1 00:01:47,525 --> 00:01:52,488 Hey, captain america. 2 00:01:55,491 --> 00:01:57,827 - What's up, brother? - Hey, bro. 3 00:02:13,968 --> 00:02:16,095 This is stupid. 4 00:02:16,721 --> 00:02:21,183 - You got a better idea? - Okay, fun. Whatever. 5 00:02:21,350 --> 00:02:24,520 - So when do we, you know? - We don't, for now. 6 00:02:24,687 --> 00:02:26,939 No cooking until things settle down. 7 00:02:27,106 --> 00:02:31,027 Settle down? I thought you're the one that said nothing's changed. 8 00:02:31,193 --> 00:02:33,362 Look, I just put my family through an ordeal... 9 00:02:33,529 --> 00:02:38,034 That they're just now starting to accept, okay? I can't... 10 00:02:39,785 --> 00:02:40,828 That's too expensive. 11 00:02:50,338 --> 00:02:52,882 Look, I can't leave my house... 12 00:02:53,049 --> 00:02:55,468 For more than 20 minutes without my wife worrying. 13 00:02:55,634 --> 00:02:57,511 I need time to mend fences. 14 00:02:57,678 --> 00:03:01,557 Okay, so while you're fixing fences, what about me, huh? 15 00:03:01,724 --> 00:03:05,394 Your a-hole brother-in-law took all my money. 16 00:03:16,906 --> 00:03:18,324 That's $600. 17 00:03:18,491 --> 00:03:19,909 Okay, what about the rest? 18 00:03:21,744 --> 00:03:24,580 - Rest of what? - Half your money's mine. 19 00:03:24,747 --> 00:03:26,999 Fifty-fifty partners. That's our business motto. 20 00:03:27,166 --> 00:03:30,378 Meaning what, exactly? That I suffer for your carelessness? 21 00:03:30,544 --> 00:03:32,546 You're the one who wanted to work with tuco. 22 00:03:32,713 --> 00:03:35,633 Okay. If it weren't for that, none of this would've happened. 23 00:03:40,888 --> 00:03:45,267 Just be cool. We'll talk about this later, okay? 24 00:03:45,726 --> 00:03:49,188 As for now, no contact. Understood? 25 00:03:51,732 --> 00:03:52,775 Where are you going? 26 00:03:54,193 --> 00:03:55,778 I leave first. 27 00:04:13,170 --> 00:04:17,049 - Walt! - In the kitchen. 28 00:04:32,440 --> 00:04:33,732 Hey. 29 00:04:34,442 --> 00:04:38,070 Hey. I didn't know you were allowed to touch the stove. 30 00:04:38,237 --> 00:04:41,574 Hilarious, Groucho. Go on, grab a seat. 31 00:04:41,740 --> 00:04:43,325 Juice is on the table. 32 00:04:47,830 --> 00:04:48,831 What? 33 00:04:51,000 --> 00:04:53,878 - Good morning, honey. - Hey, mom. 34 00:04:54,044 --> 00:04:56,630 Dad's cooking breakfast. 35 00:04:56,797 --> 00:04:59,675 But don't worry. I'm also doing all the dishes. 36 00:05:02,052 --> 00:05:04,138 Nice? Follow me. 37 00:05:04,305 --> 00:05:07,349 There's also orange juice and grapefruitjuice... 38 00:05:07,516 --> 00:05:10,519 Which, personally, as you know, I've never been a fan of. 39 00:05:10,686 --> 00:05:14,857 But considering all the polyphenols and the iimonoids, can't hurt. 40 00:05:15,024 --> 00:05:18,861 Walt, you didn't have to do this. 41 00:05:20,863 --> 00:05:22,406 I wanted to. 42 00:05:24,617 --> 00:05:27,578 - Grapefruit juice? - Yes, please. Thanks. 43 00:05:28,913 --> 00:05:31,332 There you go. Honey? 44 00:05:31,499 --> 00:05:33,876 No, I'll stick with orange, thank you. 45 00:05:34,960 --> 00:05:39,590 All right. Dig in, dig in. Pancakes are not getting hotter. 46 00:05:39,882 --> 00:05:41,342 - Yeah. - There you go. 47 00:05:41,509 --> 00:05:44,053 All right. Got one. Steely Dan. 48 00:05:44,220 --> 00:05:47,223 - No. - Yes, absolutely. 49 00:05:47,389 --> 00:05:50,017 No, in terms of pure musicianship... 50 00:05:50,184 --> 00:05:53,062 I would put them up against any current band you can name. 51 00:05:53,229 --> 00:05:55,814 You wouldn't know any current bands. 52 00:05:56,607 --> 00:05:59,151 - That's besides the point. - Have a good day, honey. 53 00:05:59,318 --> 00:06:00,903 You too. 54 00:06:02,238 --> 00:06:05,407 - Boz scaggs. There's another one. - Boz scaggs. 55 00:06:05,574 --> 00:06:09,119 Whoever they are. Bye. Thanks for breakfast. 56 00:06:09,286 --> 00:06:10,329 - Bye. - You're welcome. 57 00:06:10,496 --> 00:06:12,122 Tell Louis to drive carefully. 58 00:06:12,289 --> 00:06:13,749 All right. 59 00:06:17,670 --> 00:06:20,047 Our son doesn't know who boz scaggs is. 60 00:06:20,214 --> 00:06:22,508 We have failed as parents. 