1 00:00:42,376 --> 00:00:43,669 What up? 2 00:00:43,836 --> 00:00:45,004 Damn, bitch. 3 00:00:49,800 --> 00:00:53,638 - You got something for me? - Yeah. Yeah, I found them. 4 00:00:58,226 --> 00:01:01,771 - Is this a five or an 8? - Five, yo. 5 00:01:01,938 --> 00:01:03,856 No, wait. S. 6 00:01:04,023 --> 00:01:07,944 - No, no. Yeah, five. - Yeah? 7 00:01:09,237 --> 00:01:13,115 Jesus, how the hell do you spell "street" wrong? S-t-r-e-a-t? 8 00:01:13,282 --> 00:01:14,283 Hey, man. 9 00:01:14,450 --> 00:01:17,620 I'm slinging mad volume and fat stacking benjies. 10 00:01:17,787 --> 00:01:20,581 I can't be all about, like, spelling and shit. 11 00:01:20,748 --> 00:01:22,291 Hey. 12 00:01:22,458 --> 00:01:24,210 So they got names? 13 00:01:24,377 --> 00:01:28,673 Hers is, like, I don't know. She's just his woman is all. 14 00:01:28,839 --> 00:01:30,758 Him, they call spooge. 15 00:01:32,093 --> 00:01:36,180 Spooge? Not mad dog, not diesel? 16 00:01:36,347 --> 00:01:38,307 Let me get this straight. You got jacked... 17 00:01:38,474 --> 00:01:40,476 By a guy named spooge? 18 00:01:40,643 --> 00:01:42,311 Yo, what's his name matter? 19 00:01:42,478 --> 00:01:46,107 All's I saw was that knife he stuck in my face, like that big. 20 00:01:46,274 --> 00:01:48,943 If you're looking for a reason not to go do this thing... 21 00:01:49,110 --> 00:01:51,320 - Did I say that? - Because I'll go do it myself. 22 00:01:51,487 --> 00:01:55,825 - It's just I'm on probation and all. - Yeah. 23 00:01:56,659 --> 00:01:58,703 So you gonna do it? 24 00:02:01,372 --> 00:02:03,666 Good. Right on. 25 00:02:05,835 --> 00:02:10,089 Because these two, they need to get got. 26 00:03:40,096 --> 00:03:43,474 Where's my money, bitch? Where's my money? 27 00:03:43,641 --> 00:03:45,559 Where's my...? 28 00:03:45,726 --> 00:03:50,606 Where's my money, bitch? Huh, bitch? 29 00:03:50,773 --> 00:03:53,943 Where's my money, bitch? Oh, that's good. 30 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 Where's my money? 31 00:03:55,903 --> 00:03:58,364 Where's my money, bitch? Bitch, where's my money? 32 00:03:58,531 --> 00:04:00,699 Come on. 33 00:04:04,662 --> 00:04:07,540 I will mess you up. 34 00:04:07,706 --> 00:04:10,709 That how you wanna play this? Your call. 35 00:04:10,876 --> 00:04:13,462 Your funeral, Jack. 36 00:04:13,629 --> 00:04:19,468 Hey, do not mess with me. I will Bury you because I'm crazy, yo. 37 00:04:19,635 --> 00:04:22,471 Yeah, mucho loco. 38 00:04:22,638 --> 00:04:25,808 Do not test me. 39 00:04:35,151 --> 00:04:37,945 - Good morning. - Good morning. 40 00:04:38,112 --> 00:04:40,906 Honey, you blocking the mailbox. 41 00:04:41,949 --> 00:04:44,410 Yeah, sorry. Sorry. 42 00:04:44,577 --> 00:04:47,204 Looks like it's gonna be a nice day, huh? 43 00:04:47,371 --> 00:04:50,458 Yeah. Yeah. High 703. 44 00:04:50,624 --> 00:04:54,795 - You have a great day. - Right on. You too. 45 00:05:10,394 --> 00:05:13,481 God. Shit. 46 00:05:46,263 --> 00:05:49,683 Yo, anybody home? 47 00:05:54,480 --> 00:05:55,523 Hello? 48 00:06:50,869 --> 00:06:56,875 Tonight, you will receive the ultimate mixture of cutlery... 49 00:06:57,042 --> 00:06:59,336 Tonight in the steel knockout. 50 00:06:59,503 --> 00:07:02,464 Every phone line jammed. Eighty-nine dollars on flex pay. 51 00:07:02,631 --> 00:07:05,009 That's 15 easy installments. 52 00:07:05,175 --> 00:07:08,220 And, folks, the knockout is only... 53 00:07:08,387 --> 00:07:11,181 Hey, yo, is anybody else home? 54 00:07:11,348 --> 00:07:13,976 Now, Terry put this one together... 55 00:07:14,143 --> 00:07:16,770 Where's your folks? They here? 56 00:07:16,937 --> 00:07:18,897 And I'm here to tell you... 57 00:07:19,064 --> 00:07:24,278 Yeah, guys, you might wanna put up like a... 58 00:07:25,029 --> 00:07:26,322 Already done it. 59 00:07:26,488 --> 00:07:28,657 Tonight, folks... 60 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 Do you realize how long it's been... 61 00:07:39,168 --> 00:07:43,797 Since we've offered this sword in this set? 62 00:07:43,964 --> 00:07:50,346 Much less the watashi and tanto as a bonus in the deal. 63 00:07:50,512 --> 00:07:52,222 It's no wonder... 64 00:07:52,389 --> 00:07:55,517 It is no wonder so many of you are on the line right now... 65 00:07:55,684 --> 00:07:56,852 What's your name? 66 00:07:57,019 --> 00:08:00,356 I'm gonna count this as one. Even though there are three, I'm... 67 00:08:00,522 --> 00:08:04,026 My name's diesel. 68 00:08:04,193 --> 00:08:06,195 Eleven, 12, 13... 69 00:08:07,571 --> 00:08:10,532 Sixteen, 17, 18, 19... 70 00:08:10,699 --> 00:08:13,285 Yo, don't you wanna watch something other than this? 71 00:08:13,452 --> 00:08:17,122 Like, I don't know, mister Rogers'? 