1 00:00:11,929 --> 00:00:13,973 Okay. That's okay. 2 00:00:26,944 --> 00:00:28,571 Get that. 3 00:00:30,448 --> 00:00:32,074 Hey. 4 00:01:44,814 --> 00:01:48,276 - Oh, god. Please. - Oh, jeez. 5 00:01:48,442 --> 00:01:49,902 Please. 6 00:01:50,069 --> 00:01:51,404 Please. 7 00:01:58,661 --> 00:02:01,539 It's a bold plan, Mr. White. 8 00:02:01,706 --> 00:02:03,582 You sure this is the way to go? 9 00:03:30,544 --> 00:03:31,670 You see that? 10 00:04:02,118 --> 00:04:04,787 - What does he remember? - Not a whole lot. 11 00:04:04,954 --> 00:04:06,831 He came in dehydrated and disoriented... 12 00:04:06,997 --> 00:04:09,792 But once we gave him fluids he stabilized pretty quickly. 13 00:04:09,959 --> 00:04:11,127 But I mean... 14 00:04:11,293 --> 00:04:14,713 - He knows where he is? - Oh, yes, yes. Absolutely. 15 00:04:14,880 --> 00:04:18,259 It's only the last day or so that seem to be missing. 16 00:04:18,426 --> 00:04:21,053 Go on in. He's probably awake. 17 00:04:27,268 --> 00:04:28,727 My god. 18 00:04:33,065 --> 00:04:34,817 I'm so sorry. 19 00:04:42,491 --> 00:04:43,701 Come here. 20 00:04:43,868 --> 00:04:46,203 You know who I am, right? 21 00:04:46,996 --> 00:04:48,539 Yes, son. I know who you are. 22 00:04:48,706 --> 00:04:51,625 Come here. Give your old man a hug. 23 00:04:56,422 --> 00:04:57,715 It's so good to see you. 24 00:04:59,842 --> 00:05:01,844 How do you feel? 25 00:05:06,223 --> 00:05:07,516 Better. 26 00:05:09,768 --> 00:05:12,021 I feel like myself. 27 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 Really, I mean, in... 28 00:05:15,858 --> 00:05:19,528 The past couple days are missing, but other than that... 29 00:05:19,695 --> 00:05:20,821 I feel fine. 30 00:05:20,988 --> 00:05:23,032 My god, Walt. 31 00:05:25,367 --> 00:05:27,620 What a day this has been. 32 00:05:27,786 --> 00:05:30,956 So, uncle Hank, he was in a shootout? 33 00:05:31,874 --> 00:05:33,292 A shootout? 34 00:05:33,459 --> 00:05:36,462 He killed some guy. Some big drug dealer. 35 00:05:36,629 --> 00:05:37,671 Uncle Hank wasted him. 36 00:05:37,838 --> 00:05:40,549 - Oh, my god. Is he all right? - Absolutely fine. 37 00:05:40,716 --> 00:05:44,553 - Where did this happen? How could... - Walt, everything's okay. 38 00:05:45,846 --> 00:05:48,182 We're all okay. 39 00:05:49,016 --> 00:05:50,059 We'll be all right. 40 00:05:50,226 --> 00:05:52,895 And no idea what caused it? 41 00:05:54,480 --> 00:05:57,441 But they're gonna run a whole series of tests, so... 42 00:05:57,608 --> 00:06:01,654 But what could it be? I mean, did they give you a worst-case scenario? 43 00:06:02,321 --> 00:06:03,948 I really... 44 00:06:05,616 --> 00:06:08,744 You know, there's no point in getting ahead of ourselves, so... 45 00:06:08,911 --> 00:06:10,412 Well, which supermarket? 46 00:06:10,579 --> 00:06:13,707 Is it, like, a big one? Like, a chain? 47 00:06:13,874 --> 00:06:16,585 - Marie. - I... don't get me wrong. 48 00:06:16,752 --> 00:06:21,840 I think it's just great that, you know, he's back and he's feeling better. 49 00:06:22,007 --> 00:06:23,801 I just, I mean... 50 00:06:25,427 --> 00:06:27,638 He... naked? 51 00:06:27,805 --> 00:06:30,641 He was naked. 52 00:06:32,768 --> 00:06:34,436 In a supermarket. 53 00:06:34,603 --> 00:06:36,021 It wasn't whole foods, was it? 54 00:06:37,022 --> 00:06:39,567 In any case, I'm gonna get over there as soon as I can. 55 00:06:39,733 --> 00:06:42,778 No, no. Don't worry about it right now, Marie. 56 00:06:42,945 --> 00:06:44,446 How's Hank? 57 00:06:44,613 --> 00:06:47,157 You know, I ran over here and I got to see him all of... 58 00:06:47,324 --> 00:06:50,703 30 seconds before they yanked him away. 59 00:06:50,869 --> 00:06:53,747 You know, you'd think today of all days... 60 00:06:53,914 --> 00:06:57,084 They'd let him go home on time. 61 00:06:58,335 --> 00:07:00,462 But how is he? Really? 62 00:07:02,840 --> 00:07:04,216 Hank? 63 00:07:06,927 --> 00:07:09,597 He's indestructible, you know that. 64 00:07:10,556 --> 00:07:15,144 I identified myself and told the suspect to show his hands, turn and face me. 65 00:07:15,311 --> 00:07:18,022 At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca... 66 00:07:18,188 --> 00:07:21,525 And observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection. 67 00:07:21,692 --> 00:07:25,321 - He was shot previous to your arrival? - Yes, sir. 68 00:07:25,487 --> 00:07:29,158 Again I instructed him to show his hands. 69 00:07:29,325 --> 00:07:31,535 Mr. Salamanca lunged toward the vehicle... 70 00:07:31,702 --> 00:07:35,331 And fired on me with what I ascertained to be an m16 assault rifle. 71 00:07:35,497 --> 00:07:37,583 I returned fire and sought cover... 72 00:07:37,750 --> 00:07:40,836 As Mr. Salamanca proceeded to engage me. 73 00:07:42,129 --> 00:07:44,673 When he paused to reload... 