61 00:06:23,175 --> 00:06:24,218 Come to think of it... 62 00:06:24,385 --> 00:06:27,054 - I barely know who boz scaggs is. - Stop it. 63 00:06:27,221 --> 00:06:30,432 Give me your plate. No, no. I'll get it. I'll get it. Yeah. 64 00:06:30,599 --> 00:06:32,059 Thank you. 65 00:06:33,811 --> 00:06:35,688 Hey, listen... 66 00:06:35,854 --> 00:06:38,107 In the calendar section... 67 00:06:38,649 --> 00:06:40,776 All week long... 68 00:06:41,443 --> 00:06:45,322 There's a fiction writer's seminar at unm. 69 00:06:45,489 --> 00:06:48,909 And, you know, probably talking about how to get published... 70 00:06:49,076 --> 00:06:51,620 - And that sort of thing. - Yeah? 71 00:06:52,454 --> 00:06:57,668 Yeah, so, anyway, I thought maybe you might... 72 00:06:58,586 --> 00:07:00,713 I mean, I'll go with you if you like. 73 00:07:12,308 --> 00:07:14,268 Oh, and... 74 00:07:14,935 --> 00:07:18,397 You know, I was thinking about what you asked me the other night. 75 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 You were wondering if I had a second cell phone. 76 00:07:21,108 --> 00:07:23,652 And, well, I've been thinking about that a lot... 77 00:07:23,819 --> 00:07:28,991 And I think what you heard was my cell phone alarm going off. 78 00:07:31,285 --> 00:07:35,664 I've been using it a lot as a medication reminder... 79 00:07:36,123 --> 00:07:39,001 To, well, remind me to take my medication. 80 00:07:40,419 --> 00:07:43,172 And, well, the weird thing is that... 81 00:07:43,339 --> 00:07:47,176 The alarm sound is almost exactly the same... 82 00:07:47,343 --> 00:07:50,512 As the regular phone ring which is really a poor design... 83 00:07:50,679 --> 00:07:54,350 If you ask me. But I think that was probably it. 84 00:07:54,516 --> 00:07:57,686 I tried to go in and change it to a different sound... 85 00:07:57,853 --> 00:08:00,189 Other than the phone ring, but... 86 00:08:00,522 --> 00:08:03,567 They so overcomplicate these things. 87 00:08:04,276 --> 00:08:09,198 Anyway, it was probably just as well that I lost it. 88 00:08:10,032 --> 00:08:12,576 There's gotta be a new one on the market by now. 89 00:08:12,743 --> 00:08:16,622 You know, if we do this thing at unm, maybe on the way home... 90 00:08:16,789 --> 00:08:19,875 We can stop by, and I can get a new cell phone. 91 00:08:23,337 --> 00:08:24,922 Skyler? 92 00:08:37,101 --> 00:08:38,227 Skyler? 93 00:09:28,277 --> 00:09:31,238 - Ready? - Yo, for what, might help. 94 00:09:40,247 --> 00:09:42,958 Not another intervention. 95 00:09:52,301 --> 00:09:54,261 Jesse Bruce Pinkman... 96 00:09:54,428 --> 00:09:57,306 Pursuant to section 47-8-13... 97 00:09:57,473 --> 00:09:59,475 Of the new Mexico real property code... 98 00:09:59,641 --> 00:10:01,602 You are hereby given notice to vacate... 99 00:10:01,769 --> 00:10:06,356 The premises listed as 9809 margo, Albuquerque, 87104. 100 00:10:06,523 --> 00:10:09,693 Wait. What? You're kicking me out of my own house? 101 00:10:09,860 --> 00:10:12,446 - It's your aunt Ginny's house. - And she gave it to me. 102 00:10:12,613 --> 00:10:14,156 She never gave it to you, Jesse. 103 00:10:14,323 --> 00:10:17,117 You were allowed residentiary privileges. 104 00:10:17,284 --> 00:10:20,579 Your parents have always been the property owners. 105 00:10:20,746 --> 00:10:24,500 Look, we talked about this, okay? I'd sell the house, we'd split it fifty-fifty. 106 00:10:24,666 --> 00:10:27,127 That was the deal. What the hell happened? 107 00:10:27,294 --> 00:10:30,005 What happened is you're a speed manufacturer. 108 00:10:30,172 --> 00:10:32,508 No, I'm not. What? 109 00:10:32,674 --> 00:10:36,303 A DEA agent came looking for you, Jesse. 110 00:10:36,470 --> 00:10:38,806 He came to our front door. 111 00:10:42,017 --> 00:10:45,854 Okay, because I've actually been helping them... 112 00:10:46,021 --> 00:10:49,858 Which I could get into a lot of trouble for telling you... 113 00:10:50,025 --> 00:10:52,027 So you're welcome. 114 00:10:52,194 --> 00:10:54,404 I saw your basement. 115 00:10:55,364 --> 00:10:56,532 Oh, yeah. 116 00:10:56,698 --> 00:11:00,619 I was worried, so I went over there and I let myself in... 117 00:11:00,786 --> 00:11:05,207 And I found your laboratory. 118 00:11:08,001 --> 00:11:10,212 You guys have your own key? 119 00:11:16,593 --> 00:11:20,180 Manufacture of a schedule ii controlled substance... 