72 00:08:17,289 --> 00:08:21,502 Imagine this plan, this set in your own home. 73 00:08:21,669 --> 00:08:24,672 Folks, custom pieces... 74 00:08:30,052 --> 00:08:34,306 Well, needless to say, I've made a pretty good mess... 75 00:08:34,473 --> 00:08:36,767 But there's a reason for that. 76 00:08:36,934 --> 00:08:42,231 Just because these are under $10, don't let anybody kid you. 77 00:08:42,398 --> 00:08:46,068 These knives possess edges like... 78 00:08:54,618 --> 00:08:59,164 So when are your folks coming home? 79 00:08:59,331 --> 00:09:03,752 Your dad, Mr. Spooge? When is he getting back? 80 00:09:06,213 --> 00:09:08,590 I'm hungry. 81 00:09:13,929 --> 00:09:15,764 Hey there, you three. 82 00:09:15,931 --> 00:09:18,767 Just wanted to wish Walt a good first day back. 83 00:09:18,934 --> 00:09:23,939 We 7! Be thinking about you teaching valences and covalences... 84 00:09:24,106 --> 00:09:27,276 Okay, that's all I officially remembered. Good luck. 85 00:09:27,443 --> 00:09:30,320 Skyler, give me a call when you get a chance. 86 00:09:33,449 --> 00:09:36,368 Hi, wait and Skyler. This is Gretchen Schwartz... 87 00:09:36,535 --> 00:09:38,620 Calling to say hello. 88 00:09:38,787 --> 00:09:41,957 I'm down from Santa fe today and I was thinking about you both... 89 00:09:42,124 --> 00:09:43,417 Hoping everything's well. 90 00:09:43,584 --> 00:09:46,712 I tried Walt's cell, and it said the number had been disconnected... 91 00:09:46,879 --> 00:09:49,423 So I'm just hoping that everything's okay. 92 00:09:49,590 --> 00:09:51,800 Call me if you can, whenever's convenient. 93 00:09:54,470 --> 00:09:56,638 - Hello? - Oh, hi, Gretchen. 94 00:09:56,805 --> 00:10:00,309 This is Skyler white. Am I catching you at a bad time? 95 00:10:00,476 --> 00:10:02,644 No. No, not at all. 96 00:10:02,811 --> 00:10:05,314 It's so good to hear from you. How is everybody? 97 00:10:05,481 --> 00:10:06,899 We 're very well, thank you. 98 00:10:07,733 --> 00:10:11,612 Walt is actually at work today. It's his first day back at work... 99 00:10:11,779 --> 00:10:15,157 And he lost his cell phone quite a while back. 100 00:10:15,324 --> 00:10:17,242 And I really hope we didn't worry you. 101 00:10:17,409 --> 00:10:20,412 No, no. I'm just so glad to hear that everybody's fine. 102 00:10:20,579 --> 00:10:21,997 That's wonderful. 103 00:10:22,164 --> 00:10:27,044 Gretchen, I'm so very, very long overdue in telling you this... 104 00:10:27,211 --> 00:10:31,173 And I have to take Walt at his word that he's been passing it along for me. 105 00:10:31,340 --> 00:10:33,634 I mean, he's been so adamant... 106 00:10:33,801 --> 00:10:37,513 About wanting to handle this whole thing by himself, and... 107 00:10:37,679 --> 00:10:40,516 But I have picked up the phone about a hundred times. I just... 108 00:10:41,391 --> 00:10:46,146 - What? What is it? - I can't... 109 00:10:46,313 --> 00:10:49,858 Begin to thank you and Elliott for what you've done. 110 00:10:51,360 --> 00:10:54,321 The money for Walt's treatment, it's just... 111 00:10:56,031 --> 00:10:58,158 It saved us. 112 00:11:01,036 --> 00:11:03,247 I don't know if I... 113 00:11:03,413 --> 00:11:06,208 Walt keeps saying, "don't bother them. It's no big deal." 114 00:11:06,375 --> 00:11:08,627 But it is a big deal. Yeah. 115 00:11:08,794 --> 00:11:12,297 To me. And to all of us. 116 00:11:12,464 --> 00:11:15,175 So I just... 117 00:11:15,342 --> 00:11:19,638 Finally wanted to say thank you. 118 00:11:24,184 --> 00:11:25,644 Anyway... 119 00:11:27,145 --> 00:11:28,272 End of speech. 120 00:11:28,438 --> 00:11:31,149 Soldon I hope we get to see you soon. 121 00:11:31,316 --> 00:11:36,238 Truly, anytime you're in town, anytime at all, is good for us. 122 00:11:37,197 --> 00:11:41,285 - How about this afternoon? - Yeah, okay. 123 00:11:44,162 --> 00:11:47,583 Monoalkenes, diolefins... 124 00:11:47,749 --> 00:11:51,378 Trienes, polyenes. 125 00:11:51,545 --> 00:11:55,048 I mean, the nomenclature alone is enough to make your head spin. 126 00:11:55,215 --> 00:11:57,301 But when you start to feel overwhelmed... 127 00:11:57,467 --> 00:11:59,761 And you will... 128 00:11:59,928 --> 00:12:04,099 Just keep in mind that one element... 129 00:12:04,266 --> 00:12:06,560 Carbon. 130 00:12:06,727 --> 00:12:10,272 Carbon is at the center of it all. 131 00:12:10,439 --> 00:12:14,234 There is no life without carbon. 132 00:12:14,401 --> 00:12:16,945 Nowhere that we know of in the universe. 133 00:12:17,112 --> 00:12:24,077 Everything that lives, lived, will live, carbon. 134 00:12:25,871 --> 00:12:26,914 Carmen is carbon. 135 00:12:27,748 --> 00:12:32,085 Sorry. Assistant principal Carmen. Did you...? 136 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 No. Okay. 137 00:12:36,632 --> 00:12:38,926 I like to think of it... 138 00:12:39,927 --> 00:12:43,430 I like to think that the diamond... 