1 00:00:27,320 --> 00:00:29,238 These people. 2 00:00:32,909 --> 00:00:34,994 I already read that one anyway. 3 00:00:35,161 --> 00:00:37,163 Kleinman has better magazines. 4 00:00:37,330 --> 00:00:40,583 You know, you guys really don't need to hang around. 5 00:00:40,750 --> 00:00:43,211 We won't even get the results till next week. 6 00:00:43,377 --> 00:00:46,005 Buddy, we're gonna be here. You kidding me? 7 00:00:46,172 --> 00:00:48,925 It is a full pet/ct, correct? 8 00:00:49,091 --> 00:00:53,221 You definitely want the pet/ct and not just the pet. 9 00:00:53,387 --> 00:00:56,891 Yeah, it's a pet/ct. 10 00:00:57,058 --> 00:00:59,560 Good. That's what you want. 11 00:00:59,727 --> 00:01:03,105 Some places skimp and they only do the pet. 12 00:01:03,814 --> 00:01:06,150 I'm not naming any names. 13 00:01:07,276 --> 00:01:10,404 I just still don't understand why you don't go to kleinman. 14 00:01:10,571 --> 00:01:12,281 This is where Walt's doctor is. 15 00:01:12,448 --> 00:01:15,159 Well, with us, you wouldn't have to wait until next week... 16 00:01:15,326 --> 00:01:17,119 To get the results. 17 00:01:17,286 --> 00:01:20,289 I'm sorry, but these scans are not that difficult to read. 18 00:01:20,456 --> 00:01:22,083 I could take one look at Walt's... 19 00:01:22,458 --> 00:01:24,627 And tell you immediately how he's doing. 20 00:01:24,794 --> 00:01:27,630 - Really. - Doctors like people to think... 21 00:01:27,797 --> 00:01:31,300 That they're so much smarter than the technicians... 22 00:01:31,467 --> 00:01:35,638 But you would be surprised how much they come to us for input. 23 00:01:39,016 --> 00:01:43,145 Well, never turn down a chance to hit the bathroom, huh? 24 00:01:43,729 --> 00:01:45,398 Excuse me. 25 00:01:56,784 --> 00:01:58,536 You all right in there? 26 00:02:05,293 --> 00:02:06,961 Hey, you okay? 27 00:02:11,007 --> 00:02:13,092 I'm fine, thank you. 28 00:02:37,325 --> 00:02:40,411 Sir, you can go back to your changing room and get dressed. 29 00:02:40,578 --> 00:02:45,708 - So how'd we do? - You did fine. 30 00:02:47,918 --> 00:02:51,047 - See anything? - I'm just a technician, Mr. White. 31 00:02:51,213 --> 00:02:54,091 Dr. Delcavoli will go over the results with you next week. 32 00:02:54,258 --> 00:02:55,718 Sorry. 33 00:03:33,923 --> 00:03:37,551 Actually, the money-laundering aspect is fairly straightfonnard. 34 00:03:37,718 --> 00:03:41,347 But I gotta tell you, the not-telling-your-wife aspect? 35 00:03:41,514 --> 00:03:44,225 Most people wanna know why they suddenly got rich. 36 00:03:44,392 --> 00:03:48,396 If she finds out, it's after I'm gone. 37 00:03:48,562 --> 00:03:50,606 How much time they giving you? 38 00:03:53,317 --> 00:03:54,944 Maybe. 39 00:03:55,111 --> 00:03:56,612 Sorry to hear it. 40 00:03:56,779 --> 00:04:00,449 I was hoping we could make some real money together. 41 00:04:01,117 --> 00:04:03,452 Oh, well. Look, let's crunch some numbers. 42 00:04:03,619 --> 00:04:06,372 How much money are we laundering? 43 00:04:07,748 --> 00:04:10,709 At this time, $16,000. 44 00:04:12,670 --> 00:04:14,130 How long you been doing this? 45 00:04:15,172 --> 00:04:17,633 We've had some extenuating circumstances. 46 00:04:17,800 --> 00:04:19,301 Yeah, apparently. 47 00:04:19,468 --> 00:04:24,849 All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar... 48 00:04:25,015 --> 00:04:28,602 Minus my fee, which is 17 percent... 49 00:04:28,769 --> 00:04:31,981 Comes to $9960. 50 00:04:32,148 --> 00:04:35,818 Congratulations, you just left your family a secondhand Subaru. 51 00:04:35,985 --> 00:04:39,572 Well, we'll just have to cook more. A lot more. 52 00:04:39,738 --> 00:04:42,158 Yeah, that's my legal opinion. 53 00:04:42,324 --> 00:04:45,619 Make hay while the sun is still shining. 54 00:04:51,709 --> 00:04:54,920 You know, we should do something this weekend. 55 00:04:55,087 --> 00:04:58,424 You know, get our minds off the test results. 56 00:05:01,177 --> 00:05:03,137 Actually, I... 57 00:05:05,973 --> 00:05:08,809 I'm thinking I should go see mom. 58 00:05:16,567 --> 00:05:19,612 You know, I never did call her. 59 00:05:22,031 --> 00:05:26,785 You're expecting the news from the scan to be bad. 60 00:05:31,790 --> 00:05:33,542 God, Walt. 61 00:05:34,251 --> 00:05:37,630 I need you to stay positive with me here. 62 00:05:37,796 --> 00:05:41,217 I am. Positive is good. 63 00:05:41,383 --> 00:05:42,635 I'm all for positive... 64 00:05:42,801 --> 00:05:47,306 But positive doesn't change facts, all right? 65 00:05:49,350 --> 00:05:51,977 It doesn't change the need to be prepared. 