120 00:11:20,931 --> 00:11:23,141 Is a second degree felony. 121 00:11:23,767 --> 00:11:26,603 Under federal asset seizure... 122 00:11:26,770 --> 00:11:29,982 The government can take the entire house. 123 00:11:30,232 --> 00:11:33,861 It's not even there anymore. I cleaned it all out. 124 00:11:34,027 --> 00:11:36,572 Son, we can't stop you from ruining your life... 125 00:11:36,738 --> 00:11:40,200 But you will not drag us down with you. 126 00:11:40,576 --> 00:11:43,370 Vacate the house in 72 hours. 127 00:11:43,537 --> 00:11:45,581 Othennise, your parents have authorized me... 128 00:11:45,747 --> 00:11:49,209 To contact the authorities. Is that clear? 129 00:11:50,669 --> 00:11:53,005 Do you have any questions for us? 130 00:11:56,341 --> 00:11:58,093 Three days, Mr. Pinkman. 131 00:12:00,095 --> 00:12:01,471 Come on. 132 00:12:40,928 --> 00:12:43,722 - Hi. - Hey. 133 00:12:51,396 --> 00:12:55,317 - I fixed the garage door. - Great. 134 00:12:57,110 --> 00:12:59,821 One track was bent. That's why it was bouncing. 135 00:12:59,988 --> 00:13:01,573 Okay. 136 00:13:03,617 --> 00:13:06,495 - Where were you today? - Out. 137 00:13:19,257 --> 00:13:21,218 Is everything okay? 138 00:13:22,177 --> 00:13:25,222 Yeah, everything's fine. 139 00:13:38,694 --> 00:13:44,366 Hey, for what it's worth, I was thinking about going back to those meetings... 140 00:13:44,533 --> 00:13:46,451 The cancer support group. 141 00:13:46,618 --> 00:13:48,495 I think that that's good. 142 00:13:52,207 --> 00:13:54,501 Yeah, that's good. 143 00:13:54,918 --> 00:13:57,671 You were right on the money about that. 144 00:13:58,130 --> 00:14:00,173 It's good to, you know... 145 00:14:00,966 --> 00:14:03,135 Talk about things. 146 00:14:03,844 --> 00:14:05,762 I think that's great. 147 00:14:38,378 --> 00:14:39,838 Jesse. 148 00:14:41,089 --> 00:14:44,926 Jesse. Hey, Jesse. 149 00:14:45,093 --> 00:14:47,637 You don't answer your phone? 150 00:14:49,181 --> 00:14:51,224 Yeah, no, I've just been... 151 00:14:51,391 --> 00:14:54,061 Pretty busy. How'd you...? 152 00:14:54,227 --> 00:14:58,023 Oh, right, you have that key. 153 00:14:58,482 --> 00:15:00,567 Hey, listen. 154 00:15:01,318 --> 00:15:03,987 So I've been thinking a lot about our conversation... 155 00:15:04,154 --> 00:15:08,617 We had the other day, and I completely get why... 156 00:15:08,784 --> 00:15:12,162 Dad totally tweaked off on me like that and... 157 00:15:12,329 --> 00:15:16,083 - It's not just your father, Jesse. - No, I know. I know. I know. 158 00:15:16,249 --> 00:15:21,505 I'm just saying it was a really, really big wake-up call for me... 159 00:15:21,671 --> 00:15:24,674 Which is why I wanted to talk to you. You know, I've been... 160 00:15:24,841 --> 00:15:28,303 Thinking real seriously about business school, actually. 161 00:15:28,470 --> 00:15:30,972 You can do the whole thing from your computer now... 162 00:15:31,139 --> 00:15:34,684 No, mom, mom. Hey, hey, this is good. 163 00:15:34,851 --> 00:15:38,647 You know, we're talking, starting a dialogue. 164 00:15:38,814 --> 00:15:42,192 The time for talking has passed, Jesse. 165 00:15:43,652 --> 00:15:45,612 Hey. Hey. 166 00:15:45,779 --> 00:15:47,197 What the hell, yo? 167 00:15:47,364 --> 00:15:50,575 - I thought it was just a wake-up call. - We are putting it in storage. 168 00:15:50,742 --> 00:15:52,994 When you decide to grow up, you can have it back. 169 00:15:53,161 --> 00:15:55,497 Why don't you grow up, mom? 170 00:15:55,664 --> 00:15:58,834 Ginny wanted me here. I was the one who took care of her. 171 00:15:59,000 --> 00:16:02,337 I took her to her appointments and made her lunch every day. 172 00:16:02,504 --> 00:16:03,797 I earned this. 173 00:16:03,964 --> 00:16:06,341 You did not make her lunch every day. 174 00:16:06,508 --> 00:16:08,301 What did you do, huh? 175 00:16:08,468 --> 00:16:11,179 She's lying there dying, and where the hell are you? 176 00:16:11,346 --> 00:16:13,682 - Don't start with me. - Now what? 177 00:16:13,849 --> 00:16:17,185 You've decided to, I don't know, make your eldest son homeless? 178 00:16:18,353 --> 00:16:20,647 Great family, mom. 179 00:16:21,148 --> 00:16:24,776 Why are you like this? Why? 180 00:16:33,994 --> 00:16:39,291 You have two sets of keys and the padlock to the garage. 