139 00:12:43,597 --> 00:12:45,682 And the woman who wears it on her finger... 140 00:12:45,849 --> 00:12:49,102 Are both formed from the same stuff. 141 00:12:50,312 --> 00:12:55,275 Or, say, the diamond and the man who invented it. 142 00:12:56,610 --> 00:12:58,820 That got your attention, right? 143 00:12:58,987 --> 00:13:02,741 The man who invented the diamond. All right. 144 00:13:04,034 --> 00:13:08,038 H. Tracy hall. Write this name down. 145 00:13:09,206 --> 00:13:13,168 Dr. Hall invented the first reproducible process... 146 00:13:13,335 --> 00:13:15,796 For making synthetic diamonds. 147 00:13:15,963 --> 00:13:18,173 I mean, this is way back in the 503. 148 00:13:18,340 --> 00:13:23,553 Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling... 149 00:13:23,720 --> 00:13:28,475 Electronics, multi-billion-dollar industries. 150 00:13:28,642 --> 00:13:32,270 At the time, Dr. Hall worked for general electric. 151 00:13:32,437 --> 00:13:37,442 And he made them a fortune. I mean, incalculable. 152 00:13:40,320 --> 00:13:44,866 You wanna know how ge rewarded Dr. Hall? 153 00:13:46,368 --> 00:13:50,372 A $10 U.S. savings bond. 154 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 Anyway... 155 00:14:04,386 --> 00:14:07,848 A savings bond printed on carbon-based paper... 156 00:14:08,015 --> 00:14:09,599 Paid to a carbon-based man... 157 00:14:09,766 --> 00:14:15,480 For something he made out of carbon. 158 00:14:17,399 --> 00:14:19,192 It's so nice to have you back with us. 159 00:14:20,569 --> 00:14:23,238 You're looking great, by the way. 160 00:14:23,405 --> 00:14:27,951 A little skinnier, which is definitely no tragedy. 161 00:14:28,118 --> 00:14:31,413 - And then there's the hair thing. - I actually like that. 162 00:14:31,580 --> 00:14:33,915 That's a great look for you. 163 00:14:35,333 --> 00:14:41,339 - But you're feeling good? - Oh, absolutely. Hundred percent. 164 00:14:41,506 --> 00:14:43,717 It's... 165 00:14:43,884 --> 00:14:45,385 I'm glad to be back at work. 166 00:14:45,552 --> 00:14:50,474 I'm glad to... You know, I'm happy to be here. Really. 167 00:14:50,640 --> 00:14:52,684 We're happy too. 168 00:14:54,144 --> 00:14:56,563 And I just... 169 00:14:58,398 --> 00:15:02,736 Yeah. It's good. It's great. 170 00:15:06,239 --> 00:15:09,785 Is everything okay? 171 00:15:10,744 --> 00:15:16,166 Just please feel comfortable coming to me... 172 00:15:16,333 --> 00:15:21,129 With any problems, any issues. Anything at all. 173 00:15:21,296 --> 00:15:24,257 You know, completely confidential. 174 00:15:24,424 --> 00:15:26,384 Okay? 175 00:15:30,305 --> 00:15:33,642 - See you tomorrow, Flynn. - See you, Jeffrey. 176 00:15:34,976 --> 00:15:37,395 Oh, man. 177 00:15:50,033 --> 00:15:51,827 Let me see it. 178 00:15:53,328 --> 00:15:56,915 - Dad, let me see it. - Don't worry about it. 179 00:16:00,502 --> 00:16:03,463 Hey, let's go. 180 00:16:36,204 --> 00:16:39,541 Forty-eight dollars, that's the original price... 181 00:16:41,835 --> 00:16:42,878 Hey. 182 00:16:45,505 --> 00:16:46,548 Peekaboo. 183 00:16:57,100 --> 00:16:58,143 Peekaboo. 184 00:17:03,231 --> 00:17:04,566 Oh, man. 185 00:17:06,568 --> 00:17:09,738 Oh, my hand is cramping up! 186 00:17:12,073 --> 00:17:14,826 Oh, my god. Here, here, here. 187 00:17:15,619 --> 00:17:18,413 Now, I don't know. If you want your hand to stop aching... 188 00:17:18,580 --> 00:17:21,499 I gave you advice, take it or leave it. 189 00:17:23,376 --> 00:17:29,716 Okay, you stay right here, all right? Okay? I mean it. 190 00:17:43,438 --> 00:17:44,689 - Shut up! - You shut up. 191 00:17:44,856 --> 00:17:47,317 - You shut up, you... - You shut up! 192 00:17:47,484 --> 00:17:50,237 - You're the one who dropped it. - I didn't drop it. 193 00:17:50,403 --> 00:17:51,446 I didn't drop. 194 00:17:51,613 --> 00:17:53,865 - Shit! You dropped it. - Shut the hell up about it. 195 00:17:54,032 --> 00:17:55,450 - You shut up! - You shut up. 196 00:17:59,537 --> 00:18:01,122 Get up. 197 00:18:03,041 --> 00:18:06,795 Shut up. Shut up! Both of you. 198 00:18:25,981 --> 00:18:30,443 - You know who might have done it? - I have an idea. 199 00:18:33,446 --> 00:18:35,824 Well, here's what I think. 200 00:18:35,991 --> 00:18:40,495 You ID them, and then together, you and I put a bag over their heads... 201 00:18:40,662 --> 00:18:45,875 We tie them up, drive them way out into the desert, strip them naked... 202 00:18:46,042 --> 00:18:51,464 Then Bury them up to their necks in a huge mound of fire ants. 203 00:18:52,632 --> 00:18:55,135 Saw it in an old western. 204 00:18:58,513 --> 00:19:00,223 You with me? 205 00:19:03,143 --> 00:19:05,353 Scorpions? 