1 00:01:38,015 --> 00:01:39,642 All right, everybody. Listen up. 2 00:01:39,809 --> 00:01:44,397 Tuco salamanca. For those of you who were not with us this morning... 3 00:01:44,563 --> 00:01:46,774 We raided his headquarters. 4 00:01:46,941 --> 00:01:48,818 Also his last-known address. 5 00:01:48,985 --> 00:01:53,114 Even the little den of iniquity he keeps for his meth-hag girlfriend. 6 00:01:53,281 --> 00:01:56,909 We netted a bunch of his lieutenants. The man himself smelled us coming. 7 00:01:57,326 --> 00:02:01,747 80 study the face. Study the file. 8 00:02:01,914 --> 00:02:04,333 Get a big old raging hard-on... 9 00:02:04,500 --> 00:02:07,837 At the idea of catching this piece of shit. 10 00:02:08,671 --> 00:02:10,756 My apologies to the hr. Department. 11 00:02:10,923 --> 00:02:14,802 Grow tumescent with anticipation. 12 00:02:14,969 --> 00:02:16,554 All right. 13 00:02:16,721 --> 00:02:18,681 On the hit parade, 1998. 14 00:02:18,848 --> 00:02:20,850 Reputed to have whacked one "dog" Paulson... 15 00:02:21,017 --> 00:02:23,936 Back when our bandidos were wresting the crank trade away... 16 00:02:24,103 --> 00:02:25,688 From the so Cal biker gangs. 17 00:02:25,855 --> 00:02:29,317 Also, we're pretty sure he knifed a Mexican national in '03. 18 00:02:29,483 --> 00:02:33,154 And for my money, seeing how he customarily deals with rivals... 19 00:02:33,321 --> 00:02:35,990 I'd say he is a prime suspect in the disappearance... 20 00:02:36,157 --> 00:02:38,451 Of our dearly missed krazy-8. 21 00:02:39,368 --> 00:02:41,620 Hats over your heart for that dirtball. 22 00:02:41,787 --> 00:02:43,831 We hauled tuco in for questioning on that... 23 00:02:43,998 --> 00:02:45,541 But we couldn't make it stick. 24 00:02:45,708 --> 00:02:48,336 Yeah, he runs a tight ship. Smug bastard. 25 00:02:49,253 --> 00:02:52,465 And even worse, El Paso says he's got some kind of cartel connection. 26 00:02:53,174 --> 00:02:55,885 Yeah, yeah. I know. We all know what's going on down there. 27 00:02:56,052 --> 00:02:57,887 We sure don't want it going on up here... 28 00:02:58,054 --> 00:02:59,889 Which brings us to the good news. 29 00:03:00,056 --> 00:03:04,602 We finally got some actual, honest-to-god evidence. 30 00:03:05,227 --> 00:03:08,689 This is one of tuco's henchmen. Street name: No-doze. 31 00:03:08,856 --> 00:03:12,401 Found him tucked in the junkyard along with tuco's own brother-in-law... 32 00:03:12,568 --> 00:03:14,236 A.k.a. Gonzo. 33 00:03:14,403 --> 00:03:18,908 Gonzo, this rocket scientist, was moving no-doze's body... 34 00:03:19,075 --> 00:03:21,494 Either hiding it there or pulling it out. Not sure. 35 00:03:21,660 --> 00:03:25,164 When he got his arm crushed clean off. 36 00:03:25,331 --> 00:03:28,417 Anyone wanna see the photos, they're on my website. Hilarious. 37 00:03:28,584 --> 00:03:30,586 Anyway. The upshot is... 38 00:03:30,753 --> 00:03:36,133 We got us a nice, big, juicy, bloody fingerprint... 39 00:03:36,300 --> 00:03:39,762 Which belongs to senor tuco. 40 00:03:40,096 --> 00:03:43,557 Christmas came early to the schrader household. 41 00:03:43,724 --> 00:03:47,228 That is, provided we find this guy. 42 00:03:47,895 --> 00:03:50,731 Soto all present, I ask you, you wanna find this guy? 43 00:03:50,898 --> 00:03:53,442 - Yes. - Yes. 44 00:03:53,609 --> 00:03:55,069 What the hell was that? Jesus. 45 00:03:56,028 --> 00:03:57,780 Wanna try that again? 46 00:03:57,947 --> 00:04:01,200 - Do you wanna find this guy? - Yes! 47 00:04:01,367 --> 00:04:03,953 - Are we going to find this guy? - Yes! 48 00:04:04,120 --> 00:04:05,454 - Louder, damn it! - Yes! 49 00:04:05,621 --> 00:04:07,581 - Give me a "hell, yeah!" - Hell, yeah! 50 00:04:07,748 --> 00:04:09,500 - Hell, yeah! - Hell, yeah! 51 00:04:09,667 --> 00:04:13,212 Hell, yeah. Hell, yeah, hell, yeah. 52 00:04:17,800 --> 00:04:19,301 They ain't gonna find him. 53 00:04:19,468 --> 00:04:21,720 Guy is in Mexico by now. 54 00:04:21,887 --> 00:04:24,932 Appearances, gomey. It's all about appearances. 