00:45:05,620 Money up front. 433 00:45:06,246 --> 00:45:07,789 All right. 434 00:45:08,623 --> 00:45:09,958 Money up front. 435 00:45:14,963 --> 00:45:17,799 Sometimes you gotta Rob to keep your riches. 436 00:45:19,467 --> 00:45:22,721 Just as long as we got an understanding. 437 00:45:25,265 --> 00:45:29,769 One pound is not gonna cut it. You have to take two. 438 00:45:36,151 --> 00:45:37,402 Oh, really? 439 00:45:38,778 --> 00:45:41,489 Hey, what is that shit? 440 00:45:43,867 --> 00:45:46,202 Fulminated Mercury... 441 00:45:47,078 --> 00:45:49,664 And a little tweak of chemistry.