1 00:01:58,910 --> 00:02:00,662 Hey, guys. 2 00:02:49,002 --> 00:02:54,257 So if it's okay, I was thinking about using this one for the test. 3 00:02:54,466 --> 00:02:56,510 Mom's brakes are very sticky... 4 00:02:56,677 --> 00:03:01,765 And you barely press down on them and it's like a screech. 5 00:03:02,224 --> 00:03:04,101 Sure. 6 00:03:05,018 --> 00:03:07,854 But I'm good? 7 00:03:08,188 --> 00:03:11,274 Yeah, you're great. Why? 8 00:03:12,234 --> 00:03:14,194 Are my feet okay? 9 00:03:19,074 --> 00:03:24,579 I looked it up. New Mexico says all I need is a note from a doctor. 10 00:03:24,746 --> 00:03:27,290 I know it's not the right way and all... 11 00:03:27,499 --> 00:03:31,712 But once I get my provisional, I can keep working at it. 12 00:03:32,587 --> 00:03:36,758 Well, as long as it gets you safely from point a to point b... 13 00:03:36,925 --> 00:03:39,594 Then who am I to argue? 14 00:03:51,648 --> 00:03:56,111 You're a sweet girl. Yes, you are. Yes, you are. 15 00:03:57,946 --> 00:04:00,323 I know. 16 00:04:15,338 --> 00:04:16,923 - Here you go. - Here you go. 17 00:04:17,090 --> 00:04:19,760 - All right. - Thank you. 18 00:04:21,803 --> 00:04:24,139 Okay. All right. 19 00:04:24,639 --> 00:04:28,602 - So 9 am. Saturday? - Yes, 9 am. Saturday. 20 00:04:28,769 --> 00:04:30,979 So which means pick me up about 8:30? 21 00:04:31,146 --> 00:04:33,815 - I'll be here with bells on. - What? 22 00:04:33,982 --> 00:04:37,778 It's just a saying. Don't worry, I won't be wearing bells. 23 00:04:38,779 --> 00:04:39,863 - Hey. - Hey, mom. 24 00:04:40,071 --> 00:04:41,948 - Hi. Do you have a minute? - Yeah. 25 00:04:42,115 --> 00:04:44,493 - Could you keep an eye on your sister? - Sure. 26 00:04:44,659 --> 00:04:45,994 - Thanks. - See you, dad. 27 00:04:46,161 --> 00:04:48,830 - Bye, son. Hey, good work today. - Thank you. 28 00:04:55,504 --> 00:04:58,799 Have you thought any more about what we discussed? 29 00:04:59,716 --> 00:05:03,345 "Thought any more" meaning reconsidered? No. 30 00:05:03,512 --> 00:05:05,972 So show me the flaw in it. 31 00:05:06,348 --> 00:05:11,394 Flaws, Skyler. Flaws. Plural, not singular. 32 00:05:13,313 --> 00:05:14,981 Where do you want me to start? 33 00:05:15,148 --> 00:05:20,153 Hey, I don't love this situation, all right, that you put me in. 34 00:05:21,488 --> 00:05:24,866 However, let's just stick with what makes sense here. 35 00:05:25,033 --> 00:05:27,035 You took the money you won gambling... 36 00:05:27,202 --> 00:05:29,704 Invested it in the car wash you helped run. 37 00:05:29,871 --> 00:05:34,334 You hired your wife as a bookkeeper, because she's actually a bookkeeper. 38 00:05:34,501 --> 00:05:37,671 That is a story an auditor can believe. What am I missing? 39 00:05:37,838 --> 00:05:40,674 You should just take this money that I give you... 40 00:05:40,841 --> 00:05:42,926 And not look too closely at it. 41 00:05:43,134 --> 00:05:47,556 So if, god forbid, I get caught... 42 00:05:47,722 --> 00:05:50,267 You maintain plausible deniability. 43 00:05:50,433 --> 00:05:54,271 Okay, my estranged husband who, when he was working... 44 00:05:54,437 --> 00:05:58,066 Made $43,000 a year, starts shoveling money at me. 45 00:05:58,233 --> 00:06:00,735 And when the police come, I'm supposed to say: 46 00:06:00,902 --> 00:06:04,406 "I never thought about it, officers. Made sense to me." Really? 