55 00:04:27,643 --> 00:04:29,478 Listen, I gotta take some personal time. 56 00:04:29,645 --> 00:04:31,397 Now, in the middle of a manhunt? 57 00:04:32,648 --> 00:04:36,152 Skyler called last night. It's Walt. He's missing. 58 00:04:36,318 --> 00:04:39,488 Just disappeared from the house, and no one's heard from him since. 59 00:04:39,655 --> 00:04:42,658 Damn. You don't think he...? 60 00:04:44,743 --> 00:04:46,245 Holler if you need me. 61 00:04:46,412 --> 00:04:49,331 All right. Thanks a lot, man. Appreciate that. 62 00:06:01,153 --> 00:06:05,574 This is the most recent photo. We haven't taken many lately, so... 63 00:06:06,784 --> 00:06:09,912 But that's what he looks like now. 64 00:06:10,329 --> 00:06:12,456 Without the hair. 65 00:06:13,582 --> 00:06:16,377 Hey, it's me. 66 00:06:16,919 --> 00:06:20,089 Hey, Tim. Really appreciate you sparing us your day off. 67 00:06:20,256 --> 00:06:22,716 No worries. Happy to help. 68 00:06:22,883 --> 00:06:25,177 Yeah, this is helpful. Good. 69 00:06:25,344 --> 00:06:27,763 - What about height and weight? - Five eleven... 70 00:06:27,930 --> 00:06:30,099 Most recently, about 170. 71 00:06:30,599 --> 00:06:34,728 One sixty-five. That's what I weigh. 72 00:06:34,895 --> 00:06:37,773 I guess he weighs a little less. 73 00:06:37,940 --> 00:06:41,235 That's fine. That's close enough. Good. 74 00:06:41,402 --> 00:06:43,779 What about other distinguishing features? 75 00:06:43,946 --> 00:06:46,282 Tattoos or moles or scars? 76 00:06:46,448 --> 00:06:51,537 - Anything that might help us. - Tattoos? No. Not really. No. 77 00:06:52,121 --> 00:06:53,539 That's fine. 78 00:06:53,706 --> 00:06:55,583 - Is that the list of medications? - Yes. 79 00:06:55,749 --> 00:06:58,294 I wrote them all down. And there's no drug interactions. 80 00:06:58,460 --> 00:07:02,214 None that are listed. I called his doctor, so, no. 81 00:07:03,465 --> 00:07:04,925 Has he been depressed? 82 00:07:09,471 --> 00:07:14,893 He's been withdrawn lately. A little withdrawn. 83 00:07:17,813 --> 00:07:21,317 Last night, he was agitated. 84 00:07:21,483 --> 00:07:22,651 Agitated? 85 00:07:22,818 --> 00:07:27,323 Yeah. When he came home last night, he was agitated, upset. 86 00:07:27,489 --> 00:07:31,243 Upset in general? Or upset because of something particular? 87 00:07:34,830 --> 00:07:40,002 When I asked him what was wrong, he said: 88 00:07:41,170 --> 00:07:42,755 "I don't know where to begin." 89 00:07:44,089 --> 00:07:46,842 Then he just walked out of the room... Out of the bathroom. 90 00:07:47,009 --> 00:07:48,677 I was in the tub, taking a bath. 91 00:07:48,844 --> 00:07:51,930 And when I came out about 10 minutes later, he was gone. 92 00:07:52,890 --> 00:07:54,725 Nothing else missing? 93 00:07:55,976 --> 00:07:59,938 His keys, wallet, cell phone. Just what was on him. 94 00:08:00,439 --> 00:08:03,817 But... what about the phone call? 95 00:08:06,362 --> 00:08:07,363 I'm looking into it. 96 00:08:08,030 --> 00:08:11,492 - What phone call? - Walt's cell phone rang. 97 00:08:11,659 --> 00:08:16,038 He pulled it out, looked at it, and didn't answer it. 98 00:08:16,205 --> 00:08:19,875 But then, a short time after, he wandered out of the bathroom. 99 00:08:20,042 --> 00:08:21,877 I mean... 100 00:08:22,044 --> 00:08:23,921 Couldn't that be... 101 00:08:24,088 --> 00:08:26,006 Important, right? 102 00:08:29,802 --> 00:08:31,637 Anything else you can think of? 103 00:08:32,596 --> 00:08:34,390 Anything else. 104 00:08:34,556 --> 00:08:36,725 No. I called the credit card providers... 105 00:08:36,892 --> 00:08:42,064 And there's no report of any recent activity. 106 00:08:42,231 --> 00:08:46,610 I... let's see. I checked with every hospital within 50 miles. 