66 00:05:52,144 --> 00:05:53,562 I know. 67 00:05:53,729 --> 00:05:57,149 Walt, I'm just trying to be hopeful, okay? 68 00:05:57,316 --> 00:05:59,443 You know, forgive me. 69 00:06:03,948 --> 00:06:06,909 I need to know mom's going to leave you something if... 70 00:06:09,578 --> 00:06:10,913 I'm no longer around. 71 00:06:12,206 --> 00:06:15,376 I just need to get that straight, that's all. 72 00:06:18,170 --> 00:06:21,924 And believe me, I'm gonna earn every penny of it too. 73 00:06:23,384 --> 00:06:27,054 Complaining about her nurses the entire time. 74 00:06:27,763 --> 00:06:32,017 "Juanita is hiding my ashtray." 75 00:06:33,394 --> 00:06:36,772 A 30-minute discourse... 76 00:06:36,939 --> 00:06:40,442 About how the sugar packets are suddenly disappearing. 77 00:06:40,609 --> 00:06:43,946 And, oh, she's counting every one of them, you know. 78 00:06:47,116 --> 00:06:50,452 Illbelucky if I get a word in edgewise. 79 00:07:05,551 --> 00:07:09,263 I actually think the news from the scan is gonna be good. 80 00:07:10,848 --> 00:07:13,809 Perhaps you should prepare for that. 81 00:07:25,904 --> 00:07:30,159 - We should do something. - Yeah, we should. 82 00:07:30,326 --> 00:07:32,828 No, something else. 83 00:07:33,704 --> 00:07:35,831 We should go somewhere. 84 00:07:36,790 --> 00:07:38,834 Have you been to the Georgia o'keeffe museum? 85 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 Is that the one with the a-bombs? 86 00:07:43,672 --> 00:07:45,924 Georgia o'keeffe. 87 00:07:46,091 --> 00:07:48,052 She's a painter. 88 00:07:48,677 --> 00:07:50,638 You've never heard of Georgia o'keeffe? 89 00:07:50,804 --> 00:07:52,723 No, is that bad? 90 00:07:52,890 --> 00:07:57,686 - Boy, you need some educating. - Yes, yes, I do. Come here. 91 00:07:57,853 --> 00:08:01,023 Why don't we go up to Santa fe? We'll make a day of it. 92 00:08:01,190 --> 00:08:04,818 You wanna go all the way to Santa fe for a museum? 93 00:08:04,985 --> 00:08:07,613 So romantic. 94 00:08:07,780 --> 00:08:10,491 Yup, we're going. Get up. 95 00:08:11,241 --> 00:08:15,537 Why can't we just go to the movies or putt-putt? 96 00:08:15,704 --> 00:08:18,040 It's the shit. 97 00:08:18,415 --> 00:08:20,334 A little culture won't kill you. 98 00:08:20,501 --> 00:08:24,129 Besides, you might like it. A lot of her paintings look like vaginas. 99 00:08:25,506 --> 00:08:26,632 Really? 100 00:08:30,344 --> 00:08:32,971 - Is there still cereal? - Yeah. 101 00:08:40,187 --> 00:08:43,107 Yo, if I know you, leave a message. 102 00:08:43,273 --> 00:08:46,068 Where the hell are you? Pick up the phone. 103 00:08:46,235 --> 00:08:49,488 - Hello? Jesse, pick up... - Hold on, hold on. 104 00:08:49,655 --> 00:08:51,740 Sorry, one sec. 105 00:08:56,870 --> 00:08:59,498 - What? - I've been trying to reach you. 106 00:08:59,665 --> 00:09:00,874 Where's your drop phone? 107 00:09:03,085 --> 00:09:05,671 - I've been busy. - Well, clear your social calendar. 108 00:09:07,131 --> 00:09:09,425 - We have to cook. - What? Today? 109 00:09:09,591 --> 00:09:12,052 No, you'll need today at least to gather supplies. 110 00:09:12,219 --> 00:09:14,513 Now, we're going to need all new glassware... 111 00:09:14,680 --> 00:09:17,224 Heating mantles, about a hundred pounds of ice. 112 00:09:17,391 --> 00:09:20,310 Do you have a paper and pencil? You should be writing this down. 113 00:09:20,477 --> 00:09:23,480 You wanna go shopping, go do it yourself, all right? I got plans. 114 00:09:23,647 --> 00:09:26,442 Smoking marijuana, eating cheetos and masturbating... 115 00:09:26,608 --> 00:09:29,153 Do not constitute plans in my book. 116 00:09:29,319 --> 00:09:31,447 Well, screw you and your book, man, all right? 117 00:09:31,613 --> 00:09:34,616 I'm going to a museum in Santa fe, not like you need to know. 118 00:09:34,783 --> 00:09:39,037 - You're going to a museum, huh? - Yeah. Georgia o'keeffe. 119 00:09:39,204 --> 00:09:42,291 - Georgia o'keeffe? - She's a painter, duh. 120 00:09:42,458 --> 00:09:43,959 She does these vagina pictures. 121 00:09:44,126 --> 00:09:47,296 Or paintings, or just painted. I don't know. 122 00:09:47,463 --> 00:09:48,922 What are you even talking about? 123 00:09:49,089 --> 00:09:52,301 Look, man, why am I even explaining myself to you, all right? 124 00:09:52,468 --> 00:09:54,595 It's none of your damn business what I'm doing. 125 00:09:54,762 --> 00:09:58,140 All you need to know is I ain't cooking or shopping or whatever the hell. 126 00:09:58,307 --> 00:09:59,808 Let me explain something to you. 127 00:09:59,975 --> 00:10:03,061 You and I need to cook through to next Tuesday. 128 00:10:03,228 --> 00:10:07,483 - Tuesday? Four days straight? - Like it or not, we have no choice. 129 00:10:07,649 --> 00:10:10,986 Yeah? And why exactly is that? 130 00:10:12,905 --> 00:10:15,157 Our methylamine. It's going bad. 131 00:10:15,324 --> 00:10:17,618 - What? - It's losing its chemical potency. 