74 00:07:45,174 --> 00:07:47,301 I was able to take an effective shot. 75 00:07:49,511 --> 00:07:50,846 Agent schrader... 76 00:07:51,013 --> 00:07:54,516 What were you doing in a shooting fight on your own, with no backup? 77 00:07:54,683 --> 00:07:57,394 Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated. 78 00:07:57,561 --> 00:08:00,189 - I was tending to another matter. - What other matter? 79 00:08:04,610 --> 00:08:06,362 An unrelated family matter. 80 00:08:06,779 --> 00:08:09,615 Searching for your brother-in-law, as I understand. 81 00:08:10,366 --> 00:08:13,327 - Your brother-in-law? - Yes, sir. He's since been found. 82 00:08:13,494 --> 00:08:16,246 He's fine. The whole thing was a misunderstanding. 83 00:08:16,413 --> 00:08:18,374 At the time, he'd been missing for hours... 84 00:08:18,540 --> 00:08:22,086 And since he's in poor health, the whole family was concerned. 85 00:08:22,252 --> 00:08:24,213 I was talking to his acquaintances... 86 00:08:24,380 --> 00:08:26,715 Trying to get a fix on his whereabouts. 87 00:08:26,882 --> 00:08:30,511 The monte Carlo at the scene belonged to a former student of his... 88 00:08:30,678 --> 00:08:33,847 A Jesse Pinkman. 89 00:08:34,014 --> 00:08:38,602 I was tracking down Mr. Pinkman's car when I came across Mr. Salamanca. 90 00:08:38,769 --> 00:08:42,064 And what about this Pinkman? What was his car doing at the crime scene? 91 00:08:42,231 --> 00:08:46,026 - Have you run him down yet? - Not yet, but we're working on it. 92 00:08:57,705 --> 00:09:00,332 Man, they're like jehovah's witnesses. 93 00:09:00,499 --> 00:09:01,917 They don't give up. 94 00:09:03,085 --> 00:09:05,421 I don't get it. Why don't they kick your door down? 95 00:09:05,587 --> 00:09:08,924 - They need probable cause. - Probable cause? 96 00:09:09,091 --> 00:09:10,926 Yo, what did you do? Rob a bank? 97 00:09:11,093 --> 00:09:14,471 I told you, this is serious shit. 98 00:09:14,847 --> 00:09:16,765 I'm like an outlaw. 99 00:09:16,932 --> 00:09:18,100 Okay. 100 00:09:27,317 --> 00:09:29,111 Let's do this. 101 00:09:40,956 --> 00:09:42,541 Holy Christ! 102 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 You're Willy wonka. 103 00:09:45,335 --> 00:09:48,130 You are Willy wonka, and I got the golden ticket. 104 00:09:49,923 --> 00:09:51,467 Put me on your magical boat, man. 105 00:09:51,633 --> 00:09:54,803 Sail me down your chocolaty river of meth. 106 00:09:54,970 --> 00:09:56,305 So where you keep the pseudo? 107 00:09:56,472 --> 00:10:00,309 It's a p2p cook. That barrel? Aqueous methylamine. 108 00:10:00,476 --> 00:10:04,146 With that, you don't need pseudo. Come on, help me out, man. 109 00:10:04,313 --> 00:10:06,148 No pseudo? 110 00:10:06,565 --> 00:10:10,569 Come to me, beautiful baby. I'm gonna be so good to you. 111 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 Oh, my god. Just take this, here. 112 00:10:15,824 --> 00:10:18,410 But I can't just let you break this down. 113 00:10:18,577 --> 00:10:21,246 - That'd be sacrilege. - I told you, that's why we're here. 114 00:10:21,413 --> 00:10:23,081 - You saw the cops. Right? - Sure. 115 00:10:23,248 --> 00:10:25,626 But couldn't we just cook one quick batch? 116 00:10:25,793 --> 00:10:28,545 - You know, for the road? - No, forget it, all right? 117 00:10:28,712 --> 00:10:32,633 - This stuff has to go, like, now. - Dude, you owe me. 118 00:10:34,301 --> 00:10:37,513 I mean, we're cool, but I ain't forgetting you just left me stranded. 119 00:10:37,679 --> 00:10:39,306 God, badger! 120 00:10:40,682 --> 00:10:44,144 Don't mess with me. 121 00:10:44,686 --> 00:10:46,730 Got it? 122 00:10:49,608 --> 00:10:52,361 Yeah, I got it. 123 00:11:09,837 --> 00:11:11,713 Oh, my god. 124 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Okay, that's all of it. 125 00:11:18,554 --> 00:11:20,180 This was a bad choice. 126 00:11:25,519 --> 00:11:27,354 You sure about this guy? 127 00:11:27,521 --> 00:11:29,731 He's totally, totally cool. 128 00:11:29,898 --> 00:11:31,692 He's my cousin. 129 00:11:35,404 --> 00:11:39,324 - Yo, what'd we say, 500? - We didn't say, and it's 1000. 130 00:11:39,491 --> 00:11:40,909 Thousand bucks? 131 00:11:41,076 --> 00:11:43,745 Come on, where you towing it, man, Seattle? 132 00:11:44,079 --> 00:11:45,747 It ain't the miles, it's the cargo. 133 00:11:48,792 --> 00:11:50,669 Look, I mean, all I got on me is... 134 00:11:55,424 --> 00:11:56,758 560. 135 00:11:57,593 --> 00:11:59,052 - You know what? - Hey... no... 136 00:11:59,219 --> 00:12:02,097 Clovis, he'll pay you the rest later. 137 00:12:02,264 --> 00:12:05,809 He's totally good for it. Jesse's a stand-up dude. 138 00:12:05,976 --> 00:12:10,230 - That right? You a stand-up dude? - Yeah, I am. 139 00:12:10,397 --> 00:12:12,608 I will get you the other 500. 