107 00:08:46,777 --> 00:08:48,904 Every police station. Every morgue. 108 00:08:49,071 --> 00:08:51,782 So, no, I really don't... I don't have anything else. 109 00:08:51,949 --> 00:08:55,494 I was actually hoping that you had something else... 110 00:08:55,661 --> 00:08:58,205 Being that you're the expert. 111 00:09:02,501 --> 00:09:04,044 I'm sorry. 112 00:09:04,211 --> 00:09:05,587 No worries. 113 00:09:05,754 --> 00:09:09,550 I think this is good enough to start. Gives us plenty to work on. 114 00:09:11,468 --> 00:09:14,263 - Mrs. White. - Thank you. 115 00:09:14,430 --> 00:09:16,890 - Walter. - Thank you. 116 00:09:26,817 --> 00:09:29,945 So that cell-phone call she's talking about? I ran it. 117 00:09:30,112 --> 00:09:32,072 - And? - Neverhappened. 118 00:09:32,239 --> 00:09:33,741 No record of it. 119 00:09:33,907 --> 00:09:36,243 - Second cell phone. - Yeah. I'm thinking. 120 00:11:15,175 --> 00:11:17,761 I understand. 121 00:11:22,558 --> 00:11:23,725 Get away from me! 122 00:11:26,478 --> 00:11:28,897 Settle down, bitch. 123 00:11:29,064 --> 00:11:33,402 You gonna shoot me, huh? Shoot me in here! 124 00:11:33,569 --> 00:11:35,904 I hope I bleed like a mother too! 125 00:11:36,071 --> 00:11:38,156 That way, you have to clean it up! 126 00:11:42,160 --> 00:11:43,537 It's your ride, retard. 127 00:11:43,704 --> 00:11:45,664 I ain't gotta clean Jack. Now get out. 128 00:11:56,008 --> 00:11:57,885 Get up. 129 00:11:58,594 --> 00:12:00,429 Get up. 130 00:12:09,521 --> 00:12:11,148 Oh, my god. 131 00:12:11,315 --> 00:12:13,442 Don't do this, tuco. 132 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 No more posters? 133 00:13:40,862 --> 00:13:43,490 Walter Jr.'s making more. 134 00:13:47,202 --> 00:13:49,204 Thank you, Marie. 135 00:13:53,041 --> 00:13:55,794 I don't think he'll hurt himself. 136 00:13:55,961 --> 00:13:59,548 I mean, he just doesn't strike me as the type. 137 00:13:59,715 --> 00:14:01,383 He'll turn up. 138 00:14:11,309 --> 00:14:13,729 Okay, the whole tiara thing... 139 00:14:13,895 --> 00:14:17,482 - I just find it bewildering that... - Marie. 140 00:14:17,649 --> 00:14:20,569 - You didn't believe that... - Marie. 141 00:14:22,571 --> 00:14:24,239 Not now. 142 00:15:57,457 --> 00:15:59,167 Empty your pockets. 143 00:16:27,988 --> 00:16:30,365 Thought your name was Heisenberg... 144 00:16:30,699 --> 00:16:33,368 "Walter Hartwell white." 145 00:16:33,535 --> 00:16:36,788 Heisenberg is kind of a pseudonym. 146 00:16:38,081 --> 00:16:41,543 You know, a business name. 147 00:16:54,181 --> 00:16:58,101 I like doing business with a family man. 148 00:16:58,518 --> 00:17:00,896 There's always a lot of collateral. 149 00:17:36,056 --> 00:17:38,642 Answer me one thing. 150 00:17:41,228 --> 00:17:43,313 Can I trust you? 151 00:17:44,272 --> 00:17:47,776 Yes. Yes, absolutely. 152 00:18:08,296 --> 00:18:10,173 DEA... 153 00:18:12,133 --> 00:18:14,636 Hit my place of business this morning. 154 00:18:14,803 --> 00:18:17,055 About a hundred cops looking for me. 155 00:18:18,556 --> 00:18:21,768 - You two haven't been talking, right? - No. 156 00:18:25,313 --> 00:18:28,483 Picked up my whole crew, top to bottom. 157 00:18:28,817 --> 00:18:31,736 Everybody except Gonzo. 158 00:18:31,903 --> 00:18:33,989 That's weird, right? 159 00:18:34,155 --> 00:18:37,659 I mean, don't you think that that's weird? 160 00:18:37,826 --> 00:18:40,578 It's weird. Yes. 161 00:18:40,745 --> 00:18:42,163 Unusual. 162 00:18:42,914 --> 00:18:44,749 Unusual. 163 00:18:45,625 --> 00:18:50,672 Last two days, I couldn't get Gonzo on the phone. 164 00:18:51,923 --> 00:18:55,176 He's been acting all pouty on account of no-doze. 165 00:18:56,845 --> 00:18:58,888 Explain to me. 166 00:18:59,347 --> 00:19:04,185 How is it my fault that that little bitch did not know his place? 167 00:19:11,026 --> 00:19:13,028 I saw this coming. 