181 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 Leave them on the kitchen counter when you leave. 182 00:16:42,502 --> 00:16:43,920 No, mom, mom, mom. 183 00:16:44,087 --> 00:16:47,215 Hey, where am I supposed to go? 184 00:16:48,466 --> 00:16:50,719 I don't know, sweetheart. 185 00:16:51,928 --> 00:16:57,225 But please turn your life around. 186 00:16:58,185 --> 00:17:02,564 Yeah, this is gonna help bigtime with that. Bitch! 187 00:17:04,733 --> 00:17:06,693 Jeez. 188 00:17:18,997 --> 00:17:20,248 Oh, hey, Mr. White. 189 00:17:20,415 --> 00:17:23,210 Hey, well, that's the way. Don't just sit out there honking. 190 00:17:23,376 --> 00:17:24,753 Come in and say hello. 191 00:17:24,920 --> 00:17:27,839 Hey, we've got omelets. You want an omelet? 192 00:17:28,048 --> 00:17:29,090 No, I'm good. 193 00:17:29,257 --> 00:17:32,260 New Mexican Christmas style, red and green chilies. 194 00:17:32,427 --> 00:17:34,346 No. Thank you, though. 195 00:17:34,846 --> 00:17:36,264 Flynn and me gotta get going. 196 00:17:38,266 --> 00:17:40,268 - Who's Flynn? - Flynn. 197 00:17:40,435 --> 00:17:42,437 He's your... 198 00:17:51,363 --> 00:17:53,365 So? Nothing. 199 00:17:53,907 --> 00:17:56,201 - You ready? - Like it. 200 00:17:56,368 --> 00:17:58,119 - Bye, Mr. White. - Okay. 201 00:18:07,837 --> 00:18:11,841 Flynn? You know about this Flynn thing? 202 00:18:16,137 --> 00:18:19,891 Okay. Flynn. Yeah. As in what, errol? 203 00:18:20,058 --> 00:18:23,353 I don't know. It's what he likes to be called these days. 204 00:18:23,520 --> 00:18:25,438 What's wrong with Walter Jr.? 205 00:18:25,605 --> 00:18:27,649 Don't take it personally. 206 00:18:28,566 --> 00:18:30,819 He wants his own identity. 207 00:18:35,824 --> 00:18:38,910 You think he told Louis about me? 208 00:18:39,077 --> 00:18:42,580 - About the blackout? - Louis is his friend, Walt... 209 00:18:42,747 --> 00:18:45,375 And your disappearance upset him. 210 00:18:49,212 --> 00:18:52,882 Hey, I made omelets. 211 00:18:53,049 --> 00:18:55,635 I'm going out, but thanks, though. 212 00:18:55,802 --> 00:18:57,387 Where you going? 213 00:18:58,805 --> 00:19:00,974 Can you get the phone, please? 214 00:19:02,225 --> 00:19:05,854 Yeah. Yeah. Absolutely. 215 00:19:10,275 --> 00:19:14,029 - White residence. - Yo, it's me. Is this a good time? 216 00:19:14,821 --> 00:19:18,408 What part of "no contact" didn't you understand? 217 00:19:18,575 --> 00:19:21,745 - I know, but there's a problem. - I don't care. We agreed. 218 00:19:21,911 --> 00:19:25,040 No amount of pay-per-view channels is gonna make any difference. 219 00:19:25,206 --> 00:19:27,542 Honey, we're happy with our cable provider, right? 220 00:19:29,044 --> 00:19:31,629 Yeah, we're happy. 221 00:19:33,673 --> 00:19:35,717 Skyler? Sky? 222 00:19:38,345 --> 00:19:42,057 Where are you going? Can you at least tell me that? 223 00:19:44,893 --> 00:19:48,772 Should probably get that, Walt. I'll be back in a few hours. 224 00:19:49,189 --> 00:19:50,982 Skyler. 225 00:19:57,739 --> 00:19:59,491 - What? - Yo, I get I shouldn't call... 226 00:19:59,657 --> 00:20:02,160 But I'm in a situation here, and I need my money. 227 00:20:02,327 --> 00:20:04,079 I just gave you $600. 228 00:20:04,245 --> 00:20:05,580 And thanks, daddy warbucks... 229 00:20:05,747 --> 00:20:07,874 But that was before my housing situation... 230 00:20:08,041 --> 00:20:10,210 Went completely testicular on me, okay? 231 00:20:10,377 --> 00:20:12,420 You smoked the entire 600, didn't you? 232 00:20:12,587 --> 00:20:13,922 - What? No. - Yes. 233 00:20:14,089 --> 00:20:15,215 - No. - Look, Jesse... 234 00:20:15,382 --> 00:20:16,966 Your problems are just that: 235 00:20:17,133 --> 00:20:18,843 Your problems. 236 00:20:19,010 --> 00:20:21,763 No contact. Do not call here ever. 237 00:20:21,930 --> 00:20:25,850 - When the moment is right, I will call. - Mr. White, you're not listening. 238 00:20:26,017 --> 00:20:28,269 They're kicking me out of my house. 239 00:20:39,656 --> 00:20:41,449 You son of a bitch. 240 00:20:45,912 --> 00:20:48,164 Son of a bitch. 241 00:20:49,833 --> 00:20:52,127 Hey, thank you. Thank you so much. 242 00:20:52,293 --> 00:20:55,296 Thanks, man. Hey, guy! You forgot something! Yeah! 243 00:20:55,463 --> 00:20:59,134 You forgot your ice trays! You're gonna need the ice trays! 