140 00:12:12,774 --> 00:12:13,984 Five hundred more. 141 00:12:15,360 --> 00:12:17,446 Your word's your bond, right? 142 00:12:18,113 --> 00:12:19,531 Right. 143 00:12:25,287 --> 00:12:29,791 I saved your skinny ass, yo. I totally vouched for you. 144 00:12:30,375 --> 00:12:33,003 What are you doing now, exactly? 145 00:12:33,337 --> 00:12:35,130 I'm giving you, like, two hours... 146 00:12:35,297 --> 00:12:38,800 And then I'm calling on a pay phone, not a cell phone. 147 00:12:38,967 --> 00:12:40,552 You're not using your own name. 148 00:12:40,719 --> 00:12:45,557 I mean, obviously. Look, dude, I'll do, like, what you said, but why? 149 00:12:45,724 --> 00:12:47,809 Why do you gotta go and do this? 150 00:12:48,393 --> 00:12:50,646 They need probable cause. 151 00:12:50,812 --> 00:12:52,230 I'm giving it to them. 152 00:13:05,160 --> 00:13:07,496 What's the last thing you remember? 153 00:13:08,580 --> 00:13:12,250 Well, I was driving home. 154 00:13:15,504 --> 00:13:16,672 And... 155 00:13:17,589 --> 00:13:19,174 Do you remember coming home? 156 00:13:20,092 --> 00:13:22,511 You came in, and I asked why you were out of breath? 157 00:13:25,514 --> 00:13:29,226 You don't remember talking to me when I was in the bathtub? 158 00:13:30,060 --> 00:13:31,853 No, I'm sorry, I don't. 159 00:13:32,020 --> 00:13:37,401 - Nothing else? No fleeting images? - Well, no. I... 160 00:13:38,694 --> 00:13:39,987 I was... 161 00:13:40,153 --> 00:13:46,785 I was walking down some road or highway... 162 00:13:47,661 --> 00:13:50,163 With a lot of headlights... 163 00:13:50,330 --> 00:13:54,501 And I remember feeling fear. 164 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 - That's it. - All right. Thank you. 165 00:13:58,880 --> 00:14:01,925 Well, there's definitely some good news here. 166 00:14:02,092 --> 00:14:04,678 The mri shows no metastases. 167 00:14:04,845 --> 00:14:07,723 Meaning the cancer hasn't spread to the brain? 168 00:14:07,889 --> 00:14:09,766 Yeah, we're looking really good. 169 00:14:09,933 --> 00:14:11,727 Oh, thank god. 170 00:14:13,395 --> 00:14:15,689 So, what was it, then? 171 00:14:15,856 --> 00:14:19,234 - There's no sign of stroke or seizure. - And considering your condition... 172 00:14:19,401 --> 00:14:21,153 The blood panel looks good. 173 00:14:21,445 --> 00:14:24,489 Then what are we talking about? What happened? 174 00:14:24,823 --> 00:14:27,909 As of right now, we really... 175 00:14:28,076 --> 00:14:29,536 Can't say. 176 00:14:30,412 --> 00:14:33,165 Forgive me. Granted, this is not my field... 177 00:14:33,331 --> 00:14:36,001 But isn't it possible that this had something to do... 178 00:14:36,168 --> 00:14:38,295 With all the prescriptions I've been taking? 179 00:14:38,462 --> 00:14:40,088 There's the antiemetic... 180 00:14:40,255 --> 00:14:42,090 The antitussive... 181 00:14:42,257 --> 00:14:45,844 The this, the that. Not to mention the chemo itself. 182 00:14:47,929 --> 00:14:52,392 And being off all of them for the past few days, I have to say... 183 00:14:52,559 --> 00:14:54,436 I'm feeling much better. 184 00:14:54,603 --> 00:14:57,272 Yeah, and, you know, when we pick up these medications... 185 00:14:57,439 --> 00:14:59,941 The information sheets are as long as your arm. 186 00:15:00,108 --> 00:15:04,154 I mean, it's page after page of side effects and warnings. 187 00:15:04,321 --> 00:15:07,616 Right, exactly. Could it be that simple? 188 00:15:07,783 --> 00:15:11,495 Well, we'll take another look at that, sure. 189 00:15:11,661 --> 00:15:14,623 Walt, I understand that you've been kind of stressed out lately. 190 00:15:15,373 --> 00:15:16,792 Stressed out? I... 191 00:15:16,958 --> 00:15:19,044 - No, I don't think I'm... - Walt, please. 192 00:15:19,211 --> 00:15:21,546 Stressed out is putting it... 193 00:15:21,713 --> 00:15:22,964 Mildly. 194 00:15:25,133 --> 00:15:30,806 Well, I guess I've had a lot on my mind lately, but as I've said... 195 00:15:30,972 --> 00:15:32,641 I'm feeling much better. 196 00:15:32,808 --> 00:15:35,560 Shouldn't we be talking about when I can get out of here? 197 00:15:35,727 --> 00:15:38,647 Well, that may still be a ways down the road. 198 00:15:39,981 --> 00:15:41,441 A ways down the road? 199 00:15:41,608 --> 00:15:45,821 Actually, I think our next move is to schedule a psychiatric evaluation. 200 00:15:47,823 --> 00:15:51,243 Now, is that absolutely necessary? 201 00:15:51,409 --> 00:15:53,787 Nobody likes being in the hospital. I get that. 202 00:15:54,162 --> 00:15:56,248 But until we know what caused this incident... 203 00:15:56,414 --> 00:15:58,834 We can't be certain it won't recur. 204 00:16:42,544 --> 00:16:45,797 - That your last hit? - Yeah. 205 00:16:45,964 --> 00:16:48,300 Finish it quick. 