168 00:19:14,362 --> 00:19:16,823 I can see the future, you know? 169 00:19:16,990 --> 00:19:21,703 It's this gift that I have deep inside my head. 170 00:19:23,705 --> 00:19:26,333 I knew last night they were gonna come try and bust me. 171 00:19:27,000 --> 00:19:28,043 Gonzo. 172 00:19:30,378 --> 00:19:35,633 He went and snitched to the cops! That lousy son of a bitch! 173 00:19:36,343 --> 00:19:42,557 I trusted him like a brother! I was good to him! I was good! 174 00:19:42,724 --> 00:19:46,353 I see Gonzo, I'm gonna gut him, I'm gonna skin him... 175 00:19:46,519 --> 00:19:50,065 And I'm gonna stuff his hide for a heavy bag... 176 00:19:50,231 --> 00:19:54,402 And every time I hit him, it's going to be like a lesson to myself! 177 00:19:54,569 --> 00:19:58,656 You never, never trust the people that you love! 178 00:20:04,913 --> 00:20:10,877 So you plan to ice Gonzo, like, future tense? 179 00:20:11,878 --> 00:20:13,004 What? 180 00:20:14,005 --> 00:20:16,341 You're saying, tuco... 181 00:20:16,508 --> 00:20:19,344 You're saying that Gonzo... 182 00:20:19,511 --> 00:20:23,932 Is currently operating as a police informant... 183 00:20:24,099 --> 00:20:25,266 As far as you know? 184 00:20:28,436 --> 00:20:30,939 I'm very sorry to hear that. 185 00:20:32,107 --> 00:20:33,983 That's disappointing. 186 00:20:35,777 --> 00:20:38,780 - I'd waste him too, yo. - Shut up. 187 00:20:38,947 --> 00:20:40,365 Okay. 188 00:20:40,782 --> 00:20:43,451 They're out there looking for me right now. 189 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 They got ghetto birds and black ops. 190 00:20:46,621 --> 00:20:50,792 I need to get high. I need to get good and high. 191 00:20:56,297 --> 00:20:58,758 What's with this gak? It smells like headcheese. 192 00:20:59,509 --> 00:21:03,012 No, it's... it's killer. 193 00:21:03,388 --> 00:21:04,764 Yeah, seriously. 194 00:21:08,143 --> 00:21:12,313 So I was thinking last night. 195 00:21:12,480 --> 00:21:14,149 I came up with this great idea. 196 00:21:18,403 --> 00:21:23,074 - Mexico? - We'|I disappear way out in the jungle. 197 00:21:23,241 --> 00:21:25,034 We'll set you up in a superlab. 198 00:21:25,201 --> 00:21:27,745 We'll do nothing but cook 24/7. 199 00:21:27,912 --> 00:21:29,831 And no federales are gonna mess with us... 200 00:21:29,998 --> 00:21:32,250 Because I got my people there. 201 00:21:32,417 --> 00:21:34,252 Connections. 202 00:21:34,878 --> 00:21:38,673 We're going to make beaucoup bucks, Heisenberg, huh? 203 00:21:38,840 --> 00:21:40,967 Tuco, I... 204 00:21:41,426 --> 00:21:43,803 I have a wife and family. 205 00:21:45,013 --> 00:21:47,182 So what? You'll get another one. 206 00:21:47,348 --> 00:21:51,436 I don't want you to take this the wrong way, but I can't just... 207 00:21:51,603 --> 00:21:54,022 Uproot my life like that. 208 00:21:54,189 --> 00:21:56,191 Yeah, man. I mean, me neither. 209 00:21:59,194 --> 00:22:00,945 Who's talking to you? 210 00:22:04,407 --> 00:22:07,327 You need me, man... 211 00:22:07,494 --> 00:22:10,705 Because I cooked that scante in your hands. 212 00:22:15,210 --> 00:22:16,836 I'll tell you something, yo. 213 00:22:17,003 --> 00:22:19,881 You never tried nothing like it. 214 00:22:20,048 --> 00:22:22,217 Stink or no stink... 215 00:22:22,383 --> 00:22:26,888 One bump, you'll be flying high for days. 216 00:22:28,848 --> 00:22:32,560 It's a new product him and I've been working up. 217 00:22:32,727 --> 00:22:35,104 Careful when you hit it. 218 00:22:35,271 --> 00:22:38,149 It kicks like a 12 Gauge when it comes on. 219 00:22:41,361 --> 00:22:43,738 It's got a secret ingredient. 220 00:22:45,990 --> 00:22:47,534 What secret ingredient? 221 00:22:48,618 --> 00:22:50,537 Chili powder. 222 00:22:57,752 --> 00:22:59,170 I hate chili powder. 223 00:23:03,174 --> 00:23:06,219 This blue magic, this is money. 