132 00:10:17,785 --> 00:10:20,954 Now, unless stealing another barrel sounds good to you... 133 00:10:21,121 --> 00:10:22,456 Hell, no. 134 00:10:22,623 --> 00:10:25,292 All right, we have to act fast, before it goes to waste. 135 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 You have a paper and pencil? 136 00:10:29,087 --> 00:10:33,008 - Come on. - All right, all right. Go. 137 00:10:33,509 --> 00:10:36,094 Okay, six mantles. Mantle? Mantle? 138 00:10:36,261 --> 00:10:38,514 What do you mean, mantle? You mean like Mickey? 139 00:10:38,680 --> 00:10:40,766 I really wish you didn't have to do this. 140 00:10:41,517 --> 00:10:43,393 Me too. 141 00:10:43,560 --> 00:10:45,354 But I'll be back before you know it... 142 00:10:45,521 --> 00:10:48,273 And you can always call if you need me. 143 00:10:48,440 --> 00:10:53,070 What, and risk talking to your mother? Have to be some emergency. 144 00:11:03,539 --> 00:11:04,998 Love you. 145 00:11:07,125 --> 00:11:09,837 - Fly safe, okay? - Okay. 146 00:11:32,734 --> 00:11:35,362 The white zone is for immediate loading and unloading... 147 00:11:35,529 --> 00:11:36,947 Of passengers only. 148 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 No parking. 149 00:11:47,374 --> 00:11:50,419 Attention, passengers: Please maintain visual contact... 150 00:11:50,586 --> 00:11:52,963 With your personal belongings at all times. 151 00:11:53,130 --> 00:11:55,591 Any bags left unattended will be confiscated... 152 00:11:55,757 --> 00:11:57,759 By airport personnel. 153 00:12:05,767 --> 00:12:08,353 You brought a meth lab to the airport? 154 00:12:08,520 --> 00:12:11,189 What? You said we were in a hurry. I saved us a trip. 155 00:12:11,356 --> 00:12:13,567 Yeah. Did you get everything? All six? 156 00:12:13,734 --> 00:12:16,111 - Yeah. - With reflux condensers? 157 00:12:16,278 --> 00:12:17,905 Yes. Like I said, yes. 158 00:12:18,071 --> 00:12:22,784 - Just go. Drive. Go, go. - Okay. 159 00:12:24,244 --> 00:12:27,039 Good morning to you too, man. 160 00:13:23,512 --> 00:13:26,848 - Stupid... - Three entire bags of funyuns? 161 00:13:27,015 --> 00:13:29,393 What? Funyuns are awesome. 162 00:13:29,559 --> 00:13:31,645 - God. - Hey, more for me. 163 00:13:31,812 --> 00:13:34,731 How about something with some protein maybe? 164 00:13:34,898 --> 00:13:37,234 Something green, huh? 165 00:13:37,401 --> 00:13:41,863 Man, I'm getting no service. 166 00:13:43,156 --> 00:13:45,492 How are you even alive? 167 00:13:46,243 --> 00:13:50,122 Hey, yo, check your phone. You get any bars? 168 00:13:50,288 --> 00:13:52,040 Yeah, I've got a signal. 169 00:13:54,960 --> 00:13:58,797 - Hey, let me use yours, would you? - Absolutely not. 170 00:13:58,964 --> 00:14:01,174 I have to assume Skyler checks my phone records. 171 00:14:01,341 --> 00:14:03,427 - You know that. - It's not business, all right? 172 00:14:03,593 --> 00:14:04,928 - It's personal. - Oh, personal. 173 00:14:05,095 --> 00:14:07,931 - What, female? - Maybe. 174 00:14:08,098 --> 00:14:09,975 Absolutely. That's all I need. 175 00:14:10,142 --> 00:14:12,477 Skyler hits redial and some stripper answers. 176 00:14:12,644 --> 00:14:16,398 Look, she's not a stripper, okay? Dickwad. 177 00:14:16,940 --> 00:14:19,401 Sorry. My wife checks. 178 00:14:20,402 --> 00:14:23,572 - Drinking water? - Yup. 179 00:14:23,739 --> 00:14:25,449 Is that all we've got? 180 00:14:25,615 --> 00:14:29,578 Ten gallons? What, you plan on taking a bath in it? 181 00:14:35,417 --> 00:14:36,752 Oh, god. 182 00:14:42,799 --> 00:14:46,595 No, not there. That is our workstation. 183 00:14:46,762 --> 00:14:50,098 - Oh, our "workstation." - That's right. 184 00:14:50,891 --> 00:14:54,519 Why don't you try to find a place where it won't get lost? 185 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 Considering it's our only set... 186 00:14:56,438 --> 00:14:59,441 And we are a million miles from nowhere. 187 00:15:05,238 --> 00:15:08,617 Why don't you try sticking them up your ass sideways? 188 00:17:11,448 --> 00:17:13,742 Two-point-three-five pounds. 189 00:17:13,909 --> 00:17:16,703 Two-point-three-five. 190 00:17:16,870 --> 00:17:18,580 That's the last of it. 191 00:17:20,999 --> 00:17:24,586 - How many total? - Nineteen. 192 00:17:25,086 --> 00:17:27,797 So dollar-wise? 193 00:17:27,964 --> 00:17:29,633 How much? 194 00:17:29,799 --> 00:17:32,969 Well, median weight 2.2 pounds... 195 00:17:33,136 --> 00:17:37,933 That's 41.8, call that 42 pounds at... 196 00:17:38,099 --> 00:17:40,518 - What are we selling for these days? - Forty a pound. 197 00:17:40,685 --> 00:17:43,521 - Forty thousand dollars? - Hey, you said raise the prices. 