244 00:20:59,300 --> 00:21:02,720 Hey, you forgot something here! Take this! 245 00:21:43,219 --> 00:21:44,596 Hold on, buddy. 246 00:21:44,762 --> 00:21:48,016 Yo, we should get twaughthammer up and running again, yo. I'm serious. 247 00:21:48,183 --> 00:21:50,351 I know. That sounded tight. 248 00:21:50,518 --> 00:21:52,395 Hey, thanks again, p. 249 00:21:52,562 --> 00:21:56,608 I made sure this stucknut exterminator, you know, put me on his speed dial. 250 00:21:56,774 --> 00:21:57,942 Two nights tops. 251 00:21:58,109 --> 00:22:00,570 No, you still staying at your aunt's on margo? 252 00:22:00,737 --> 00:22:03,281 Yeah. I'm thinking of moving. Nob Hill, probably. 253 00:22:03,781 --> 00:22:06,826 Jess-a-matic. Living the dream. 254 00:22:09,329 --> 00:22:12,540 Okay, buddy. You're gonna eat your carrots like we talked about, right? 255 00:22:13,875 --> 00:22:16,961 No, no, buddy. Remember. Okay? Come on, yes. 256 00:22:17,128 --> 00:22:18,588 Listen, hey, talk to me, man. 257 00:22:18,755 --> 00:22:21,299 Are you still having mad relations out there? 258 00:22:21,466 --> 00:22:23,635 You can talk to me. I won't hate a player. 259 00:22:23,801 --> 00:22:28,640 I can't lie. It's pretty hectic out there, female-wise. 260 00:22:29,724 --> 00:22:32,060 Damn. I'm hating, man. 261 00:22:32,227 --> 00:22:35,188 That's why we need to get the hammer up and running, you know? 262 00:22:35,355 --> 00:22:38,983 - Get you out of the house. - How awesome would that be? 263 00:22:39,150 --> 00:22:40,860 Come on. Look. What? 264 00:22:41,194 --> 00:22:44,572 I cut all the green parts off like you... Just eat them. Please? 265 00:22:44,739 --> 00:22:48,368 We should do this. Track down cheevo and Anthony and demo up. 266 00:22:48,535 --> 00:22:49,702 Get back in the scene. 267 00:22:50,411 --> 00:22:52,747 I'm sorry, man. Just hold on one second, all right? 268 00:22:52,914 --> 00:22:56,042 Okay, listen. How about you take a bite of your sandwich... 269 00:22:56,209 --> 00:22:57,919 And then you take... 270 00:22:58,628 --> 00:23:00,713 Mommy's home. 271 00:23:03,925 --> 00:23:06,427 Hey, honey, you remember Jesse Pinkman? 272 00:23:07,303 --> 00:23:10,431 His house is getting bug bombed. I said he could crash a few nights. 273 00:23:10,598 --> 00:23:12,559 - Hey, Jesse. - Hey. 274 00:23:12,725 --> 00:23:15,270 Paul, could you help me in the bedroom with these? 275 00:23:17,146 --> 00:23:19,857 Sure. Yeah. 276 00:23:41,546 --> 00:23:43,464 Yeah, I used to not like carrots too. 277 00:23:46,676 --> 00:23:51,514 Hey, hen, I think it's someone's nap time. Come on. 278 00:24:00,898 --> 00:24:04,277 Man, dude, you're gonna kill me. 279 00:24:04,444 --> 00:24:09,115 I totally spaced that the in-laws are crashing this weekend. 280 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 You got other people to call? 281 00:24:10,908 --> 00:24:13,328 No, that's cool. I got tons of people. Yeah. 282 00:24:13,494 --> 00:24:15,663 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah. 283 00:24:17,332 --> 00:24:19,334 Yo, in-laws? 284 00:24:19,500 --> 00:24:23,338 - Sucks to be you, p. - Yeah. Yeah, I know, huh? 285 00:24:24,380 --> 00:24:26,049 Here. 286 00:24:26,215 --> 00:24:27,675 See you, man. 287 00:24:27,842 --> 00:24:29,886 It's good to see you. 288 00:24:31,846 --> 00:24:35,183 Look, I'm asking to crash three, maybe four nights, and... 289 00:24:35,350 --> 00:24:38,353 Look, I already called badger, all right? I called everyone. 290 00:24:38,519 --> 00:24:41,022 I need a solid here, bro. 291 00:24:42,065 --> 00:24:43,691 Yeah, yeah, yeah, whatever. 292 00:24:45,360 --> 00:24:48,863 All right. All right. Hey, how about this? 293 00:24:49,322 --> 00:24:51,783 What if it's just for tonight? 294 00:25:09,634 --> 00:25:12,553 Wait. No, you cannot be serious. 295 00:25:12,720 --> 00:25:15,848 - You cannot be serious. - Hey. 296 00:25:16,766 --> 00:25:19,227 Someone took your bike, man. 297 00:25:19,394 --> 00:25:21,437 Not cool. 298 00:28:35,006 --> 00:28:38,426 - Morning. - Oh, hey. 299 00:28:38,593 --> 00:28:40,011 Morning. 300 00:28:40,428 --> 00:28:43,347 Where did...? Where did mom go? 301 00:28:53,024 --> 00:28:55,318 Where's breakfast? 