224 00:23:07,887 --> 00:23:10,515 You keep cooking this, Heisenberg. 225 00:23:15,270 --> 00:23:17,939 We're gonna rewrite history with this. 226 00:23:22,026 --> 00:23:26,114 All right. Time to clean the menudo out from between your ears. 227 00:23:26,739 --> 00:23:30,243 No, no, no. No, I need him, tuco. 228 00:23:30,410 --> 00:23:32,453 I need him very, very badly. 229 00:23:34,872 --> 00:23:35,957 He's my partner. 230 00:23:37,250 --> 00:23:41,254 And if he doesn't go, I don't go. 231 00:23:43,423 --> 00:23:46,634 I'll tell you this. My cousins are driving up here right now... 232 00:23:46,801 --> 00:23:49,637 To smuggle us back, and they're gonna be here by sunset... 233 00:23:49,804 --> 00:23:53,308 And you're gonna be on that truck, or you're gonna be dead! 234 00:23:55,268 --> 00:23:56,853 And you... 235 00:23:58,146 --> 00:24:01,065 You better hope they got room in the trunk. 236 00:24:16,623 --> 00:24:20,668 - Where are you going? - Louis is taking me to the train station. 237 00:24:20,835 --> 00:24:22,629 We'll put these up. 238 00:24:22,795 --> 00:24:26,841 - No, no, honey. No, I'll do it. - He wants to help, let him help. 239 00:24:27,008 --> 00:24:30,470 I mean, how long has it been since you've slept? 240 00:24:31,387 --> 00:24:34,766 Yeah, she's right, sky. Why don't you lay down a while? 241 00:24:35,391 --> 00:24:38,436 For Christ sake, you got a bun in the oven. 242 00:24:38,686 --> 00:24:40,938 I got my cell if you need me. 243 00:24:41,105 --> 00:24:43,232 - Okay? - Okay. 244 00:24:44,609 --> 00:24:48,321 - Bye, sweetie. I'll see you later. - All right. Bye. 245 00:24:50,990 --> 00:24:55,745 Actually, I think the very fact they haven't found him yet... 246 00:24:55,912 --> 00:24:57,789 Bodes well. 247 00:24:58,873 --> 00:25:03,252 Well, I mean, if he... you know. 248 00:25:04,253 --> 00:25:07,340 Somebody would've smelled something by now. 249 00:25:08,049 --> 00:25:10,134 There's got to be something. 250 00:25:10,301 --> 00:25:12,220 Some detail that we haven't picked up on. 251 00:25:13,221 --> 00:25:16,808 - What about the second cell phone? - Jesus. 252 00:25:16,974 --> 00:25:20,645 What? We can't just ignore a potential clue, Hank. 253 00:25:22,063 --> 00:25:24,148 Okay. What are you talking about? 254 00:25:28,486 --> 00:25:32,573 The call you said Walt got before he disappeared? 255 00:25:32,740 --> 00:25:35,076 There's no record of it with the phone company. 256 00:25:35,743 --> 00:25:38,037 No incoming, no dropped calls, nothing. 257 00:25:38,204 --> 00:25:40,289 But his phone rang. I heard it. 258 00:25:41,457 --> 00:25:46,713 All right. Well, then if that's the case, he must have a second phone. 259 00:25:48,923 --> 00:25:51,509 Why? What sense would there be in that? 260 00:25:51,676 --> 00:25:54,762 Yeah. All right. Okay. I'm not here to argue with you. 261 00:25:57,265 --> 00:26:00,518 No, Hank. You can't just bring up secret cell phone and then drop it. 262 00:26:00,685 --> 00:26:02,770 What does it mean? 263 00:26:02,937 --> 00:26:05,106 I don't know, sky. What do you want me to say? 264 00:26:06,607 --> 00:26:09,444 It means Walt has a secret. 265 00:26:09,610 --> 00:26:13,489 Everyone's got one from somebody, big or little. 266 00:26:14,449 --> 00:26:18,619 - Okay. Everyone. Okay. - Skyler, come on. 267 00:26:18,786 --> 00:26:22,749 He kept cancer from you for weeks. 268 00:26:24,500 --> 00:26:28,588 Okay, then, let's assume there's a second cell phone. 269 00:26:28,755 --> 00:26:31,215 So what? What, is he having an affair? 270 00:26:31,841 --> 00:26:33,760 Walt? Please. 271 00:26:38,097 --> 00:26:43,770 - What about the marijuana? - He's not on pot anymore. 272 00:26:43,936 --> 00:26:45,980 Says who? Him? 273 00:26:46,147 --> 00:26:48,316 Chemotherapy and marijuana go together... 274 00:26:48,483 --> 00:26:52,445 Like apple pie and Chevrolet. 