198 00:17:43,688 --> 00:17:46,608 All right, that's 40 times 42... 199 00:17:46,775 --> 00:17:49,861 Minus distribution charges... 200 00:17:52,072 --> 00:17:53,281 What? 201 00:17:54,866 --> 00:17:56,201 What? 202 00:17:56,910 --> 00:17:59,287 Six hundred seventy-two thousand dollars. 203 00:17:59,454 --> 00:18:02,123 -All in? 204 00:18:05,543 --> 00:18:06,586 Each? 205 00:18:07,963 --> 00:18:10,465 - Each. - Six hundred and...? 206 00:18:10,632 --> 00:18:13,134 Seventy-two thousand dollars each. 207 00:18:13,301 --> 00:18:16,805 Each. Yes! Hell, yeah! 208 00:18:16,972 --> 00:18:21,726 Hey, come high, baby. Come on. Yes. Come on. 209 00:18:29,693 --> 00:18:32,654 Well, there goes the generator. 210 00:18:32,821 --> 00:18:35,198 I think that's it for the gas. 211 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 Perfect timing, yo. 212 00:18:37,075 --> 00:18:39,995 - How do you figure that? - What do you mean? 213 00:18:40,161 --> 00:18:41,162 We're done cooking. 214 00:18:41,329 --> 00:18:44,332 I am not done until this barrel is empty. 215 00:18:45,875 --> 00:18:49,170 I'd say we've still got 10, 12 gallons of methylamine. 216 00:18:49,337 --> 00:18:52,507 - Come on, where's your ambition? - Jesus. Seriously? 217 00:18:52,674 --> 00:18:55,010 We are way ahead of schedule, man, all right? 218 00:18:55,176 --> 00:18:58,179 Plus the genny needs gas, we're almost out of propane... 219 00:18:58,346 --> 00:19:01,308 And my back is killing me from that piece-of—crap cot. 220 00:19:01,474 --> 00:19:04,102 Come on, can we at least just take the night off? 221 00:19:04,269 --> 00:19:06,855 Look, I don't have to take you back till Tuesday, right? 222 00:19:07,022 --> 00:19:09,607 So we come back tomorrow, strap on the sizzle... 223 00:19:09,774 --> 00:19:11,318 And glass up the rest. 224 00:19:11,484 --> 00:19:12,527 Come on. 225 00:19:12,694 --> 00:19:15,613 There's gotta be a Denny's out there some place. 226 00:19:17,657 --> 00:19:19,868 Hot shower? 227 00:19:20,035 --> 00:19:21,202 A bed? 228 00:19:25,957 --> 00:19:29,919 - Separate rooms. - Yeah, that's a given. 229 00:19:32,714 --> 00:19:34,507 What the hell? 230 00:19:35,133 --> 00:19:38,261 What the...? The battery's dead. 231 00:19:40,889 --> 00:19:45,018 Jesse, back when I asked you to put the keys in a safe place... 232 00:19:45,560 --> 00:19:46,853 Where did you put them? 233 00:19:47,020 --> 00:19:51,816 - I left them right here in the ignition. - Son of a bitch. 234 00:19:51,983 --> 00:19:54,194 Whoa, whoa, no, this is not my fault, all right? 235 00:19:54,361 --> 00:19:55,945 - The buzzer didn't buzz. - The what? 236 00:19:56,112 --> 00:19:58,406 The buzzer that buzzes when you put the keys in... 237 00:19:58,573 --> 00:20:00,241 To let you know the battery's on. 238 00:20:00,408 --> 00:20:02,118 I know that. It didn't buzz. 239 00:20:02,285 --> 00:20:04,621 Look, I didn't turn the key or anything, all right? 240 00:20:04,788 --> 00:20:07,749 I'm not stupid. Did you hear the buzzer buzz? 241 00:20:07,916 --> 00:20:10,085 I did not. It's faulty. It's a faulty mechanism. 242 00:20:10,251 --> 00:20:12,921 Is this just a genetic thing with you? Is it congenital? 243 00:20:13,088 --> 00:20:15,757 Did your mother drop you on your head when you were a baby? 244 00:20:15,924 --> 00:20:17,050 The buzzer did not buzz. 245 00:20:17,217 --> 00:20:19,427 And you're the one that made me move the keys. 246 00:20:19,594 --> 00:20:21,262 Yes, I see your point. 247 00:20:21,429 --> 00:20:24,099 Your imbecility being what it is, I should've known to say: 248 00:20:24,265 --> 00:20:27,519 "Jesse, don't leave the keys in the ignition the entire two days." 249 00:20:27,685 --> 00:20:30,355 I wanted to leave them on the counter, bitch. 250 00:20:30,522 --> 00:20:32,941 Oh, I'm sorry, oh, the workstation. 251 00:20:33,108 --> 00:20:35,068 - Jesus. - Okay, just... 252 00:20:38,947 --> 00:20:43,201 All right, so we need to jump the battery somehow. 253 00:20:43,368 --> 00:20:45,036 Okay. 254 00:20:45,203 --> 00:20:46,454 How? 255 00:20:55,630 --> 00:20:57,841 You gonna be okay? 256 00:20:58,299 --> 00:21:00,218 Oh, damn it. 257 00:21:01,761 --> 00:21:03,596 What's it taste like? 258 00:21:04,097 --> 00:21:05,265 Bad, huh? 259 00:21:12,522 --> 00:21:14,774 This is good. This is good. Right here. 260 00:21:14,941 --> 00:21:18,027 Okay. There. 261 00:21:19,320 --> 00:21:21,990 Here. Red to red, black to black. 262 00:21:26,661 --> 00:21:31,624 Positive, negative. All right. Start it up. 263 00:21:35,211 --> 00:21:37,505 What the hell's wrong with this thing? 264 00:21:37,672 --> 00:21:40,633 - You have to really pull. - I am. 265 00:21:40,800 --> 00:21:42,635 No, really pull, not like a girl. 266 00:21:42,802 --> 00:21:45,513 You know what? Pull this. I am pulling. 