206 00:17:21,166 --> 00:17:23,084 Show your hands. Get on your stomach now. 207 00:17:23,251 --> 00:17:27,297 Get on your stomach now! Get over. Roll! Do it now! 208 00:17:33,428 --> 00:17:35,388 I'm going, I'm going. 209 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 What's going on? 210 00:17:37,557 --> 00:17:39,601 What did I do? 211 00:17:42,854 --> 00:17:44,522 Jesse Pinkman, I presume. 212 00:18:05,126 --> 00:18:07,879 - What, man? - Tell me again. 213 00:18:09,047 --> 00:18:10,131 Again? 214 00:18:10,298 --> 00:18:13,218 What's there to tell, okay? Her and I were partying, that's it. 215 00:18:13,385 --> 00:18:16,388 Since Saturday night? Partying for three days straight. 216 00:18:16,554 --> 00:18:19,933 Just bumping uglies and smoking that crystal you got from your pal, tuco? 217 00:18:20,100 --> 00:18:21,476 Taco? I don't know any taco... 218 00:18:21,643 --> 00:18:24,312 And I damn sure didn't say anything about no crystal. 219 00:18:24,479 --> 00:18:26,147 Three days, you must have got hungry. 220 00:18:26,314 --> 00:18:27,607 Yeah, I guess. 221 00:18:27,774 --> 00:18:30,110 - You order take-out? - Yeah. 222 00:18:30,277 --> 00:18:32,320 Yeah, where from? 223 00:18:32,737 --> 00:18:35,156 You get yourself a little of that moo goo gai pan... 224 00:18:35,323 --> 00:18:37,492 From that chink place around the corner? 225 00:18:37,659 --> 00:18:41,371 No, no, we didn't. We got stuff from the vending machine. 226 00:18:41,538 --> 00:18:43,206 You know, funyuns. 227 00:18:43,373 --> 00:18:44,916 I had a hot pocket. 228 00:18:45,083 --> 00:18:47,627 Funyuns and hot pockets? 229 00:18:47,794 --> 00:18:49,462 You didn't notice your car was gone? 230 00:18:49,629 --> 00:18:52,173 No, not until you guys went and busted down the door. 231 00:18:52,340 --> 00:18:54,509 Now, who's gonna pay for that, huh? 232 00:18:54,676 --> 00:18:56,761 Management's gonna be on my ass for sure. 233 00:18:56,928 --> 00:18:59,931 - You weren't answering your phone. - It was in my car. 234 00:19:01,182 --> 00:19:02,892 - That right? - Yeah. 235 00:19:04,644 --> 00:19:06,980 We found your car... 236 00:19:07,147 --> 00:19:09,316 But your phone wasn't in it. 237 00:19:09,482 --> 00:19:11,026 You found my car? 238 00:19:11,818 --> 00:19:13,278 You found my car? 239 00:19:13,445 --> 00:19:16,823 Awesome. DEA all the way. Yes. 240 00:19:19,993 --> 00:19:22,579 Since we're talking about missing property, did you...? 241 00:19:22,746 --> 00:19:25,457 Did you leave anything else in the car? 242 00:19:25,623 --> 00:19:26,791 Like what? 243 00:19:28,543 --> 00:19:30,378 Like what? Like... 244 00:19:30,545 --> 00:19:32,964 I don't know. Like this? 245 00:19:40,805 --> 00:19:46,269 Sixty-seven thousand, nine hundred and 20 dollars. 246 00:19:46,436 --> 00:19:48,146 That's not mine. 247 00:19:48,313 --> 00:19:50,148 That's not yours? 248 00:19:50,648 --> 00:19:53,151 He says it's not his, gomie. 249 00:19:53,318 --> 00:19:55,695 Gee, I really thought this might be yours. 250 00:19:55,862 --> 00:19:59,491 - I wish. - Unclaimed drug money, huh? Nice. 251 00:19:59,657 --> 00:20:01,743 You know what we got here, gomie, don't you? 252 00:20:01,910 --> 00:20:04,871 That's a new interdiction Van right there, yeah. 253 00:20:05,038 --> 00:20:07,582 Definitely new softball jerseys, because we need them. 254 00:20:07,749 --> 00:20:09,417 Good thing tuco's already dead. 255 00:20:09,584 --> 00:20:12,087 I lost this kind of money, I'd wanna kill myself. 256 00:20:13,380 --> 00:20:15,590 So who's your chief, little injun? 257 00:20:15,757 --> 00:20:17,300 What? 258 00:20:17,467 --> 00:20:20,553 - What does that even mean? - I think your story's bullshit. 259 00:20:20,720 --> 00:20:23,223 I think you know who tuco salamanca was. 260 00:20:23,390 --> 00:20:25,308 Your car was there because you were there. 261 00:20:25,809 --> 00:20:29,854 Tuco had a bullet in him when I got there and you know about that too. 262 00:20:30,814 --> 00:20:32,941 So, what are you saying? 263 00:20:33,108 --> 00:20:35,068 I shot someone? 264 00:20:35,235 --> 00:20:38,738 - With, like, a gun? - You? 265 00:20:40,949 --> 00:20:44,119 Only shooting you do is into a kleenex. 266 00:20:45,328 --> 00:20:47,455 But I think you know the badass who did. 267 00:20:48,623 --> 00:20:53,128 Look, I was partying with Wendy, okay? 268 00:20:53,920 --> 00:20:56,589 Funyuns and boom-boom. 269 00:21:02,262 --> 00:21:04,222 Tell you what. We're gonna... 270 00:21:04,389 --> 00:21:08,435 Go talk to that skinny yeast factory of a girlfriend you got. 271 00:21:08,601 --> 00:21:10,311 And you know what? 272 00:21:12,439 --> 00:21:16,317 I got a feeling she's gonna, you know, roll on you. 273 00:21:19,946 --> 00:21:21,823 Don't go nowhere. 274 00:21:35,628 --> 00:21:39,674 Where's my root beer? Come on. I gotta pee, and I got low blood sugar. 