206 00:19:07,856 --> 00:19:10,525 Scorpions are good. 207 00:19:20,410 --> 00:19:21,703 Nice. 208 00:19:35,342 --> 00:19:39,387 Damn, dad. Check it out. 209 00:19:39,554 --> 00:19:42,182 Who is this? 210 00:20:01,159 --> 00:20:04,079 So this is Walter Jr., or Flynn. 211 00:20:04,245 --> 00:20:06,414 He likes to go by Flynn these days. 212 00:20:06,581 --> 00:20:09,000 - Mom. - What? I'm just offering the choice. 213 00:20:09,167 --> 00:20:11,711 This is Mrs. Schwartz, whom you've heard so much about. 214 00:20:11,878 --> 00:20:14,881 - Very nice to meet you, Flynn. - Nice to meet you too. 215 00:20:15,048 --> 00:20:16,257 Oh, Walt. 216 00:20:18,093 --> 00:20:19,886 Look who's here. 217 00:20:20,053 --> 00:20:21,096 - Gretchen. - Hi. 218 00:20:21,262 --> 00:20:24,349 Always nice to see you. What a nice surprise. 219 00:20:24,516 --> 00:20:27,102 Look at you. You're looking good. 220 00:20:27,268 --> 00:20:29,312 Though a bald head is a bit of a shocker. 221 00:20:29,479 --> 00:20:31,022 I know it was for me. 222 00:20:31,189 --> 00:20:34,818 Oh, you have a good-shaped head. 223 00:20:34,984 --> 00:20:36,403 - May I? - Oh, sure. 224 00:20:36,569 --> 00:20:39,823 - For good luck, right? - Exactly. Here's hoping. 225 00:20:39,989 --> 00:20:41,658 - We could use some of that. - Yeah. 226 00:20:41,825 --> 00:20:46,121 Mrs. Schwartz, thank you so much for what you've done for my dad. 227 00:20:47,288 --> 00:20:52,127 - It was a really good thing. - You're very welcome. 228 00:20:52,293 --> 00:20:55,463 - We're gonna find a way to repay you. - No, no, no. 229 00:20:55,630 --> 00:20:58,800 We don't wanna ever hear that. 230 00:21:00,135 --> 00:21:03,138 You know, I hate to say it... 231 00:21:03,304 --> 00:21:06,474 But I really need to get going. 232 00:21:06,641 --> 00:21:08,309 Oh, that's too bad. 233 00:21:08,476 --> 00:21:10,562 - You can't stay for dinner? - I wish I could... 234 00:21:10,728 --> 00:21:14,107 But unfortunately, I have to try to beat the traffic. 235 00:21:14,274 --> 00:21:15,316 Okay. Okay. 236 00:21:15,483 --> 00:21:20,321 Well, I hope we get a chance to catch up real soon. 237 00:21:20,488 --> 00:21:21,823 Yeah, hopefully. 238 00:21:21,990 --> 00:21:24,868 Gretchen, your purse. 239 00:21:26,327 --> 00:21:28,955 Well, good to see you. 240 00:21:29,622 --> 00:21:33,918 And you and Elliott are welcome any time. Really. 241 00:21:34,919 --> 00:21:38,423 And I, for one, am gonna be much better about keeping in touch. 242 00:21:38,590 --> 00:21:40,758 - It's so good to see you. - And you. 243 00:21:40,925 --> 00:21:44,888 - Nice meeting you. - Likewise. 244 00:21:45,054 --> 00:21:48,975 - Okay. Bye now. - Drive safely. 245 00:21:50,518 --> 00:21:53,605 You know, what am I thinking? I should walk her to her car. Really. 246 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 I'll be right back. 247 00:21:59,486 --> 00:22:01,154 Gretchen. 248 00:22:02,113 --> 00:22:03,156 Hey. 249 00:22:08,077 --> 00:22:10,705 - Hey. - Hey, yourself. 250 00:22:10,872 --> 00:22:12,749 What did you...? 251 00:22:15,251 --> 00:22:17,128 We need to talk. 252 00:22:17,295 --> 00:22:21,382 Can you not do or say anything to anyone until then? 253 00:22:22,592 --> 00:22:25,637 Please. Please. 254 00:22:39,817 --> 00:22:44,489 Where's my money, bitch? I ain't gonna keep asking nice! 255 00:22:44,656 --> 00:22:48,826 Yo, all right? I want my money and my dope. Come on! 256 00:22:48,993 --> 00:22:52,372 - I just wanna say, man... - What? What do you wanna say? 257 00:22:52,539 --> 00:22:54,082 I just wanna go on record, man. 258 00:22:54,249 --> 00:22:57,669 You hit me really, really hard, man. I think I'm seeing double. 259 00:22:57,835 --> 00:23:00,171 - Maybe I need to go see a hospital. - Shut up! 260 00:23:00,338 --> 00:23:02,173 Jesus. 261 00:23:02,340 --> 00:23:05,718 - Serious, I might have a concussion. - Don't fall asleep, baby. 262 00:23:05,885 --> 00:23:07,845 - Subdura| hematoma. - Don't fall asleep. 263 00:23:08,012 --> 00:23:10,598 Shut up. 264 00:23:11,307 --> 00:23:12,934 All right. Empty your pockets. 265 00:23:13,101 --> 00:23:15,520 Turn them out, everything on the table. 266 00:23:21,859 --> 00:23:23,444 All right, turn around. 267 00:23:23,611 --> 00:23:24,904 Turn around. 268 00:23:25,363 --> 00:23:27,699 Turn out your back pockets. Come on. 269 00:23:32,704 --> 00:23:36,457 All right. Shoes. Give them here. 270 00:23:49,971 --> 00:23:51,931 I told you, diesel, we ain't holding any... 271 00:23:52,098 --> 00:23:53,808 - We shot it all. - Yeah? 272 00:23:54,392 --> 00:23:57,312 - Shot an ounce in a day and a half? - Yeah. 273 00:23:57,478 --> 00:23:59,647 All right, tell you what. 274 00:23:59,814 --> 00:24:03,651 Both of you pull it out of your butts right now... 275 00:24:03,818 --> 00:24:07,822 Or I grab a flashlight and some pliers and go exploring. 