267 00:21:46,055 --> 00:21:49,184 It just needs to warm up a little. All right. 268 00:21:51,519 --> 00:21:52,687 Oh, my god. 269 00:21:54,147 --> 00:21:56,024 Oh, jeez. 270 00:22:20,298 --> 00:22:24,010 Well done, Jesse, as always. Just... 271 00:22:51,496 --> 00:22:54,958 Come on, you bitches. 272 00:22:55,124 --> 00:22:57,252 Hear me now. 273 00:22:58,878 --> 00:23:00,838 Damn it. 274 00:23:07,971 --> 00:23:09,681 Stupid. 275 00:23:13,726 --> 00:23:16,020 Okay, now we have to use yourphone. 276 00:23:16,187 --> 00:23:18,356 This is ruined. Do you understand? Just ruined. 277 00:23:18,815 --> 00:23:20,567 You hooked it up wrong and blew it up. 278 00:23:20,733 --> 00:23:23,528 No, no, no. That is not what happened. 279 00:23:23,695 --> 00:23:24,862 How do you know? 280 00:23:25,029 --> 00:23:28,449 What I know is that I wasn't the one who dumped out the last of our water. 281 00:23:28,616 --> 00:23:30,410 - That's what I know. - There was a fire. 282 00:23:30,577 --> 00:23:32,453 Excuse me for thinking on my feet. 283 00:23:32,620 --> 00:23:34,747 Is that what you were...? You were thinking? 284 00:23:34,914 --> 00:23:36,791 Now that we have identified the problem... 285 00:23:36,958 --> 00:23:39,210 You and thinking, that's the problem. 286 00:23:39,377 --> 00:23:44,465 Look, somebody is going to have to pick us up, all right? 287 00:23:44,632 --> 00:23:46,926 Your wife is not gonna notice one little call. 288 00:23:48,636 --> 00:23:50,805 Mr. White, come on. 289 00:23:52,640 --> 00:23:57,770 All right, look, just make it snappy. 290 00:23:57,937 --> 00:24:01,065 - Roaming drains the battery. - All right. 291 00:24:04,277 --> 00:24:06,070 Yo, skinny, hey. 292 00:24:06,237 --> 00:24:09,449 Yeah, yeah. Listen, man, I need you to come pick us up. 293 00:24:09,616 --> 00:24:14,120 Now, all right? We're stuck out here. You got a pen for directions? 294 00:24:14,287 --> 00:24:16,164 Look, pencil's fine, retard. 295 00:24:16,331 --> 00:24:18,833 Just something to write with. It doesn't matter. 296 00:24:19,000 --> 00:24:20,376 All right, so you ready? 297 00:24:20,543 --> 00:24:24,672 All right, so you're gonna head west on the 40 for like, what, 30 miles? 298 00:24:24,839 --> 00:24:29,510 And you're gonna go past the casino with the big arrows in the parking lot. 299 00:24:29,677 --> 00:24:31,554 All right... No, big arrows, giant arrows. 300 00:24:31,721 --> 00:24:33,973 They light up and blink. You can't miss them. 301 00:24:34,140 --> 00:24:37,435 Then you're gonna wanna take it slow, because there's this dirt road. 302 00:24:37,602 --> 00:24:40,521 It's right before the white sign with a 3 on it, okay? 303 00:24:40,688 --> 00:24:43,483 Now you're gonna be way, way out in the boonies, okay? 304 00:24:43,650 --> 00:24:47,945 Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? 305 00:24:48,112 --> 00:24:49,947 About another 15 miles. 306 00:24:50,114 --> 00:24:52,909 - Really? That far? - Yeah. Hurry up. The battery. 307 00:24:53,076 --> 00:24:56,204 All right, just go down that road for like 15 more miles, all right? 308 00:24:56,371 --> 00:25:00,124 I mean, we're way the hell out here. All right? 309 00:25:00,291 --> 00:25:03,836 Oh, and, yo, hey, listen. Bring water. 310 00:25:04,003 --> 00:25:05,672 Leave now. 311 00:25:06,214 --> 00:25:07,715 Here. 312 00:25:07,882 --> 00:25:09,550 He's coming. 313 00:25:15,890 --> 00:25:18,393 There was this guy on the discovery channel... 314 00:25:18,559 --> 00:25:21,020 Who broke his leg mountain biking... 315 00:25:21,187 --> 00:25:23,898 And he had to drink urine for... 316 00:25:24,065 --> 00:25:26,984 You know, just until the forest ranger found him. 317 00:25:27,151 --> 00:25:33,324 He said it tasted like really hot, really old soda. 318 00:25:35,993 --> 00:25:39,247 Look, we should just call, you know? 319 00:25:39,414 --> 00:25:43,251 I'll be quick, just be like, "yo, where are you?" 320 00:25:45,586 --> 00:25:47,088 All right. 321 00:25:57,557 --> 00:25:59,225 Come on. 322 00:26:01,060 --> 00:26:03,396 Yo. Yo, where are you? 323 00:26:04,272 --> 00:26:05,898 Oh, so you saw the white sign? 324 00:26:06,065 --> 00:26:08,651 Yes, he's almost here. 325 00:26:08,818 --> 00:26:12,655 Oh, man. We're getting really freaked out. 326 00:26:12,822 --> 00:26:15,324 All right, so you're on the dirt road? 327 00:26:15,491 --> 00:26:17,535 He's on the dirt road. Good. Good. 328 00:26:17,702 --> 00:26:20,830 You just crossed the river? Yeah. Have you seen anything? 329 00:26:20,997 --> 00:26:23,124 Wait, wait. What river? 330 00:26:24,250 --> 00:26:25,710 Yeah, hey, yo, what river? 