47 00:06:04,573 --> 00:06:08,076 That, in your mind, is plausible deniability? 48 00:06:08,702 --> 00:06:10,036 I tell you what, Walt... 49 00:06:10,203 --> 00:06:13,415 I'd rather have them think I'm Bonnie what's-her-name... 50 00:06:13,582 --> 00:06:15,083 Than some complete idiot. 51 00:06:16,543 --> 00:06:21,673 So you're promoting caution here. 52 00:06:22,257 --> 00:06:26,094 And you want a believable story. 53 00:06:26,595 --> 00:06:29,472 That, it seems to me, is the safest way... 54 00:06:29,681 --> 00:06:35,437 To make the best out of a very bad situation, yes. 55 00:06:36,187 --> 00:06:42,110 But I'm noting a little hole in your plot though. 56 00:06:42,569 --> 00:06:46,281 Why would your estranged husband be doing all this for you? 57 00:06:48,241 --> 00:06:53,622 Because he loves his family and desperately wants a reconciliation... 58 00:06:53,788 --> 00:06:57,626 Though it may be hopeless and futile. 59 00:06:57,792 --> 00:07:02,213 Then again, he'd try anything. 60 00:07:05,717 --> 00:07:09,137 I'm just not buying it. No, I think it would be better... 61 00:07:09,304 --> 00:07:12,599 If the husband were no longer estranged. 62 00:07:12,974 --> 00:07:16,645 Yeah. Maybe if he were back sleeping in his own bed. 63 00:07:19,147 --> 00:07:21,983 It's suddenly a fantasy story. 64 00:07:26,154 --> 00:07:29,157 I am at least gonna be a part of this household. 65 00:07:29,324 --> 00:07:31,826 Dinner with the family every night of the week. 66 00:07:31,993 --> 00:07:33,662 Not every night, no. 67 00:07:35,163 --> 00:07:37,040 Six nights a week. One night off. 68 00:07:37,457 --> 00:07:39,626 Dinner two nights. Not weekends. 69 00:07:41,670 --> 00:07:43,630 Five nights a week, with no notice. 70 00:07:43,797 --> 00:07:45,966 Three. Six hours' notice. 71 00:07:46,132 --> 00:07:48,802 - Five nights a week, two hours' notice. - Foun 72 00:07:49,260 --> 00:07:52,013 don't push it. 73 00:07:53,848 --> 00:07:56,226 - And I want my own key to the house. - No. 74 00:07:56,393 --> 00:07:58,728 For emergencies and appearances, yes. 75 00:07:58,895 --> 00:08:02,857 I am going to babysit my own daughter, help my son with his homework. 76 00:08:03,024 --> 00:08:08,863 I am going to be a part of this family. That is how we'll sell your little fiction. 77 00:08:33,013 --> 00:08:36,307 How about we stop somewhere afterward and get a beer? 78 00:08:43,940 --> 00:08:47,610 No. Thanks, though. Maybe some other time. 79 00:08:48,069 --> 00:08:50,071 Seriously. 80 00:08:50,405 --> 00:08:52,574 Get a beer with me. 81 00:09:13,553 --> 00:09:15,346 What? 82 00:09:23,354 --> 00:09:25,440 What the hell are you doing? 83 00:09:25,607 --> 00:09:27,901 That's ours, right? 84 00:09:28,443 --> 00:09:31,488 Look at it and tell me if that's ours. 85 00:09:37,452 --> 00:09:40,413 Yes, it's ours. Now put it away. 86 00:09:41,581 --> 00:09:43,958 What the hell is wrong with you? 87 00:09:44,125 --> 00:09:47,295 Where did you get that? Did you take it from the lab? 88 00:09:47,796 --> 00:09:50,673 I bought it from the two guys who killed combo. 89 00:09:51,800 --> 00:09:54,469 They had combo shot down in the street... 90 00:09:54,636 --> 00:09:58,014 And now it's our product they're selling. 91 00:09:59,140 --> 00:10:01,518 Which means they work for our guy. Right? 