275 00:26:52,612 --> 00:26:57,325 Maybe he's addicted to the pot... 276 00:26:57,492 --> 00:26:59,577 And he owes his drug dealer a lot of money. 277 00:26:59,744 --> 00:27:02,872 Marie, you don't get hooked on pot like that. 278 00:27:03,039 --> 00:27:06,042 How do you know? You didn't even know he had a second cell phone. 279 00:27:07,376 --> 00:27:11,005 Hank, you have to question this drug-dealer person. 280 00:27:11,172 --> 00:27:12,799 He may know something. 281 00:27:18,179 --> 00:27:22,016 Well, I'm telling you, we're grasping at straws here. 282 00:27:23,392 --> 00:27:26,020 Then grasp. 283 00:27:35,738 --> 00:27:37,532 Excuse me, ma'am. 284 00:27:38,449 --> 00:27:41,619 Hi, I'm looking for Jesse. He around? 285 00:27:42,411 --> 00:27:44,205 No. I'm afraid not. 286 00:27:44,372 --> 00:27:47,333 - —Why? - I'm sorry. Hank schrader. 287 00:27:47,500 --> 00:27:51,963 I'm actually hoping to talk to Jesse about my brother-in-law, Walter white. 288 00:27:52,129 --> 00:27:55,383 He taught your son chemistry in high school. 289 00:27:55,550 --> 00:27:58,928 Oh, Mr. White. Yes, I remember him. 290 00:27:59,095 --> 00:28:01,764 - That was a long time ago. - Yes, ma'am. 291 00:28:01,931 --> 00:28:05,643 It's my understanding that he and Jesse, they've stayed in touch. 292 00:28:11,524 --> 00:28:14,360 Mr. White must've seen some potential in Jesse. 293 00:28:14,527 --> 00:28:16,904 He really tried to motivate him. 294 00:28:17,071 --> 00:28:19,490 He was one of the few teachers who cared. 295 00:28:19,657 --> 00:28:21,492 Yeah, Walt's that way. He's a good man. 296 00:28:22,243 --> 00:28:24,245 I'm so sorry to hear about his illness. 297 00:28:24,412 --> 00:28:26,080 Please pass along our best wishes. 298 00:28:26,247 --> 00:28:29,625 I certainly will, as soon as he turns up. 299 00:28:29,792 --> 00:28:31,043 He's missing, actually. 300 00:28:31,961 --> 00:28:33,504 Just kind of walked off, or... 301 00:28:34,839 --> 00:28:37,008 Anyway, which is why I'm going around... 302 00:28:37,174 --> 00:28:39,844 Trying to think of anyone who knows him, even slightly. 303 00:28:40,011 --> 00:28:41,762 That's terrible. 304 00:28:41,929 --> 00:28:44,265 Anything we can do to help. 305 00:28:44,432 --> 00:28:47,435 Well, if you could put me in touch with your son... 306 00:28:47,602 --> 00:28:50,688 Like I said, we're kind of desperate for leads. 307 00:28:50,855 --> 00:28:54,942 Jesse's not answering either number, and no one seems to be at his house. 308 00:28:55,109 --> 00:28:59,280 And why do you think my son and Mr. White would be in touch? 309 00:29:00,489 --> 00:29:03,451 I don't necessarily. I just... 310 00:29:03,618 --> 00:29:05,870 - Are you with the police? - No, ma'am. Not at all. 311 00:29:08,956 --> 00:29:13,252 I'm with the drug enforcement administration. 312 00:29:13,628 --> 00:29:15,004 Oh, my god. 313 00:29:15,171 --> 00:29:16,297 Is my son in trouble? 314 00:29:16,464 --> 00:29:18,966 I have absolutely no reason to think that, no. 315 00:29:19,133 --> 00:29:21,677 Do I need to get a lawyer? 316 00:29:21,844 --> 00:29:24,472 You know, you don't seem very forthright about this... 317 00:29:24,639 --> 00:29:27,099 Coming here and asking questions about my son and... 318 00:29:27,266 --> 00:29:29,727 Mrs. Pinkman, I'm not here on official capacity. 319 00:29:29,894 --> 00:29:33,606 I do not care what your son may or may not have done wrong. 320 00:29:33,773 --> 00:29:35,566 I just wanna find my brother-in-law. 321 00:29:36,609 --> 00:29:40,821 His wife is worried sick, and she's got a baby on the way. 322 00:29:42,198 --> 00:29:44,867 I'm sorry. I would like to help you... 323 00:29:45,034 --> 00:29:47,578 But I have not seen my son in over a month. 324 00:29:47,745 --> 00:29:51,165 I don't expect to see him anytime soon. 325 00:29:52,458 --> 00:29:56,087 Well, thanks for your time. 326 00:30:00,174 --> 00:30:02,343 If you could tell me one more thing. 