331 00:26:25,877 --> 00:26:28,463 What the hell river you talking about? There's no river. 332 00:26:28,629 --> 00:26:30,882 Hey, yo, Pete. Yo, Pete, can you...? 333 00:26:33,176 --> 00:26:34,802 Phone's dead. 334 00:26:39,557 --> 00:26:41,350 Now what? 335 00:26:44,145 --> 00:26:47,398 Mr. White, what now? 336 00:26:48,816 --> 00:26:52,236 Oh, come on. Seriously? 337 00:27:25,728 --> 00:27:27,522 What's this? 338 00:27:29,857 --> 00:27:31,818 I'm trying to... 339 00:27:32,235 --> 00:27:34,779 Trickle-charge the battery. 340 00:27:35,571 --> 00:27:37,573 Seriously? 341 00:27:37,949 --> 00:27:40,034 Just by turning that thing? 342 00:27:40,201 --> 00:27:42,036 The commutator. 343 00:27:42,703 --> 00:27:45,206 It's the part which generates the electricity. 344 00:27:46,541 --> 00:27:50,378 Usually this little piston engine turns it... 345 00:27:51,420 --> 00:27:54,674 But considering that it's lying here completely totaled... 346 00:27:59,220 --> 00:28:01,013 Anyway. 347 00:28:03,683 --> 00:28:06,060 Apply a little elbow grease. 348 00:28:06,561 --> 00:28:10,648 It'll take longer, a lot longer... 349 00:28:11,065 --> 00:28:13,734 But theoretically... 350 00:28:14,902 --> 00:28:16,863 It should work. 351 00:28:18,406 --> 00:28:20,366 Theoretically. 352 00:28:25,413 --> 00:28:27,081 It has to work. 353 00:28:27,915 --> 00:28:29,792 You understand? 354 00:28:39,427 --> 00:28:41,178 Can I try? 355 00:29:22,511 --> 00:29:24,388 How much longer? 356 00:29:26,515 --> 00:29:28,225 I don't know. 357 00:29:43,532 --> 00:29:45,326 Now? 358 00:29:45,493 --> 00:29:47,161 Hey. 359 00:30:03,010 --> 00:30:04,512 Hey. 360 00:30:05,972 --> 00:30:07,390 Yeah? 361 00:30:09,517 --> 00:30:13,020 Yo, man, you hanging in? 362 00:30:13,813 --> 00:30:15,731 Yeah, I'm good. 363 00:30:18,025 --> 00:30:21,612 It's gotta be ready by now, right? 364 00:30:24,532 --> 00:30:27,159 No, give it a little longer... 365 00:30:27,326 --> 00:30:29,453 Just to make sure we're... 366 00:30:43,884 --> 00:30:46,595 Methylamine doesn't spoil... 367 00:30:46,762 --> 00:30:48,264 Does it? 368 00:30:51,225 --> 00:30:55,062 No. That's not why we're here. 369 00:31:09,243 --> 00:31:10,661 Lie much? 370 00:31:18,753 --> 00:31:20,379 Here, push. 371 00:31:34,935 --> 00:31:37,897 Okay, okay, okay. 372 00:31:42,443 --> 00:31:43,903 Go on. 373 00:31:47,948 --> 00:31:49,408 Please, please, please. 374 00:32:06,759 --> 00:32:09,303 Yes. Yes. 375 00:32:12,556 --> 00:32:16,102 Come on. Damn. No, please, god. 376 00:32:16,268 --> 00:32:18,813 No. God. 377 00:32:20,773 --> 00:32:23,943 Please. Please. 378 00:32:40,960 --> 00:32:44,296 Why couldn't I have just gone to Santa fe? 379 00:32:44,463 --> 00:32:47,466 Why? Why? 380 00:33:04,358 --> 00:33:06,235 What are you doing? 381 00:33:07,820 --> 00:33:09,572 Mr. White? 382 00:33:10,823 --> 00:33:12,783 Oh, god. 383 00:33:30,217 --> 00:33:32,386 I have this coming. 384 00:33:34,930 --> 00:33:36,432 What? 385 00:33:39,059 --> 00:33:41,228 I have it coming. 386 00:33:43,230 --> 00:33:45,357 I deserve this. 387 00:33:45,858 --> 00:33:47,776 Hey, snap out of it. 388 00:33:47,943 --> 00:33:51,947 All right, first off, everything you did, you did for your family. 389 00:33:52,114 --> 00:33:53,657 Right? 390 00:33:55,618 --> 00:33:58,495 All I ever managed to do... 391 00:33:58,829 --> 00:34:02,041 Was worry and disappoint them... 392 00:34:02,791 --> 00:34:04,585 And lie. 393 00:34:06,128 --> 00:34:07,379 Oh, god. 394 00:34:12,468 --> 00:34:14,220 I can't even... 395 00:34:14,386 --> 00:34:17,431 I can't even keep them straight in my head anymore. 396 00:34:18,599 --> 00:34:21,310 You know what? Screw this. 397 00:34:21,477 --> 00:34:25,105 I'm walking. You can come or not. 398 00:34:26,857 --> 00:34:29,610 Where's my other shoe? 399 00:34:31,111 --> 00:34:34,073 Jesse.jesse. 400 00:34:37,159 --> 00:34:39,119 Your body... 401 00:34:39,286 --> 00:34:43,165 Is running dangerously low on electrolytes. 402 00:34:44,875 --> 00:34:48,462 Sodium, potassium, calcium. 403 00:34:48,796 --> 00:34:51,131 And when they're gone... 404 00:34:51,632 --> 00:34:55,135 Your brain ceases to communicate with your muscles. 405 00:34:55,803 --> 00:35:01,433 Your lungs stop breathing, your heart stops pumping. 406 00:35:01,600 --> 00:35:05,646 You go marching out there... 407 00:35:05,813 --> 00:35:09,733 And within an hour, you will be dead. 408 00:35:09,900 --> 00:35:14,029 Okay, you need to cut out all your loser crybaby crap right now... 409 00:35:14,196 --> 00:35:16,156 And think of something scientific. 410 00:35:16,323 --> 00:35:19,618 Something... Something scientific, right. 411 00:35:19,785 --> 00:35:22,788 What? Come on, man. You're smart, all right? 