275 00:21:39,841 --> 00:21:42,886 - I got medical issues. - Medical issues? 276 00:21:43,052 --> 00:21:45,096 Like, what kind of medical issues? 277 00:21:45,263 --> 00:21:46,973 You got penis withdrawal? 278 00:21:47,140 --> 00:21:49,517 You got schlongus interruptus? 279 00:21:50,393 --> 00:21:52,729 Wendy, listen. Talk to me... 280 00:21:52,896 --> 00:21:54,814 And you get a root beer and a tinkle. 281 00:21:54,981 --> 00:21:56,983 - Tell me the last three days. - I told you... 282 00:21:57,150 --> 00:21:59,694 We were shacked up since Saturday. 283 00:21:59,861 --> 00:22:03,156 Neither of you left the room? Not even for a little, little minute? 284 00:22:03,865 --> 00:22:06,868 Not even for a second? 285 00:22:08,536 --> 00:22:11,206 For a second? I don't know, maybe. 286 00:22:11,372 --> 00:22:13,166 Maybe? 287 00:22:13,333 --> 00:22:15,126 Did Jesse leave the room? 288 00:22:16,211 --> 00:22:18,046 He did, didn't he? 289 00:22:18,713 --> 00:22:21,633 Wendy, you can do it. You can do it, Wendy. 290 00:22:22,383 --> 00:22:25,053 Wendy, Wendy, Wendy. 291 00:22:25,553 --> 00:22:28,890 You know you wanna go back to giving windys, Wendy. 292 00:22:30,558 --> 00:22:33,061 It's you. I know you. 293 00:22:33,228 --> 00:22:36,648 You're the one in the black truck. You wanted me to do that kid. 294 00:22:36,814 --> 00:22:38,566 - What? - The kid with the crutches. 295 00:22:38,733 --> 00:22:41,069 - The football player. - How about we stay on topic? 296 00:22:41,236 --> 00:22:45,406 Look, Jesse came over to the palace at 11:00 Saturday night. 297 00:22:45,573 --> 00:22:48,409 We were together the whole time, and he never left the room. 298 00:22:48,576 --> 00:22:50,328 And that's all I'm saying about that. 299 00:22:50,912 --> 00:22:52,080 Now, come on. 300 00:22:52,247 --> 00:22:54,499 Where's my root beer? 301 00:22:57,835 --> 00:23:00,088 You wanted her to bang a football player, pervert? 302 00:23:00,255 --> 00:23:01,798 It's a long story, gomie. 303 00:23:01,965 --> 00:23:05,552 I'm sure it is, and I wanna hear it, but first we gotta kick Pinkman loose. 304 00:23:05,718 --> 00:23:08,930 Not yet. I got one more shot at that little skid Mark. 305 00:23:15,979 --> 00:23:18,231 And how are you sleeping? 306 00:23:21,651 --> 00:23:24,112 Fine. Most nights. 307 00:23:25,780 --> 00:23:28,157 Have you noticed any recurring thoughts or images... 308 00:23:28,324 --> 00:23:30,493 Things you can't get out of your head? 309 00:23:35,748 --> 00:23:38,209 How about feelings of guilt or persecution? 310 00:23:38,376 --> 00:23:42,171 No. Look, doctor, I don't mean to be rude... 311 00:23:42,547 --> 00:23:45,341 But where is this going, exactly? 312 00:23:45,508 --> 00:23:48,970 We're starting a process, Walt. An ongoing process. 313 00:23:49,137 --> 00:23:52,849 - Do you prefer Walt or Walter? - Ongoing for how long? 314 00:23:53,016 --> 00:23:54,392 I just met you. Hard to say. 315 00:23:54,559 --> 00:23:57,604 We could be talking about days, weeks, months. 316 00:23:59,188 --> 00:24:02,859 Look, doctor, I feel fine, really. 317 00:24:04,527 --> 00:24:09,907 If this is truly necessary, can't I continue as an outpatient? 318 00:24:10,575 --> 00:24:12,702 Walt... 319 00:24:12,869 --> 00:24:16,497 A fugue state is a very serious event. 320 00:24:16,664 --> 00:24:18,833 What if you were to disassociate while driving? 321 00:24:19,000 --> 00:24:20,126 Get into a situation... 322 00:24:20,293 --> 00:24:22,253 Where you could be shot by the police? 323 00:24:22,420 --> 00:24:24,130 We can't allow you to leave... 324 00:24:24,297 --> 00:24:27,425 Until we're certain what happened was a non-recurring event. 325 00:24:27,592 --> 00:24:30,345 Saying you feel fine doesn't solve this. 326 00:24:36,351 --> 00:24:39,187 Would you tell me about patient confidentiality? 327 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 It's very straightfonnard. 328 00:24:40,772 --> 00:24:44,192 Without your permission, I can't disclose anything to anyone. 329 00:24:44,359 --> 00:24:45,693 What about my family? 330 00:24:45,860 --> 00:24:49,197 Not your family, not to the police. Not to anyone. 331 00:24:49,364 --> 00:24:52,033 The exception would be if you threatened to kill someone. 332 00:24:52,200 --> 00:24:55,953 Then I'd be able to tell that person, but only that person. 333 00:24:57,664 --> 00:24:59,791 And you, as a medical practitioner... 334 00:24:59,957 --> 00:25:02,168 You abide by these strictures absolutely. 335 00:25:09,967 --> 00:25:11,177 All right. 336 00:25:13,971 --> 00:25:15,890 There was no fugue state. 337 00:25:17,767 --> 00:25:19,852 I remember everything. 338 00:25:26,693 --> 00:25:30,363 I couldn't stand to spend another second in that house. 