276 00:24:07,989 --> 00:24:09,949 What's it gonna be, yo? Come on. 277 00:24:13,328 --> 00:24:15,163 There you go. 278 00:24:17,999 --> 00:24:20,376 All right, come on. On the table. 279 00:24:21,252 --> 00:24:24,672 All right, so, what, you hold the crystal and she holds the h, huh? 280 00:24:24,839 --> 00:24:25,840 Division of labor. 281 00:24:27,467 --> 00:24:31,220 All right, there's maybe an 8 ball here. 282 00:24:31,387 --> 00:24:33,514 Where's the rest of my meth? 283 00:24:33,681 --> 00:24:36,142 Yo, for real? She up and lost it, yo. 284 00:24:36,309 --> 00:24:38,227 - You shut up. - You shut up, skank. 285 00:24:38,394 --> 00:24:41,272 Shut up! Shut up! Stop it! 286 00:24:41,731 --> 00:24:45,151 This really isn't getting any better, man. It's turning cranial. 287 00:24:45,318 --> 00:24:48,863 Oh, yeah? You see this gun? It's got five bullets. 288 00:24:49,030 --> 00:24:52,241 One for each kneecap, plus an extra round for your cranial... 289 00:24:52,408 --> 00:24:55,244 For being such a pussy. 290 00:24:57,705 --> 00:25:01,209 Hey. Hey, baby. 291 00:25:01,376 --> 00:25:05,296 Come here, baby. Come here, baby. 292 00:25:10,551 --> 00:25:12,261 All right. 293 00:25:12,428 --> 00:25:15,890 You two are never getting high again. 294 00:25:16,057 --> 00:25:18,685 I will make it my life's mission. 295 00:25:18,851 --> 00:25:21,562 Not another needle, not another ball... 296 00:25:21,729 --> 00:25:25,817 Not one toke, not till I get what's mine. 297 00:25:28,152 --> 00:25:30,071 Yeah, we got you covered, man, sure. 298 00:25:30,238 --> 00:25:33,449 It just so happens we got your money, man, plus interest. 299 00:25:33,616 --> 00:25:35,159 You're damn right, plus interest. 300 00:25:35,326 --> 00:25:37,870 - Where? - Backyard. 301 00:25:38,037 --> 00:25:40,707 Yo, right hand to the man, dog. Backyard. Go check it out. 302 00:25:40,873 --> 00:25:44,085 - Hurting. Painful. - Hey, hey, hey. 303 00:25:44,252 --> 00:25:48,005 Me and your old man, we're just playing a game, all right? 304 00:25:48,172 --> 00:25:51,217 Hey, don't move. 305 00:25:54,470 --> 00:25:56,264 Come on. 306 00:26:00,101 --> 00:26:03,396 Me and the slit just boosted it, yo. She's like a ant, man. 307 00:26:03,563 --> 00:26:06,441 She can lift a hundred times her own weight. For real. 308 00:26:06,607 --> 00:26:08,443 What am I supposed to do with this? 309 00:26:08,609 --> 00:26:11,612 Help me break it open. Take out the money, get paid. 310 00:26:11,779 --> 00:26:14,115 Get high. 311 00:26:18,369 --> 00:26:19,996 Yo, that's my bank. 312 00:26:20,163 --> 00:26:22,415 So? It's fidc insured, yo. 313 00:26:22,582 --> 00:26:25,126 It's a victimless crime. 314 00:26:25,793 --> 00:26:26,878 Where did you get this? 315 00:26:28,254 --> 00:26:29,380 Bodega. Way across town. 316 00:26:29,547 --> 00:26:32,091 In, out, like, bam. Went smooth as silk, yo. 317 00:26:32,633 --> 00:26:35,595 What, nobody saw you? What about witnesses, dumb-ass? 318 00:26:35,762 --> 00:26:37,972 We roll like the breeze, for real. 319 00:26:38,139 --> 00:26:40,516 All we did, we just walked in all smooth-like. 320 00:26:40,683 --> 00:26:42,977 - Nobody even noticed. - Nobody noticed? 321 00:26:43,144 --> 00:26:47,857 - For real? - I'm telling you, victimless crime. 322 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 Oh, my god. 323 00:27:01,621 --> 00:27:04,165 Jesus. Come on already. 324 00:27:04,332 --> 00:27:07,835 - It's about to give, man. I'm sensing it. - You don't know what you're doing. 325 00:27:08,002 --> 00:27:10,463 I thought you told me you boosted, like, six of these. 326 00:27:13,007 --> 00:27:15,009 It's not like he ever got one open. 327 00:27:15,176 --> 00:27:17,011 At least I got persistence. 328 00:27:17,178 --> 00:27:20,097 The law of averages, lucky number seven. 329 00:27:20,264 --> 00:27:24,852 - Don't listen to that skank. - Stop calling me that. 330 00:27:25,561 --> 00:27:27,146 I ain't no skank! 331 00:27:27,313 --> 00:27:29,690 - Skank, skank, skank... - Hey, hey, hey. 332 00:27:29,857 --> 00:27:31,400 Sit, sit. 333 00:27:31,567 --> 00:27:35,696 All right, I swear to god I will shoot you both in the face. 334 00:27:36,489 --> 00:27:38,491 Now chill. 335 00:27:39,033 --> 00:27:41,994 You, get that thing open. 336 00:27:42,161 --> 00:27:46,374 You sit the hell down, and no throwing things. 337 00:27:50,795 --> 00:27:52,839 Where's the kid? 338 00:27:54,382 --> 00:27:55,883 The kid. The little kid! 339 00:27:56,050 --> 00:27:59,053 What are you asking me for? 340 00:28:15,278 --> 00:28:18,906 I got you now, bitch. I got you now. 341 00:28:19,073 --> 00:28:20,366 Didn't see that coming, huh? 342 00:28:25,037 --> 00:28:26,372 What kind of mother are you? 343 00:28:27,748 --> 00:28:31,294 How about you feed the kid a decent meal every now and then, huh? 344 00:28:31,460 --> 00:28:34,046 Give him a bath. Put some baby powder on him. 345 00:28:34,213 --> 00:28:36,924 Get him some decent TV to watch. I mean, what is this shit? 346 00:28:37,091 --> 00:28:38,593 Are you serious? 