327 00:30:02,510 --> 00:30:06,931 Is Jesse still driving the '89 Chevy monte Carlo, as far as you know? 328 00:30:07,765 --> 00:30:12,561 If he had spent half as much time and money on his education... 329 00:30:12,728 --> 00:30:16,983 As he has on that ridiculous bouncing car... 330 00:30:18,359 --> 00:30:20,361 Low rider, huh? 331 00:30:21,696 --> 00:30:23,155 Gomey, hey. 332 00:30:23,322 --> 00:30:26,200 No, nothing yet. Hey, listen, do me a solid and check out... 333 00:30:26,367 --> 00:30:28,494 A '89 Chevy monte Carlo... 334 00:30:28,661 --> 00:30:33,124 Registered to a one Jesse Pinkman. 335 00:30:33,290 --> 00:30:36,460 Specifically, I wanna know if the car's got a lojack. 336 00:30:36,627 --> 00:30:40,214 It's one of those Jack-off low riders, so I'm betting there is. 337 00:30:40,381 --> 00:30:43,759 If so, can you go ahead and get me a fix on it? Thanks, buddy. 338 00:31:10,661 --> 00:31:12,705 Chili powder. 339 00:31:13,080 --> 00:31:16,751 Did I not already tell you how moronic that was? 340 00:31:16,917 --> 00:31:18,294 Whatever, man. 341 00:31:18,461 --> 00:31:20,254 At least I tried something. 342 00:31:20,421 --> 00:31:22,381 Hey, it almost worked too. 343 00:31:22,548 --> 00:31:25,676 How's about you leaving my gun, huh? 344 00:31:25,843 --> 00:31:28,721 First you boost it, then you leave it in your house. 345 00:31:28,888 --> 00:31:30,598 My gun. 346 00:31:31,807 --> 00:31:37,438 How was I supposed to know you were chauffeuring tuco to my doorstep? 347 00:31:37,605 --> 00:31:40,816 Well, at least he wants you alive. 348 00:32:15,309 --> 00:32:16,644 Hey, I don't get it. 349 00:32:16,811 --> 00:32:19,855 If tuco didn't kill Gonzo, then who did? 350 00:32:20,022 --> 00:32:21,774 I don't know. 351 00:32:22,399 --> 00:32:24,318 I don't know. 352 00:32:25,778 --> 00:32:27,613 Does it really matter? 353 00:32:27,780 --> 00:32:31,784 If he finds out that Gonzo is dead and not a police informant... 354 00:32:31,951 --> 00:32:34,078 Who does he automatically blame? 355 00:32:38,833 --> 00:32:40,501 We need a plan. 356 00:32:42,670 --> 00:32:46,006 - Think, think. - Let's just bum-rush him, man. 357 00:32:46,173 --> 00:32:48,467 You crack him over the head with something... 358 00:32:48,634 --> 00:32:50,719 And I'll go for his gun. 359 00:32:55,266 --> 00:32:58,310 Crack him over the head with something? 360 00:33:01,438 --> 00:33:04,191 Hey, you got the c-bomb, man, all right? 361 00:33:04,358 --> 00:33:06,068 You're as good as checked out already. 362 00:33:06,235 --> 00:33:10,364 Okay? You should be, like, all sacrificial, jumping on a grenade, yo. 363 00:33:14,368 --> 00:33:17,121 Oh, so my life is not the priority here... 364 00:33:17,288 --> 00:33:19,874 Because I'm gonna be dead soon anyway. 365 00:33:20,040 --> 00:33:21,876 That's your point? 366 00:33:51,739 --> 00:33:54,783 We gotta get him to take this. 367 00:33:54,950 --> 00:33:57,369 Well, he don't much like the taste of chili p. 368 00:33:57,536 --> 00:33:59,413 That much has been established. 369 00:33:59,580 --> 00:34:02,583 So unless you can convince him to Booty bump... 370 00:34:07,922 --> 00:34:11,550 Eat. We got a long ride ahead of us. 371 00:34:29,693 --> 00:34:32,363 Go on, sit. You're looking a little weak, Heisenberg. 372 00:34:32,529 --> 00:34:35,824 I don't want you to go belly up before we get there. 373 00:35:15,322 --> 00:35:17,157 Take it easy, tio. 374 00:35:17,658 --> 00:35:21,662 I will feed you. I eat first. That's the deal. 375 00:35:29,628 --> 00:35:31,338 What? 376 00:35:39,054 --> 00:35:41,015 I get it, I get it, I get it. 377 00:35:41,181 --> 00:35:45,436 Oh, you greedy old bastard. 378 00:35:45,602 --> 00:35:47,855 I tell you, Heisenberg. 379 00:35:49,690 --> 00:35:51,025 Old people. 380 00:35:52,151 --> 00:35:53,861 You feed them, huh? 381 00:35:54,028 --> 00:35:56,697 You put them in a really nice crib in the country... 