302 00:28:59,280 --> 00:29:00,615 Hey. 303 00:29:01,949 --> 00:29:03,659 Let's go do something. 304 00:29:04,827 --> 00:29:06,537 Like what? 305 00:29:07,455 --> 00:29:09,582 Something fun. 306 00:29:11,417 --> 00:29:14,378 All right, ready? Let's put it in gear. 307 00:29:14,545 --> 00:29:18,633 - Is your foot on the... okay. Good. - Yeah. I got it. 308 00:29:23,179 --> 00:29:26,849 Yes. Nice and smooth. Good. Just like that. 309 00:29:27,475 --> 00:29:30,645 Good. I like the hands at 10 and 2. Very nice. 310 00:29:30,811 --> 00:29:33,147 Okay, let's slow down here... 311 00:29:33,314 --> 00:29:36,484 To a stop in preparation for a left-hand turn. Okay. 312 00:29:36,651 --> 00:29:39,612 All right. You might wanna go easier on the brake. 313 00:29:39,779 --> 00:29:42,531 - Sorry about that. - That's all right. You're doing fine. 314 00:29:42,698 --> 00:29:46,661 - Much better than last time, huh? - Oh, yeah, Louis has been helping me. 315 00:29:47,662 --> 00:29:49,163 Has he? 316 00:29:49,330 --> 00:29:51,707 Good. Good. Okay. 317 00:29:51,874 --> 00:29:53,960 Don't forget the turn indic... good. 318 00:29:54,126 --> 00:29:56,587 I'll stop talking. You know what you're doing. 319 00:29:56,754 --> 00:29:59,632 And let's make that left-hand turn. 320 00:30:00,967 --> 00:30:03,552 Nice and smooth. Very nice. 321 00:30:04,887 --> 00:30:06,389 Right hand. 322 00:30:07,098 --> 00:30:09,433 Good. Good. Okay. 323 00:30:13,479 --> 00:30:15,898 - Are you using both feet? - Yeah. 324 00:30:16,065 --> 00:30:18,275 No. Wait. Wait. No, Walt. You can't do that. 325 00:30:18,442 --> 00:30:20,611 You can't use one foot on each pedal. 326 00:30:20,778 --> 00:30:23,531 - Why not? - Because you can't. Stop, Walt. Okay. 327 00:30:23,698 --> 00:30:28,494 - Just stop, please. Right. All right. - Dad, this is way easier. 328 00:30:29,036 --> 00:30:31,914 There's the easy way, and then there's the right way, right? 329 00:30:32,081 --> 00:30:35,209 So let's just try it again, right foot only. 330 00:30:35,376 --> 00:30:37,128 - All right. - Okay? 331 00:30:41,674 --> 00:30:45,136 Okay, just... you don't have to... Okay. All right. That's fine. 332 00:30:45,302 --> 00:30:48,222 Just... that's okay. That's okay. Just try it again. 333 00:30:48,389 --> 00:30:52,226 Here we go. Let's just, just try it again. 334 00:30:53,227 --> 00:30:54,687 Okay. 335 00:30:54,854 --> 00:30:58,274 Don't... just easy. Okay, okay, good. Great. 336 00:30:58,441 --> 00:31:00,985 That was better. See? Right? Better? Right. 337 00:31:01,152 --> 00:31:02,903 The gas, the brake, the gas, the brake. 338 00:31:03,070 --> 00:31:04,572 I can't do this. 339 00:31:05,197 --> 00:31:06,949 My legs don't work that way. 340 00:31:07,116 --> 00:31:09,994 Your legs are fine. You just have to stick with it. 341 00:31:10,161 --> 00:31:13,122 Don't set limits for yourself, Walt. You're all right. 342 00:31:13,289 --> 00:31:16,751 All right. We'll get this. I promise. Now let's just try again. All right? 343 00:31:16,917 --> 00:31:19,128 - All right. - Here we go. Here we go. 344 00:31:21,213 --> 00:31:24,216 Okay, well, you don't need to, you know, just take off. 345 00:31:24,383 --> 00:31:27,178 But all right, here we go. Slow it down just a little bit. 346 00:31:27,344 --> 00:31:32,058 All right, we have a turn coming up here, so prepare to apply the brakes. 347 00:31:32,224 --> 00:31:34,602 Prepare, Walt, for the brakes. Brakes, the brakes. 348 00:31:34,769 --> 00:31:36,604 - Braking. - You're using both feet again. 349 00:31:36,771 --> 00:31:39,106 - It's not stopping. - That's the gas. Use the brake. 350 00:31:39,273 --> 00:31:41,108 The break. Brake, brake, brake! 351 00:31:46,197 --> 00:31:47,615 Okay. 352 00:31:48,199 --> 00:31:50,034 That's one way to stop. 353 00:31:51,077 --> 00:31:52,787 I told you. 354 00:31:52,953 --> 00:31:54,455 Flynn. 355 00:33:04,775 --> 00:33:06,527 - Hands up, asshole! - Yo, yo, it's cool. 356 00:33:06,694 --> 00:33:08,362 So help me, I will spread you. 357 00:33:08,529 --> 00:33:11,657 No, please, no, all right? It's me, okay? It's Jesse. 358 00:33:12,533 --> 00:33:14,702 All right? Look, this is my rv. 359 00:33:14,869 --> 00:33:17,538 You towed it. Your cousin badger, remember? 