339 00:25:30,530 --> 00:25:33,991 I just had to get out... 340 00:25:34,617 --> 00:25:35,868 And so I left. 341 00:25:36,035 --> 00:25:38,246 I didn't think about it. I just did it. 342 00:25:38,413 --> 00:25:44,836 I walked for a long time, and when I couldn't walk anymore, I hitchhiked. 343 00:25:45,670 --> 00:25:48,464 I got as far as gallup... 344 00:25:51,926 --> 00:25:55,054 And then it was just time to come home. 345 00:25:57,014 --> 00:25:59,892 Being found naked in a supermarket... 346 00:26:00,059 --> 00:26:03,604 That was your way of giving credibility to a lie? 347 00:26:03,771 --> 00:26:07,066 Of avoiding questions about your disappearance? 348 00:26:14,699 --> 00:26:16,451 Why run away? 349 00:26:16,617 --> 00:26:19,662 What did you feel you had to run from? 350 00:26:25,793 --> 00:26:27,795 Doctor, my wife is seven months pregnant... 351 00:26:27,962 --> 00:26:30,047 With a baby we didn't intend. 352 00:26:31,007 --> 00:26:34,719 My 15-year-old son has cerebral palsy. 353 00:26:34,886 --> 00:26:39,265 I am an extremely overqualified high school chemistry teacher. 354 00:26:39,432 --> 00:26:44,270 When I can work, I make $43,700 per year. 355 00:26:44,437 --> 00:26:46,481 I have watched all of my colleagues... 356 00:26:46,647 --> 00:26:49,108 And friends surpass me in every way imaginable... 357 00:26:49,275 --> 00:26:53,154 And within 18 months, I will be dead. 358 00:26:55,281 --> 00:26:57,825 And you ask why I ran? 359 00:27:31,859 --> 00:27:33,486 Gomie, you wanna do the honors? 360 00:27:42,995 --> 00:27:44,705 - What's that mean? - That means yes. 361 00:27:44,872 --> 00:27:48,918 - Yes is a bell, no is no bell. - Come on, this is bullshit. 362 00:27:49,085 --> 00:27:52,797 I mean, look at this dude. He doesn't even know what planet he's living on. 363 00:27:55,049 --> 00:27:56,801 Are we on the planet Mars? 364 00:28:00,680 --> 00:28:02,473 Are we on the planet saturn? 365 00:28:04,851 --> 00:28:06,519 Are we on the planet earth? 366 00:28:09,105 --> 00:28:12,316 Senor, is today Friday? 367 00:28:12,733 --> 00:28:14,110 Is today Monday? 368 00:28:15,236 --> 00:28:16,904 Is today Tuesday? 369 00:28:17,572 --> 00:28:20,241 Okay, seems like he's all there. Let's go for it. 370 00:28:25,079 --> 00:28:27,999 Was this man at your house yesterday? 371 00:28:35,423 --> 00:28:40,094 Senor, was this man at your house yesterday? 372 00:28:47,894 --> 00:28:50,855 This guy right here, he was at your house, right? 373 00:28:51,022 --> 00:28:53,274 Was he doing business with your nephew tuco? 374 00:28:55,109 --> 00:28:59,196 Senor, are you scared of this man? 375 00:29:00,698 --> 00:29:03,200 No, he's not scared. 376 00:29:06,871 --> 00:29:09,123 Come on, grandad. 377 00:29:09,290 --> 00:29:11,626 Don't you wanna help us out? 378 00:29:28,851 --> 00:29:31,062 Oh, man. 379 00:29:38,486 --> 00:29:40,071 I guess that's a no. 380 00:29:42,406 --> 00:29:45,034 - I told you, numbnuts. This guy's og. - Oh, yeah, yeah. 381 00:29:45,201 --> 00:29:47,411 Kept his mouth shut for 17 years in San Quentin. 382 00:29:47,578 --> 00:29:50,665 Stroke or no stroke, old-school gangbang Mexicans don't help feds. 383 00:29:50,831 --> 00:29:54,919 - All right. It was worth a try at least. - We gotta kick Pinkman loose. 384 00:29:55,086 --> 00:29:57,004 It's all right. He's nobody anyway. 385 00:29:57,171 --> 00:29:59,340 You telling me you buy that lame-ass story? 386 00:29:59,507 --> 00:30:02,843 I buy that lame-ass story more than I buy he had anything to do... 387 00:30:03,010 --> 00:30:05,137 With shooting tuco, man. 388 00:30:06,931 --> 00:30:09,558 Dad? Hey, dad. 389 00:30:09,725 --> 00:30:11,560 Hey, can you hear me? 390 00:30:12,520 --> 00:30:15,481 Yeah, yeah, no, I'm fine. Hey, I'm... 391 00:30:16,941 --> 00:30:17,984 What's...? 392 00:30:18,150 --> 00:30:21,153 She did? No, I didn't get any messages. 393 00:30:21,320 --> 00:30:23,114 You know, I actually... 394 00:30:23,280 --> 00:30:26,033 Lost my phone, and I've been too busy to get a new one. 395 00:30:26,200 --> 00:30:27,493 I've been busy as... 396 00:30:27,660 --> 00:30:29,537 As totally productive. 397 00:30:29,704 --> 00:30:33,040 Hey, you know what? I'm actually zeroing in on a job. 398 00:30:33,207 --> 00:30:36,544 Yeah, yeah, data entry, like we talked about. 399 00:30:36,711 --> 00:30:39,213 Yeah, I'm totally amped. 400 00:30:39,380 --> 00:30:41,799 Hey, could you give me a ride? 401 00:30:41,966 --> 00:30:46,387 I'm actually... I'm downtown and my car's in the... 402 00:30:49,223 --> 00:30:51,225 Oh, no. Yeah, hey, that's cool. I will... 403 00:30:51,392 --> 00:30:55,146 I'll call you later when you have some... 404 00:30:55,896 --> 00:30:57,898 Okay. Yeah. No. I... 405 00:30:58,065 --> 00:31:00,735 I get it. I get it. 406 00:31:00,901 --> 00:31:03,279 Okay, bye. 407 00:31:14,749 --> 00:31:17,585 So, what are you doing now? 408 00:31:17,752 --> 00:31:19,754 Waffle house? 