382 00:35:56,864 --> 00:36:00,284 And yet they gotta steal the food off your plate. 383 00:36:00,701 --> 00:36:03,746 You better eat every bite of that. 384 00:36:27,186 --> 00:36:29,730 What did you do that for? 385 00:36:29,897 --> 00:36:31,857 God! 386 00:37:16,110 --> 00:37:18,445 Hey, look. Look. 387 00:37:18,612 --> 00:37:20,280 There's nothing left. 388 00:37:46,682 --> 00:37:50,352 What? What do you want? 389 00:37:58,193 --> 00:38:01,488 Don't even tell me that you're hungry. 390 00:38:01,655 --> 00:38:02,948 Don't go there. 391 00:38:16,253 --> 00:38:18,255 Are you mad-dogging them, tio? 392 00:38:20,340 --> 00:38:23,177 What, you don't like them? 393 00:38:25,512 --> 00:38:26,513 One ding. 394 00:38:26,680 --> 00:38:30,100 That means yes. Tio don't like you. 395 00:38:34,521 --> 00:38:37,191 Why don't you like them, tio? 396 00:38:40,402 --> 00:38:42,529 You don't trust them? 397 00:38:49,244 --> 00:38:54,541 - Why don't you trust them, tio? - Tuco, come on. He's... 398 00:38:55,000 --> 00:38:58,712 There clearly some dementia. He's not lucid. 399 00:39:12,059 --> 00:39:13,894 Did they do something to you, tio? 400 00:39:17,648 --> 00:39:19,358 Something that you don't like? 401 00:39:26,406 --> 00:39:30,410 What did they do to you? What did you do to my tio? 402 00:39:30,577 --> 00:39:31,912 Nothing. Nothing. 403 00:39:32,079 --> 00:39:36,917 - Bullshit! My tio does not lie! - I don't know. I swear. I don't know. 404 00:39:37,084 --> 00:39:41,922 No, I... maybe it was... I did change the channel on his TV, but... 405 00:39:42,089 --> 00:39:44,383 Yeah, that's it. While you were cooking... 406 00:39:44,550 --> 00:39:48,095 He was watching one of those telenovels... 407 00:39:48,262 --> 00:39:50,931 With all those ripe honeys on it. He was really into it. 408 00:39:51,098 --> 00:39:52,808 I told you not to change the channel. 409 00:39:52,975 --> 00:39:56,019 You know, dude needs his eye candy. That's it. 410 00:40:03,485 --> 00:40:05,654 Is that it, tio? 411 00:40:06,113 --> 00:40:08,282 Is that it, tio? 412 00:40:09,950 --> 00:40:11,410 Did they change your mamitas? 413 00:40:20,544 --> 00:40:22,713 What are you telling me, tio? 414 00:40:25,465 --> 00:40:26,800 Are they punking me? 415 00:40:42,107 --> 00:40:44,610 Hey.no. 416 00:40:44,776 --> 00:40:48,238 No, man. No. 417 00:40:48,405 --> 00:40:49,906 - Come here! - No. 418 00:40:50,073 --> 00:40:53,660 No, no, tuco. 419 00:41:00,459 --> 00:41:03,503 Tuco, no. Tuco. 420 00:41:07,841 --> 00:41:09,676 Shut up! 421 00:41:21,688 --> 00:41:25,651 No. Please, no. God. Please, no. 422 00:41:25,817 --> 00:41:28,362 No, god. I don't wanna die. 423 00:41:28,528 --> 00:41:30,530 Tell me what you did, Walter! 424 00:41:30,697 --> 00:41:34,034 Jesus, I don't wanna die. 425 00:41:34,701 --> 00:41:37,996 - No! - Tell me what you did! 426 00:41:43,710 --> 00:41:46,088 We tried to poison you. 427 00:41:47,631 --> 00:41:49,800 We tried to poison you... 428 00:41:51,551 --> 00:41:55,722 Because you're an insane, degenerate piece of filth... 429 00:41:55,889 --> 00:41:57,891 And you deserve to die. 430 00:42:40,642 --> 00:42:42,728 Who's the bitch now? 431 00:43:24,102 --> 00:43:25,812 The keys. 432 00:43:26,772 --> 00:43:28,398 Tuco. 433 00:43:29,149 --> 00:43:30,859 Oh, my god. 434 00:43:32,694 --> 00:43:34,321 The cousins? 435 00:44:31,211 --> 00:44:32,546 What the hell is going on? 436 00:44:44,307 --> 00:44:46,226 Jesse Pinkman. 437 00:44:46,935 --> 00:44:49,187 You're a hard man to find. 438 00:44:57,237 --> 00:44:59,614 Oh, shit. 439 00:45:10,917 --> 00:45:12,586 Easy. 440 00:46:29,371 --> 00:46:31,581 Oh, my god. 441 00:46:33,500 --> 00:46:36,711 Oh, god. Hank. 442 00:46:38,505 --> 00:46:39,923 What? 443 00:46:40,090 --> 00:46:41,841 - Oh, my god. - What? 444 00:46:42,008 --> 00:46:45,220 - Oh, my god. - Stay. What are you doing?