360 00:33:17,705 --> 00:33:19,665 What the hell you doing here? 361 00:33:20,124 --> 00:33:23,878 - You smell like shit. - It's a long story. 362 00:33:24,044 --> 00:33:26,589 So I fixed up your felonious rolling laboratory here... 363 00:33:26,755 --> 00:33:28,007 750 for the repair. 364 00:33:28,174 --> 00:33:31,427 Make it a grand, counting the toilet plus the 500 you already owe me... 365 00:33:31,594 --> 00:33:36,390 And you're good to drive on out of here to some place far away. Upwind. 366 00:33:36,557 --> 00:33:38,017 Okay. 367 00:33:38,767 --> 00:33:40,311 Here's the thing. 368 00:33:40,477 --> 00:33:41,896 I can't pay you today. 369 00:33:42,062 --> 00:33:44,481 But I can pay you this week, all right? 370 00:33:44,648 --> 00:33:50,696 Seventeen fifty? We'll make it 1750, for, like, you know, interest. 371 00:33:50,863 --> 00:33:53,824 - I thought your word was your bond. - It totally is. 372 00:33:53,991 --> 00:33:57,661 Definitely. I just don't have the money at this particular moment. 373 00:33:57,870 --> 00:34:01,207 But I will, soon. 374 00:34:01,624 --> 00:34:03,626 Here's my counteroffer. 375 00:34:03,792 --> 00:34:06,962 I kick you out. I take payment from your inventory. 376 00:34:07,129 --> 00:34:09,798 I know a guy that'll pay premium for this kind of crap. 377 00:34:09,965 --> 00:34:13,510 All right. Two grand. Okay? 378 00:34:13,677 --> 00:34:17,264 Two days, two grand. That's totally fair. 379 00:34:17,431 --> 00:34:21,936 Just don't take my cook stuff. All right? That's all I got left. 380 00:34:22,102 --> 00:34:24,480 Please, all right? I really... 381 00:34:24,647 --> 00:34:30,486 God, I really need a break here. Okay? 382 00:34:33,447 --> 00:34:35,449 Clovis, come on. 383 00:34:54,385 --> 00:34:57,596 I don't know. There's a bunch of stuff in there. 384 00:34:57,763 --> 00:35:00,516 There's something called methylamine. Me... meth... 385 00:35:00,683 --> 00:35:03,143 However the hell you pronounce it. Methylamine. 386 00:35:03,310 --> 00:35:06,605 I don't know. I banged on it. It sounds pretty full to me. 387 00:35:13,445 --> 00:35:15,656 Holy shit. How much? 388 00:35:22,621 --> 00:35:23,998 Hey! Hey! 389 00:35:59,033 --> 00:36:00,367 Skyler. 390 00:36:06,665 --> 00:36:09,209 Louis took Walt to school. 391 00:36:11,337 --> 00:36:13,297 I was thinking maybe... 392 00:36:13,714 --> 00:36:15,966 This would be a good time to talk. 393 00:36:37,571 --> 00:36:42,910 I dreamt that I owned an antique bicycle repair shop. 394 00:36:44,828 --> 00:36:46,497 In Ireland. 395 00:36:53,587 --> 00:36:55,422 Sounds weird. 396 00:37:08,852 --> 00:37:11,355 I wanted to apologize... 397 00:37:11,939 --> 00:37:13,565 For everything. 398 00:37:17,820 --> 00:37:20,447 Desire for privacy. 399 00:37:22,533 --> 00:37:24,284 My emotional... 400 00:37:24,785 --> 00:37:26,870 Unavailability. 401 00:37:28,455 --> 00:37:31,583 Having cancer doesn't excuse all that. 402 00:37:34,294 --> 00:37:36,088 I haven't been a good partner to you... 403 00:37:36,922 --> 00:37:39,967 And for that... 404 00:37:40,843 --> 00:37:42,719 I'm very sorry. 405 00:37:45,055 --> 00:37:46,640 I love you. 406 00:37:48,434 --> 00:37:50,394 And I love this family. 407 00:37:51,979 --> 00:37:53,814 And I just... 408 00:37:54,356 --> 00:37:56,191 Want to make sure that... 409 00:37:57,151 --> 00:37:59,319 We don't lose contact. 410 00:38:07,244 --> 00:38:08,787 Thank you. 411 00:38:09,246 --> 00:38:10,664 Okay. 412 00:38:15,919 --> 00:38:17,421 I agree. 413 00:38:33,020 --> 00:38:34,521 Is that it? 414 00:38:37,316 --> 00:38:39,526 God, how long are you gonna do this? 415 00:38:40,068 --> 00:38:42,279 - Do what? - This. 416 00:38:42,446 --> 00:38:44,281 Not talking to me. 417 00:38:44,823 --> 00:38:47,993 Going out all day and refusing to tell me where. 418 00:38:48,160 --> 00:38:50,454 You are obviously angry with me about something... 419 00:38:50,621 --> 00:38:52,789 So let's talk about it. 420 00:39:01,340 --> 00:39:02,758 Oh, god. 421 00:39:02,925 --> 00:39:08,013 I feel like you're upset with me because you think... 422 00:39:08,180 --> 00:39:11,517 That I'm up to something. 423 00:39:13,435 --> 00:39:16,647 - Like what? - I have no idea, Skyler. 424 00:39:16,813 --> 00:39:20,067 What, that I'm having an affair? Is that it? Is that what you think? 