412 00:35:22,955 --> 00:35:25,666 You made poison out of beans, yo. 413 00:35:26,583 --> 00:35:29,128 All right, look. We got... 414 00:35:29,295 --> 00:35:34,466 We got an entire lab right here, all right? 415 00:35:34,633 --> 00:35:36,719 How about you take some of these chemicals... 416 00:35:36,885 --> 00:35:39,513 And mix up some rocket fuel? 417 00:35:39,680 --> 00:35:42,641 And we can just send up a signal flare. 418 00:35:42,808 --> 00:35:46,145 Or you make some kind of robot to get us help... 419 00:35:46,312 --> 00:35:49,064 Or a homing device... 420 00:35:49,231 --> 00:35:51,108 Or build a new battery or... 421 00:35:51,275 --> 00:35:53,152 Or wait, no. 422 00:35:53,319 --> 00:35:55,612 What if we just take some stuff off of the rv... 423 00:35:55,779 --> 00:35:59,283 And build it into something completely different? 424 00:35:59,450 --> 00:36:02,369 You know, like a... Like a dune buggy. 425 00:36:02,536 --> 00:36:06,040 And that way, we can just dune-buggy or... 426 00:36:06,874 --> 00:36:11,211 What? Hey. What is it? 427 00:36:12,296 --> 00:36:13,756 What? 428 00:36:14,631 --> 00:36:17,551 Do you have any money? 429 00:36:17,718 --> 00:36:18,886 Change, I mean. Coins. 430 00:36:19,053 --> 00:36:21,889 - Yeah, I got a bunch from the... - Okay. 431 00:36:22,056 --> 00:36:23,932 - Yes. - Gather them. 432 00:36:24,099 --> 00:36:28,020 And washers and nuts and bolts and screws... 433 00:36:28,187 --> 00:36:31,607 And whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized. 434 00:36:31,774 --> 00:36:35,402 It has to be galvanized or solid zinc. 435 00:36:35,569 --> 00:36:37,821 - Solid zinc, okay. - And... and bring me... 436 00:36:37,988 --> 00:36:40,407 Bring me brake pads. 437 00:36:40,574 --> 00:36:44,203 The front wheels should have discs. Take them off and bring them to me. 438 00:36:44,370 --> 00:36:47,164 - Okay. Brake pads, okay. - Brake pads. 439 00:36:51,543 --> 00:36:52,753 What are we building? 440 00:36:53,504 --> 00:36:56,507 - You said it yourself. - A robot? 441 00:36:57,424 --> 00:36:58,842 - A battery. - Yes. 442 00:36:59,009 --> 00:37:00,928 Move! 443 00:37:12,272 --> 00:37:16,360 This doesn't look like any battery I ever saw. 444 00:37:16,527 --> 00:37:18,737 Well, trust me, it is a battery. 445 00:37:19,446 --> 00:37:22,699 Or rather, one cell of a battery. 446 00:37:24,076 --> 00:37:26,829 Here. Cut up the last two sponges. 447 00:37:26,995 --> 00:37:28,705 Remember the electrolytes? 448 00:37:30,040 --> 00:37:31,250 Well, think about it. 449 00:37:31,708 --> 00:37:35,129 A battery is a galvanic cell. 450 00:37:35,295 --> 00:37:38,090 It's no more than an anode and a cathode... 451 00:37:38,257 --> 00:37:40,426 Separated by an electrolyte, right? 452 00:37:41,218 --> 00:37:43,220 - Right. - Yeah, well, anyway. 453 00:37:43,387 --> 00:37:47,057 Here. On one side, you have mercuric oxide... 454 00:37:47,224 --> 00:37:49,476 And graphite from your brake pads. 455 00:37:49,643 --> 00:37:53,856 This is the cathode. This is the positive terminal. 456 00:37:54,022 --> 00:37:58,318 This is where the supply of current flows out from, you see? 457 00:37:58,986 --> 00:38:01,155 Then... here, I'll show you. 458 00:38:01,321 --> 00:38:03,907 On the opposite side is our anode. 459 00:38:07,327 --> 00:38:08,912 It's zinc. 460 00:38:09,079 --> 00:38:14,209 It's what we find in our coins and anything galvanized. 461 00:38:14,376 --> 00:38:17,838 - So the sponge is the electrolyte? - Yeah. 462 00:38:18,005 --> 00:38:21,925 Well, no, the potassium hydroxide is the electrolyte. 463 00:38:22,092 --> 00:38:26,221 But, yes, that's what I'm soaking the sponges in. 464 00:38:29,516 --> 00:38:34,480 Good. And now, what shall we use... 465 00:38:34,646 --> 00:38:37,357 To conduct this beautiful current with? 466 00:38:37,733 --> 00:38:42,905 What one particular element comes to mind? 467 00:38:52,706 --> 00:38:54,249 Copper. 468 00:38:54,416 --> 00:38:56,502 - Oh, I mean... - Copper. 469 00:38:56,668 --> 00:38:58,128 Right. 470 00:38:58,670 --> 00:39:03,217 The only question now is will this supply enough current? 471 00:39:03,383 --> 00:39:06,345 And how many cells will we need? 472 00:39:06,512 --> 00:39:09,431 We've only got material enough for six. 473 00:39:14,811 --> 00:39:16,522 Okay. 474 00:39:19,399 --> 00:39:22,569 Put the lid on. Wait. Positive. 475 00:39:22,736 --> 00:39:24,238 All right. 476 00:39:26,448 --> 00:39:28,200 Cathode. 477 00:39:35,082 --> 00:39:38,126 Damn. That is good. 478 00:39:38,293 --> 00:39:41,630 That is very good. Okay. Here we go. 479 00:40:01,567 --> 00:40:02,609 Come on. 480 00:40:46,194 --> 00:40:49,281 Attention, passengers: Please maintain visual contact... 481 00:40:49,448 --> 00:40:51,783 With your personal belongings at all times. 