347 00:28:38,759 --> 00:28:41,929 You give me one hit, and I'll be any kind of mother that you want. 348 00:28:42,096 --> 00:28:43,514 - Oh, my god. - Yeah, diesel... 349 00:28:43,681 --> 00:28:46,601 This thing would go easier if we all had a little taste, man. 350 00:28:48,728 --> 00:28:50,187 Get out of the way. 351 00:28:50,646 --> 00:28:53,024 Get out of the way! 352 00:29:08,831 --> 00:29:10,249 So you didn't tell anyone. 353 00:29:10,416 --> 00:29:13,836 - You didn't tell Elliott. - Not yet. 354 00:29:14,587 --> 00:29:18,299 - Well, what does that mean? - That means exactly what it means. 355 00:29:18,466 --> 00:29:21,802 That's a determination I have yet to make. 356 00:29:24,430 --> 00:29:27,808 All right, fair enough. I can appreciate that. 357 00:29:27,975 --> 00:29:29,143 All right. 358 00:29:29,310 --> 00:29:34,649 First let me say, I very much regret involving you in this. 359 00:29:34,815 --> 00:29:36,817 This was... 360 00:29:36,984 --> 00:29:40,863 This entire thing was unfortunate. 361 00:29:41,030 --> 00:29:43,324 Unfortunate? 362 00:29:44,659 --> 00:29:47,870 And I apologize deeply. 363 00:29:48,412 --> 00:29:49,997 Thank you. 364 00:29:51,499 --> 00:29:54,835 Now please tell me why you did it. 365 00:29:56,545 --> 00:30:00,424 That's not really at issue here. 366 00:30:00,716 --> 00:30:04,679 Well, you told me your insurance was covering it. Was that a lie? 367 00:30:06,806 --> 00:30:10,017 If you won't take our money, and your insurance isn't covering it... 368 00:30:10,184 --> 00:30:11,686 How are you paying for it? 369 00:30:11,852 --> 00:30:16,649 This is not an issue that concerns you, Gretchen, okay? 370 00:30:17,233 --> 00:30:20,027 Excuse me, Walt. It does concern me. It concerns me greatly. 371 00:30:20,194 --> 00:30:22,947 You tell your wife and son... 372 00:30:23,114 --> 00:30:25,366 That I am paying for your cancer treatment. 373 00:30:25,533 --> 00:30:28,202 Why are you doing this? 374 00:30:29,954 --> 00:30:32,873 I will clear this up with them. 375 00:30:33,040 --> 00:30:36,293 The look on Skyler's face, she's sitting there, tears in her eyes... 376 00:30:36,460 --> 00:30:38,129 Thanking me for saving your life. 377 00:30:38,295 --> 00:30:42,425 - Why would you do that to her? - As I said, I will clear this up. 378 00:30:42,591 --> 00:30:47,346 Just please allow me to do this in my own way, in my own time. 379 00:30:47,513 --> 00:30:48,556 All right? 380 00:30:48,723 --> 00:30:51,392 I will explain the whole thing to them. 381 00:30:51,559 --> 00:30:54,061 And while you're at it, explain it to me. 382 00:30:56,939 --> 00:30:59,316 I don't owe you an explanation. 383 00:30:59,483 --> 00:31:03,154 I owe you an apology, and I have apologized. 384 00:31:03,320 --> 00:31:06,157 I am very sorry, Gretchen. 385 00:31:06,323 --> 00:31:09,326 There. I've apologized twice now. 386 00:31:09,493 --> 00:31:12,413 I'm humbly sorry. 387 00:31:12,580 --> 00:31:14,081 Three times. 388 00:31:14,248 --> 00:31:16,250 Let me just get this straight. 389 00:31:16,417 --> 00:31:18,836 Elliott and I offer to pay for your treatment... 390 00:31:19,003 --> 00:31:20,504 No strings attached. 391 00:31:20,671 --> 00:31:22,923 An offer which still stands, by the way. 392 00:31:23,090 --> 00:31:25,801 And you turn us down out of pride, whatever... 393 00:31:25,968 --> 00:31:30,431 And then you tell your wife that in fact we are paying for your treatment. 394 00:31:30,598 --> 00:31:32,475 Without our knowledge, against our will... 395 00:31:32,641 --> 00:31:34,685 You involve us in your lie. 396 00:31:34,852 --> 00:31:40,775 And you sit here and tell me that that is none of my business? 397 00:31:42,735 --> 00:31:46,739 Yeah. That's pretty much the size of it. 398 00:31:49,200 --> 00:31:51,619 What happened to you? 399 00:31:54,455 --> 00:31:56,624 Really, Walt. 400 00:31:56,791 --> 00:31:58,626 What happened? 401 00:31:58,793 --> 00:32:01,629 Because this isn't you. 402 00:32:04,632 --> 00:32:08,552 What would you know about me, Gretchen? 403 00:32:08,719 --> 00:32:13,182 What would your presumption about me be, exactly? 404 00:32:13,349 --> 00:32:15,726 That I should go begging for your charity? 405 00:32:16,393 --> 00:32:19,772 And you waving your checkbook around... 406 00:32:19,939 --> 00:32:23,526 Like some magic wand is gonna make me forget... 407 00:32:23,692 --> 00:32:24,860 How you and Elliott... 