425 00:39:20,234 --> 00:39:22,319 Is that why you asked me about the... 426 00:39:22,486 --> 00:39:25,906 Some other phone? Because you think that I'm being unfaithful? 427 00:39:27,991 --> 00:39:29,952 - I don't know. - Okay. 428 00:39:30,118 --> 00:39:32,037 So ask me. 429 00:39:33,497 --> 00:39:34,998 Why? 430 00:39:35,374 --> 00:39:38,544 - Would you even tell me? - Yes. I would. 431 00:39:38,710 --> 00:39:40,587 Of course, I would. 432 00:39:40,754 --> 00:39:46,051 And no. I'm not. I'm not having an affair, okay? 433 00:39:46,218 --> 00:39:48,929 Now, what do I do to prove that to you? 434 00:39:49,096 --> 00:39:52,599 Swear an oath? My right hand to god. I'm not having an affair. 435 00:39:52,766 --> 00:39:54,601 I heard you, Walt. 436 00:39:54,977 --> 00:39:56,937 You're not having an affair. 437 00:39:57,479 --> 00:39:58,772 Congratulations. 438 00:39:58,939 --> 00:40:01,400 No, you know what? Congratulations to you, Skyler. 439 00:40:01,567 --> 00:40:02,693 Great job. 440 00:40:02,859 --> 00:40:04,611 What is this? What do I have to do? 441 00:40:04,778 --> 00:40:08,740 - I'm trying to talk to you, and you... - Okay, so talk, Walt. 442 00:40:09,199 --> 00:40:13,579 Shut up and say something that isn't complete bullshit. 443 00:40:14,121 --> 00:40:17,749 You want to know what you have to do? 444 00:40:17,916 --> 00:40:22,004 You have to tell me what's really going on right now. 445 00:40:22,170 --> 00:40:25,048 Today. No more excuses. 446 00:40:25,215 --> 00:40:29,261 No more apologies. No more of these... these obvious... 447 00:40:29,428 --> 00:40:32,055 Desperate breakfasts. 448 00:40:33,473 --> 00:40:36,560 You don't wanna lose contact with me, Walt? 449 00:40:38,478 --> 00:40:40,397 Then tell me. 450 00:40:54,870 --> 00:40:56,663 Tell you what? 451 00:41:02,461 --> 00:41:04,212 Skyler. 452 00:41:07,007 --> 00:41:10,344 What is it you want me to tell you? I don't know. 453 00:41:20,228 --> 00:41:22,856 We're not done here. Skyler. 454 00:41:24,441 --> 00:41:26,526 Do you know what I've done for this family? 455 00:41:32,157 --> 00:41:33,742 What the...? 456 00:41:48,632 --> 00:41:52,844 - Yo, I'm really sorry, okay? - What is wrong with you? 457 00:41:53,011 --> 00:41:55,555 Why are you blue? Jesus. 458 00:41:55,722 --> 00:41:59,184 I'm sorry. Let's just say it starts with my parents being greedy... 459 00:41:59,351 --> 00:42:03,188 - Kleptomaniac douchebags. - Are you actually this stupid? 460 00:42:03,355 --> 00:42:05,190 No, look. I know this isn't a optimal... 461 00:42:05,357 --> 00:42:09,528 To come to my house and park on my street, driving this vehicle. 462 00:42:09,695 --> 00:42:13,949 I mean, what the hell is wrong with you? I'm really asking. 463 00:42:14,408 --> 00:42:17,119 - Nothing. I'm sorry. I just... - What if Skyler had seen you? 464 00:42:17,285 --> 00:42:20,205 What then? What was the plan then, genius, huh? 465 00:42:20,372 --> 00:42:22,749 - I don't know. - You know why you don't know? 466 00:42:22,916 --> 00:42:25,127 Because you don't think. That's why. 467 00:42:25,293 --> 00:42:28,046 You don't think. You never figured out how to think. 468 00:42:28,213 --> 00:42:31,925 I said I was sorry. I just need my half of the money, and I will go. 469 00:42:34,720 --> 00:42:37,264 There is no your half of the money. 470 00:42:37,431 --> 00:42:40,016 There is only my all of it. Do you understand? 471 00:42:40,183 --> 00:42:43,520 Why should I be penalized because of your sloppiness? 472 00:42:43,687 --> 00:42:45,689 Look, that is completely uncool, all right? 473 00:42:45,856 --> 00:42:47,691 We agreed, fifty-fifty partners. 474 00:42:47,858 --> 00:42:50,944 Partners in what? What exactly do you do here? 475 00:42:51,111 --> 00:42:54,364 I've been meaning to ask, because I'm the producer, right? 476 00:42:54,531 --> 00:42:58,785 I cook. But from what I can tell, you are just a drug addict. 477 00:42:58,952 --> 00:43:04,207 You are a patheticjunkie, too stupid to understand and follow... 478 00:43:04,374 --> 00:43:07,961 Simple rudimentary instructions. Too stupid to re... 479 00:43:28,482 --> 00:43:30,066 Do it. 480 00:43:57,594 --> 00:44:01,765 Try not to touch anything. 481 00:45:18,550 --> 00:45:20,427 Want some breakfast?