409 00:31:21,797 --> 00:31:23,174 Waffle house is good. 410 00:31:57,833 --> 00:31:58,876 Pay phone? 411 00:31:59,043 --> 00:32:01,754 Pay phone, in the middle of nowhere, nobody followed. 412 00:32:01,921 --> 00:32:02,963 So how did it go? 413 00:32:04,840 --> 00:32:06,383 Okay. You? 414 00:32:06,550 --> 00:32:10,888 They sweated me plenty, but they finally cut me loose. 415 00:32:11,138 --> 00:32:13,432 - So you getting out of there? - Tomorrow. 416 00:32:13,599 --> 00:32:15,643 So who came for you? 417 00:32:15,810 --> 00:32:17,603 The DEA? What did they ask you? 418 00:32:17,770 --> 00:32:21,273 Yeah, that's the thing, you know. Your scumbag brother-in-law... 419 00:32:21,440 --> 00:32:22,983 Took my rainy-day fund. 420 00:32:23,150 --> 00:32:24,985 Your what? What is that? 421 00:32:25,152 --> 00:32:28,489 My rainy-day fund. Sixty-eight thousand, okay? 422 00:32:28,656 --> 00:32:30,616 Cue-ball son of a bitch laughed in my face. 423 00:32:30,783 --> 00:32:32,743 Now I got like 80 bucks to my name. 424 00:32:32,910 --> 00:32:34,328 Wait, wait. What does he know? 425 00:32:34,495 --> 00:32:36,122 Does he know it's your money? 426 00:32:36,288 --> 00:32:38,833 No, man. He doesn't know shit, okay? 427 00:32:38,999 --> 00:32:40,543 The plan worked. 428 00:32:40,709 --> 00:32:42,002 They bought it. 429 00:32:42,169 --> 00:32:44,672 I got bills due, man. I'm screwed. 430 00:32:44,839 --> 00:32:49,009 - Did he mention my name? - No. Thanks for caring. 431 00:32:51,345 --> 00:32:54,098 - What about the basement? - It's clean. 432 00:32:54,265 --> 00:32:56,225 And the rv? 433 00:32:56,392 --> 00:33:00,312 Badger's cousin took it to his garage. It's safe. 434 00:33:00,479 --> 00:33:02,857 Can he get it running again? 435 00:33:04,024 --> 00:33:06,694 - Why? - So we can cook. 436 00:33:07,862 --> 00:33:09,655 So you still wanna cook? 437 00:33:09,822 --> 00:33:11,323 Seriously? 438 00:33:12,992 --> 00:33:15,244 What's changed, Jesse? 439 00:33:24,545 --> 00:33:27,256 Seven-hundred thirty-seven thousand. 440 00:33:27,423 --> 00:33:29,425 Twenty-one pounds... 441 00:33:29,592 --> 00:33:32,011 Minus cash on hand... 442 00:33:32,761 --> 00:33:33,971 Cash on hand. 443 00:36:09,626 --> 00:36:14,131 - Sorry, honey. Did I wake you? - No, I was awake. 444 00:36:15,049 --> 00:36:19,470 - Want some cornflakes? - Yeah, sure. 445 00:36:25,434 --> 00:36:27,895 - You okay? - Yeah. 446 00:38:29,433 --> 00:38:31,477 Southwest aniline again? 447 00:38:32,895 --> 00:38:33,937 What's this? 448 00:38:34,104 --> 00:38:36,482 It's the blue meth we found up by your late homey. 449 00:38:36,648 --> 00:38:40,152 Tuco wasn't my homey, any more than Charlie manson was yours. 450 00:38:40,319 --> 00:38:42,696 Lab says it got cooked, p2p-style. 451 00:38:43,238 --> 00:38:45,199 P2p, huh? 452 00:38:45,365 --> 00:38:46,992 So, what are you thinking? 453 00:38:47,159 --> 00:38:49,036 The two stooges over here cooked it? 454 00:38:49,870 --> 00:38:53,207 Lab said that blue meth's the purest they've seen. 455 00:38:53,373 --> 00:38:54,958 At least since this. 456 00:38:59,046 --> 00:39:02,007 Krazy-8, tuco... 457 00:39:02,591 --> 00:39:05,886 Somehow, some way, it's all connected. 458 00:39:06,678 --> 00:39:08,931 A simple explanation... 459 00:39:09,097 --> 00:39:11,725 Only I'm not seeing it, and it's making my head hurt. 460 00:39:11,892 --> 00:39:14,478 That's because you're working that ugly melon too hard. 461 00:39:14,645 --> 00:39:16,980 It's dead around here. Let's get a couple of beers. 462 00:39:17,439 --> 00:39:19,066 It's 11 in the morning. 463 00:39:19,233 --> 00:39:20,317 I'm buying. 464 00:39:20,484 --> 00:39:21,735 You're buying? Holy crap. 465 00:39:21,902 --> 00:39:24,821 - What, is it cinco de Mayo already? - Oh, yeah. 466 00:39:28,116 --> 00:39:30,661 Surprise. 467 00:39:31,328 --> 00:39:34,581 You little sneaky bastard, you. 468 00:39:35,082 --> 00:39:36,416 Very nice work. 469 00:39:37,376 --> 00:39:38,627 Thank you, sir. 470 00:39:40,754 --> 00:39:43,257 - What's this? - Look what we got you. 471 00:39:44,174 --> 00:39:46,593 - Look at that, I love it. - They got the gut right. 472 00:39:46,760 --> 00:39:48,804 - Hey. - There you go. 473 00:39:48,971 --> 00:39:50,681 - Hey, thanks, man. - Thank you. 474 00:39:52,849 --> 00:39:56,687 We all got you a little something, and this is from all of us. 475 00:39:56,853 --> 00:39:58,814 You shouldn't have. 476 00:39:59,606 --> 00:40:03,151 Oh, you sick, sick puppies. 477 00:40:03,318 --> 00:40:05,112 I love it. 478 00:40:10,242 --> 00:40:12,202 You going to finish your apple juice? 479 00:40:13,495 --> 00:40:15,205 No, thanks, buddy. You take it. 480 00:40:16,957 --> 00:40:18,792 You're supposed to drink it. 481 00:40:18,959 --> 00:40:22,421 The nurse said you have to stay hydrated. 