408 00:32:25,027 --> 00:32:28,155 How you and Elliott cut me out? 409 00:32:28,322 --> 00:32:30,157 What? That can't be how you see it. 410 00:32:30,324 --> 00:32:33,828 It was my hard work, my research, and you and Elliott make millions off it. 411 00:32:33,994 --> 00:32:35,955 That cannot be how you see it. 412 00:32:36,122 --> 00:32:38,082 - Good. That's beautifully done. - You left... 413 00:32:38,249 --> 00:32:40,084 You are always the picture of innocence. 414 00:32:40,251 --> 00:32:42,837 - You left me. - The picture of innocence. 415 00:32:43,003 --> 00:32:46,590 - Just sweetness and light. - You left me. 416 00:32:47,341 --> 00:32:48,676 Newport, 4th of July weekend. 417 00:32:48,843 --> 00:32:52,012 You and my father and my brothers and I go up to our room... 418 00:32:52,179 --> 00:32:54,807 And you're packing your bags, barely talking. 419 00:32:54,974 --> 00:32:57,685 What? Did I dream all that? 420 00:32:57,852 --> 00:33:00,396 That's your excuse... 421 00:33:00,563 --> 00:33:03,399 To build your little empire on my work? 422 00:33:03,566 --> 00:33:05,860 How can you say that to me? You walked away. 423 00:33:06,026 --> 00:33:09,113 You abandoned us, me, Elliott. 424 00:33:09,280 --> 00:33:12,032 Little rich girl just adding to your millions. 425 00:33:16,412 --> 00:33:20,040 I don't even know what to say to you. 426 00:33:20,708 --> 00:33:23,794 I don't even know where to begin. 427 00:33:29,049 --> 00:33:34,430 I feel so sorry for you, Walt. 428 00:33:36,974 --> 00:33:39,560 Fuck you. 429 00:34:15,137 --> 00:34:17,097 Hey. 430 00:34:20,100 --> 00:34:23,687 Hey, little man, you hungry? 431 00:34:37,451 --> 00:34:39,036 Hey. 432 00:35:01,809 --> 00:35:04,728 Man. No, no, what are you doing? 433 00:35:06,522 --> 00:35:07,606 No, what are you doing? 434 00:35:09,984 --> 00:35:12,027 Spooge, I got him, I got him. 435 00:35:12,194 --> 00:35:13,904 Baby, get up and help me. 436 00:35:14,071 --> 00:35:17,658 Call me a bad mother. I'll show you a bad mother, bitch. 437 00:35:17,825 --> 00:35:19,785 Get up, damn it! Get our dope! 438 00:35:23,622 --> 00:35:24,748 Bedtime. 439 00:35:28,460 --> 00:35:31,046 Here we go. Oh, yeah. 440 00:35:35,801 --> 00:35:38,679 Who's the big tough guy now, huh? Is that you? 441 00:35:38,846 --> 00:35:40,764 Is that you? You're the big man? 442 00:35:40,931 --> 00:35:43,642 Try and hit me now, bitch. Try and hit me now! 443 00:35:43,809 --> 00:35:46,478 Try and hit me now, bitch. 444 00:36:18,177 --> 00:36:19,511 Oh, hey. 445 00:36:19,678 --> 00:36:22,139 Should I ask where you've been? 446 00:36:23,223 --> 00:36:24,975 Never mind. 447 00:36:25,142 --> 00:36:28,187 We're long past that, I suppose. 448 00:36:29,229 --> 00:36:31,106 Skyler. 449 00:36:37,196 --> 00:36:40,657 Gretchen called about an hour ago. 450 00:36:51,043 --> 00:36:52,753 Walt. 451 00:36:53,587 --> 00:36:55,923 We need to talk. 452 00:37:07,643 --> 00:37:09,561 Justsayit 453 00:37:19,321 --> 00:37:22,241 They're cutting off the money. 454 00:37:33,961 --> 00:37:36,964 What did she say exactly? 455 00:37:39,216 --> 00:37:44,304 Not much. It was abrupt. 456 00:37:44,471 --> 00:37:48,350 She said something like: 457 00:37:49,810 --> 00:37:53,772 "I'm sorry to have to do this... 458 00:37:53,939 --> 00:37:58,569 But Elliott and I can no longer continue to pay for Walt's treatment. 459 00:37:58,735 --> 00:38:01,864 I wish you the very best." 460 00:38:03,574 --> 00:38:05,909 And that was it. 461 00:38:13,792 --> 00:38:18,088 I mean, she sounded apologetic. I guess. 462 00:38:18,255 --> 00:38:20,215 It was quick. She got right off the phone. 463 00:38:20,382 --> 00:38:22,926 I was so stunned, but... 464 00:38:23,093 --> 00:38:28,056 I called her back, and she didn't pick up. 465 00:38:33,979 --> 00:38:39,276 So, what do you know about this? 466 00:38:41,904 --> 00:38:47,034 I mean, she and I had a perfectly nice visit this afternoon... 467 00:38:47,201 --> 00:38:50,871 And then you come home and she's in a big hurry to leave... 468 00:38:51,038 --> 00:38:54,374 And then the two of you are talking in the driveway. 469 00:38:58,378 --> 00:39:00,172 Walt. 470 00:39:00,797 --> 00:39:02,883 What do you know that I don't? 471 00:39:07,804 --> 00:39:10,224 Where were you tonight? 472 00:39:12,142 --> 00:39:13,685 I drove up to Santa fe. 473 00:39:16,313 --> 00:39:17,606 I was with Gretchen. 474 00:39:17,773 --> 00:39:21,068 Well, Gretchen and Elliott. 475 00:39:22,110 --> 00:39:26,823 She just couldn't bring herself to tell you today. 476 00:39:26,990 --> 00:39:29,910 I mean, she couldn't tell me, either, really. 477 00:39:30,077 --> 00:39:33,247 I mean, there was a lot of hemming and hawing... 478 00:39:33,413 --> 00:39:35,332 And beating around the bush... 479 00:39:35,499 --> 00:39:39,419 Okay, what...? Tell us what? 480 00:39:41,129 --> 00:39:42,923 Well... 481 00:39:44,883 --> 00:39:45,926 There was a lot of... 482 00:39:47,177 --> 00:39:49,596 Business phraseology being tossed around. 