482 00:40:51,950 --> 00:40:54,494 Any bags left unattended will be confiscated by... 483 00:40:54,661 --> 00:40:56,455 How's the...? 484 00:40:58,665 --> 00:41:00,208 It's fine. 485 00:41:11,428 --> 00:41:14,514 I know I can trust you to... 486 00:41:19,645 --> 00:41:22,481 Hey, whatever happens... 487 00:41:22,898 --> 00:41:25,359 Your family will get your share. 488 00:41:28,236 --> 00:41:29,780 Thank you. 489 00:41:43,919 --> 00:41:47,381 I'll be hearing from you, yeah? 490 00:42:11,405 --> 00:42:13,407 How's everyone doing? 491 00:42:16,535 --> 00:42:19,329 Is that baby ever gonna come out, you think? 492 00:42:20,539 --> 00:42:24,584 - I know. I know, enough already. It's... - I'm teasing. 493 00:42:24,751 --> 00:42:26,753 Everything in its time. 494 00:42:28,630 --> 00:42:31,216 Walt, I have your scan results. 495 00:42:32,551 --> 00:42:36,138 - Yeah. - You're showing signs of remission. 496 00:42:39,725 --> 00:42:42,352 - Oh, my god. - I wanna clarify. 497 00:42:42,519 --> 00:42:45,272 There are misconceptions about what remission signifies. 498 00:42:45,439 --> 00:42:47,858 It does not mean that the patient is cured. 499 00:42:48,358 --> 00:42:50,110 To classify someone as in remission... 500 00:42:50,277 --> 00:42:53,029 We only need to determine that the tumor hasn't grown. 501 00:42:53,196 --> 00:42:55,615 That it hasn't grown? Jesus. 502 00:42:56,283 --> 00:42:57,367 Technically speaking... 503 00:42:57,534 --> 00:43:00,620 A tumor can remain the exact same size it was before... 504 00:43:00,787 --> 00:43:03,290 And the patient could still be in remission. 505 00:43:03,457 --> 00:43:07,043 Now, in Walt's case, with a stage III adenocarcinoma... 506 00:43:07,210 --> 00:43:09,254 I'd like to see, I hope to see... 507 00:43:09,421 --> 00:43:13,091 At least a 25-to 35-percent reduction in tumor mass... 508 00:43:13,258 --> 00:43:18,805 Something to tell me that the cancer has responded to the therapy. 509 00:43:18,972 --> 00:43:20,807 Everybody still with me? 510 00:43:22,309 --> 00:43:25,979 And how has my cancer responded? 511 00:43:26,146 --> 00:43:29,566 Walt, your tumor has shrunk by 80 percent. 512 00:43:35,447 --> 00:43:37,324 - Oh, my god. - Wait, wait, wait. I'm sorry. 513 00:43:37,491 --> 00:43:39,785 Wait, I'm really... I'm confused. 514 00:43:39,951 --> 00:43:42,412 Is...? Isn't 80 percent a lot? 515 00:43:43,371 --> 00:43:47,667 - Mom, yeah. - Yes, 80 percent is a lot. 516 00:43:48,585 --> 00:43:51,004 - Okay, but, I'm... wait... - Sweetheart, you were right. 517 00:43:51,171 --> 00:43:53,965 - It's very good news. - It's very good news. 518 00:43:54,132 --> 00:43:57,219 - Oh, my god. - My god, are you kidding me? 519 00:43:57,385 --> 00:44:01,640 Just when I try to get out, they pull me back in. 520 00:44:10,357 --> 00:44:12,067 That's great. 521 00:44:13,693 --> 00:44:16,947 Now, that cough is the other thing we need to discuss. 522 00:44:17,113 --> 00:44:21,034 According to your scan, Walt, you have radiation pneumonitis. 523 00:44:21,201 --> 00:44:24,371 It's okay. This is fairly common. 524 00:44:25,205 --> 00:44:26,957 See that scary-looking thing there? 525 00:44:27,707 --> 00:44:31,002 That's tissue inflammation. It's a reaction to your radiotherapy. 526 00:44:31,545 --> 00:44:34,464 It's usually not serious, but it can produce a cough like that. 527 00:44:34,631 --> 00:44:36,758 I'll prescribe some prednisone. 528 00:44:36,925 --> 00:44:39,886 Tissue inflammation? I... 529 00:44:40,053 --> 00:44:42,055 Are you sure about that? I mean, I... 530 00:44:42,222 --> 00:44:48,061 Because the other day, I was coughing up some blood. 531 00:44:49,437 --> 00:44:51,273 - What? - You probably have a tear... 532 00:44:51,439 --> 00:44:53,066 In your esophagus from coughing. 533 00:44:53,233 --> 00:44:56,069 That can be serious. You could rupture and bleed to death. 534 00:44:56,403 --> 00:44:59,656 This is something we're gonna have to deal with before you leave today. 535 00:44:59,823 --> 00:45:02,742 Wait a minute. When did this happen? Why didn't you tell me? 536 00:45:02,909 --> 00:45:05,495 - I'm sorry, I just... - No more secrets, Walt. 537 00:45:05,662 --> 00:45:09,416 With something like this, you have to call me immediately. 538 00:45:10,917 --> 00:45:13,795 Now, with these results, we're not completely out of the woods. 539 00:45:13,962 --> 00:45:15,922 But now at least we have some options... 540 00:45:16,089 --> 00:45:19,009 The most important of which is time. 541 00:45:20,218 --> 00:45:22,512 We'll have more to discuss in the next few weeks. 542 00:45:22,679 --> 00:45:26,516 But for now, I'd say that you folks have earned some celebrating. 543 00:45:32,022 --> 00:45:33,231 Oh, my god.