482 00:40:22,963 --> 00:40:24,631 But I'm not thirsty. 483 00:40:24,798 --> 00:40:28,135 Dad. Drink it. 484 00:40:37,978 --> 00:40:41,023 Hey. 485 00:40:41,189 --> 00:40:42,983 Better late than never, huh? 486 00:40:43,150 --> 00:40:45,152 - Hey. - Hey. 487 00:40:46,236 --> 00:40:47,988 How you doing, buddy? You all right? 488 00:40:48,155 --> 00:40:50,240 I see the Mark of the beast there, huh? 489 00:40:50,407 --> 00:40:52,618 Oh, yeah. Marie stopped by this morning. 490 00:40:52,784 --> 00:40:55,662 They really cheer the place up. 491 00:40:57,247 --> 00:40:59,875 Hey, I ran into sky downstairs. 492 00:41:00,042 --> 00:41:03,545 They're rounding up a wheelchair for you, you freeloading bastard. 493 00:41:04,004 --> 00:41:06,840 So tell us about the shootout. 494 00:41:07,007 --> 00:41:10,385 I was, you know, just doing my job. 495 00:41:10,552 --> 00:41:13,055 Whole thing was over in about five seconds. 496 00:41:13,221 --> 00:41:15,182 Say, Walt, you know... 497 00:41:15,349 --> 00:41:18,143 How are you? 498 00:41:18,810 --> 00:41:20,103 I'm okay. 499 00:41:20,270 --> 00:41:22,856 Really, I'm feeling fine. 500 00:41:23,190 --> 00:41:25,359 - Yeah? - Yeah. Yeah. 501 00:41:25,525 --> 00:41:28,445 The doctor is calling it a... 502 00:41:28,612 --> 00:41:32,699 An isolated episode of transient global amnesia. 503 00:41:32,866 --> 00:41:34,451 Damn. 504 00:41:34,618 --> 00:41:36,244 Which means non-recurring. 505 00:41:36,411 --> 00:41:38,664 Non-recurring. That sounds good, yeah. 506 00:41:38,830 --> 00:41:40,248 Sounds real good. 507 00:41:40,415 --> 00:41:44,127 I'll tell you what, I'm glad you're back. You really gave us a scare. 508 00:41:44,294 --> 00:41:47,172 Listen, Hank. 509 00:41:48,048 --> 00:41:49,716 I don't know what to say. I mean... 510 00:41:49,883 --> 00:41:55,847 You going out there looking for me put you in danger, and I'm so... 511 00:41:56,014 --> 00:41:59,726 Sorry, sorry doesn't even cut it. Not nearly. 512 00:41:59,893 --> 00:42:02,521 No, no, no. Is that what you're worried about? Forget it. 513 00:42:02,688 --> 00:42:06,149 Look, the office, they're treating me like I'm eliot ness, okay? 514 00:42:06,316 --> 00:42:09,653 They threw me a party, the gals baked me a chocolate-chip cake... 515 00:42:09,820 --> 00:42:11,863 Like you wouldn't believe, okay? 516 00:42:12,030 --> 00:42:15,242 You ought to disappear more often. 517 00:42:15,409 --> 00:42:17,786 Just kidding. Don't do that. 518 00:42:18,537 --> 00:42:20,706 Hey, look. Look what they gave me. 519 00:42:20,872 --> 00:42:22,499 Look what they gave me. 520 00:42:22,666 --> 00:42:23,917 What is it? 521 00:42:24,084 --> 00:42:28,588 That, gentlemen, is the grill of the guy I shot. 522 00:42:29,589 --> 00:42:31,049 - His grill? - Yeah. 523 00:42:31,216 --> 00:42:33,844 It kind of goes over the front teeth like that, you know? 524 00:42:34,010 --> 00:42:36,304 Sort of a fashion statement, I guess. 525 00:42:36,471 --> 00:42:39,182 You know, certain folks are attracted to shiny things. 526 00:42:39,349 --> 00:42:41,143 Wow, cool. 527 00:43:08,378 --> 00:43:11,131 I can't tell you how good it feels to be home. 528 00:43:18,346 --> 00:43:20,307 I'll get these in the wash. 529 00:43:20,474 --> 00:43:21,808 Okay. 530 00:43:58,386 --> 00:44:00,639 Say, honey, I... 531 00:44:00,806 --> 00:44:05,811 I was just thinking about going out to 7-Eleven. Do you need anything? 532 00:44:11,775 --> 00:44:15,529 Big gulp? Slim Jim? 533 00:44:27,374 --> 00:44:29,709 Skyler, listen to me. 534 00:44:32,254 --> 00:44:35,257 This will not happen again, okay? 535 00:44:35,423 --> 00:44:36,633 I won't let it. 536 00:44:37,801 --> 00:44:40,345 I'm still here. I'm me... 537 00:44:41,388 --> 00:44:43,890 And we're gonna be okay. 538 00:44:49,771 --> 00:44:51,523 Walt... 539 00:44:54,401 --> 00:44:56,361 Do you have a second cell phone? 540 00:44:59,614 --> 00:45:01,199 A second cell phone? 541 00:45:01,366 --> 00:45:05,579 The night you disappeared, you came in when I was taking a bath... 542 00:45:05,745 --> 00:45:07,914 And you were very upset. 543 00:45:08,707 --> 00:45:11,668 It was like something terrible had happened. 544 00:45:11,835 --> 00:45:14,713 And then your cell phone rang. 545 00:45:14,880 --> 00:45:18,133 I saw you check the number, and then you got up... 546 00:45:18,300 --> 00:45:20,844 And just disappeared. 547 00:45:24,222 --> 00:45:26,558 And when Hank checked your phone records... 548 00:45:26,725 --> 00:45:29,769 There was no call. 549 00:45:30,186 --> 00:45:33,690 No call on the phone I know about. 550 00:45:42,782 --> 00:45:45,285 I mean, I don't remember any of that... 551 00:45:45,452 --> 00:45:50,457 But one thing I am sure of is that I don't have a second cell phone. 552 00:45:53,126 --> 00:45:54,753 Okay.