483 00:39:49,763 --> 00:39:55,352 You know, things like "cash-poor" and "leveraged"... 484 00:39:55,519 --> 00:39:57,521 "Quarterly decline," yadda, yadda, yadda. 485 00:39:57,688 --> 00:40:02,067 But what they were truly saying, in my opinion... 486 00:40:05,946 --> 00:40:07,531 They're broke. 487 00:40:08,282 --> 00:40:11,118 - You are kidding me. - No. 488 00:40:11,785 --> 00:40:14,705 I mean, the economy's in the toilet. We all know that. 489 00:40:14,871 --> 00:40:19,543 And all these big banks and fannie Mae and... 490 00:40:19,710 --> 00:40:22,421 Well, apparently, gray matter... 491 00:40:22,588 --> 00:40:26,466 Is no more immune than anyone else. 492 00:40:31,221 --> 00:40:33,390 Jesus, that's... 493 00:40:48,322 --> 00:40:54,494 You know, she could have just told me herself. 494 00:40:57,039 --> 00:40:59,666 Well, they're prideful people. 495 00:41:02,252 --> 00:41:03,920 Listen. 496 00:41:05,547 --> 00:41:06,632 Not to sound selfish... 497 00:41:06,798 --> 00:41:10,844 But as far as we go... 498 00:41:11,011 --> 00:41:14,514 We'll get through this, okay? 499 00:41:15,015 --> 00:41:21,480 I mean, they've already paid for most of my treatment, right? 500 00:41:22,147 --> 00:41:23,190 Hey. 501 00:41:27,277 --> 00:41:31,990 We're gonna make it. All right? I promise. 502 00:41:32,157 --> 00:41:34,159 Okay. 503 00:41:44,795 --> 00:41:46,755 And yet... 504 00:41:48,048 --> 00:41:51,093 She still drives a Bentley. 505 00:41:56,139 --> 00:42:00,394 Keeping up appearances. Who knows? 506 00:42:12,739 --> 00:42:15,742 Baby, that don't make any sense. 507 00:42:15,909 --> 00:42:19,663 Of course it makes sense. Every safe's got its weak spot, right? 508 00:42:19,830 --> 00:42:22,666 You're designing a safe, where you gonna put your weak spot? 509 00:42:22,833 --> 00:42:24,334 Nowhere. 510 00:42:24,501 --> 00:42:27,462 I'd make it, like, strong. 511 00:42:27,629 --> 00:42:29,756 Jesus. On the bottom, that's where. 512 00:42:29,923 --> 00:42:32,092 You put your weak spot on the bottom. 513 00:42:32,259 --> 00:42:37,013 Oh, baby, that h is bringing me down. 514 00:42:37,180 --> 00:42:39,516 Yeah, you took too much. I told you. 515 00:42:39,683 --> 00:42:42,728 I need to... I need to even out. 516 00:42:42,894 --> 00:42:46,148 - Let me get a hit of that crystal. - Hell, no. You lost your share. 517 00:42:46,314 --> 00:42:47,649 Come on, baby. 518 00:42:47,816 --> 00:42:50,861 It's all I need, just a little hit. 519 00:42:51,027 --> 00:42:54,990 Shut the hell up, you dumb skank. I'm trying to concentrate. 520 00:42:55,157 --> 00:42:57,033 I ain't no skank. 521 00:42:57,826 --> 00:43:01,621 I would appreciate an apology. 522 00:43:05,292 --> 00:43:06,293 What? 523 00:43:06,460 --> 00:43:09,296 I am trying to take the high road here. 524 00:43:09,463 --> 00:43:10,839 Are you gonna do right? 525 00:43:11,006 --> 00:43:12,132 Listen to me, stupid. 526 00:43:12,299 --> 00:43:15,844 I am in the middle of some very important work. 527 00:43:16,011 --> 00:43:19,806 I am on the verge here, all right? So shut your skank ass pie hole... 528 00:43:19,973 --> 00:43:23,518 And assist me and shut up. 529 00:43:26,897 --> 00:43:29,149 I ain't no skank. 530 00:43:29,316 --> 00:43:31,318 Skank, skank, skank ass skank. 531 00:43:31,860 --> 00:43:34,988 Skank ass skank. Skank ass skank. 532 00:43:35,614 --> 00:43:36,990 You listening to me, skank? 533 00:43:37,532 --> 00:43:38,867 You hear me, skank? 534 00:43:39,034 --> 00:43:43,163 You are a skank ass skank. Skank. 535 00:43:43,330 --> 00:43:47,250 Skank, skank, skank. Skank. 536 00:43:47,417 --> 00:43:50,629 I ain't no skank. 537 00:43:50,962 --> 00:43:53,423 No, no, no. Don't. No. 538 00:44:09,648 --> 00:44:12,526 I ain't no skank. 539 00:45:12,544 --> 00:45:13,587 911. 540 00:45:26,683 --> 00:45:29,352 Hey, hey. Hey, you remember peekaboo? 541 00:45:29,519 --> 00:45:32,772 Can you go peekaboo like this? Can you keep your eyes closed? 542 00:45:32,939 --> 00:45:35,692 You keep them closed. That's good. That's good. That's good. 543 00:45:35,859 --> 00:45:38,111 All right. You keep them closed just like that. 544 00:45:38,278 --> 00:45:41,781 It's a little game we're gonna play, okay? 545 00:45:54,169 --> 00:45:56,129 Here you go. 546 00:45:56,296 --> 00:46:00,967 Hey. Hey, look at me. You wait right here. Okay? 547 00:46:01,134 --> 00:46:04,804 It's just part of the game. You wait right here, and... 548 00:46:05,972 --> 00:46:09,809 Look, just... Just don't go back inside. All right? 549 00:46:09,976 --> 00:46:12,938 You stay right here. Okay? 550 00:46:19,778 --> 00:46:23,448 You have a good rest of your life, kid.