92 00:10:01,684 --> 00:10:05,313 What? No. What is that? That's hearsay. Do you have any proof? 93 00:10:05,480 --> 00:10:09,901 I heard it from the sister of the kid who shot him. 94 00:10:10,902 --> 00:10:13,613 Hear how I just said "kid"? 95 00:10:14,322 --> 00:10:17,826 This kid, he's 11 years old. 96 00:10:17,992 --> 00:10:20,995 Shot combo on orders. 97 00:10:21,704 --> 00:10:24,791 These two scumbags, they got him dealing. 98 00:10:24,958 --> 00:10:26,668 They got him... 99 00:10:26,835 --> 00:10:28,795 And you know he's not the first. 100 00:10:29,504 --> 00:10:34,634 They use kids because hey, why not? Easy to control. Easy to fool. 101 00:10:34,801 --> 00:10:37,137 All they get is juvie if they get caught. 102 00:10:37,303 --> 00:10:39,722 Hearts and minds, right? 103 00:10:39,931 --> 00:10:43,852 Get them young and they're yours forever. 104 00:10:44,644 --> 00:10:46,563 These guys killed combo. 105 00:10:46,729 --> 00:10:51,192 They used this little kid like some puppet. 106 00:10:51,860 --> 00:10:56,698 They used him to shoot my friend. 107 00:11:02,162 --> 00:11:05,206 So why are you telling me this? 108 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 I need your help. 109 00:11:12,088 --> 00:11:13,256 How? 110 00:11:13,464 --> 00:11:16,759 - I need ricin. - Oh, my god. 111 00:11:17,760 --> 00:11:20,180 - Oh, my god. - Look, these two... 112 00:11:20,346 --> 00:11:21,389 -Hey. 113 00:11:21,556 --> 00:11:25,560 Hey, they gotta go. All right? I got the entire thing figured out. 114 00:11:25,727 --> 00:11:27,729 - No. - The delivery method, everything. 115 00:11:27,896 --> 00:11:31,232 All I need from you is the poison, that's all. 116 00:11:34,027 --> 00:11:36,696 - Otherwise, you don't gotta lift a finger. - No. 117 00:11:36,863 --> 00:11:39,115 You don't know what you're talking about. 118 00:11:39,282 --> 00:11:42,368 - Not even... - Look, you don't get how right this is? 119 00:11:42,744 --> 00:11:46,748 You don't get how the whole entire world would be better off? 120 00:11:46,915 --> 00:11:48,541 We're not talking about this. 121 00:11:48,708 --> 00:11:52,378 I know a woman who buys from these two once or twice a week. 122 00:11:52,545 --> 00:11:57,091 They sit in their car all day and they get hungry, so she brings them food... 123 00:11:57,258 --> 00:11:59,636 And they knock a few bucks off her price. 124 00:11:59,802 --> 00:12:02,472 There's your delivery system right there. 125 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 - I could be a mile away. - Jesus. 126 00:12:05,099 --> 00:12:07,769 A meth-head you're trusting to do this? 127 00:12:07,936 --> 00:12:11,272 Know what? That meth-head stood up to your brother-in-law. 128 00:12:11,439 --> 00:12:15,109 He questioned her for five hours. She didn't give it up. 129 00:12:15,276 --> 00:12:18,780 Know how you know? Because you're not in prison right now. 130 00:12:18,947 --> 00:12:21,449 Well, I know I would be in prison after this. 131 00:12:21,616 --> 00:12:24,786 Prison or worse. And I'd be right alongside you. 132 00:12:24,953 --> 00:12:27,789 No, Jesse, you cannot be serious. 133 00:12:27,956 --> 00:12:31,125 This is a ridiculous idea. 134 00:12:31,292 --> 00:12:34,963 It's ridiculous? What, so you're saying it's not gonna work? 135 00:12:35,755 --> 00:12:38,508 How about back when it was your plan? 136 00:12:38,675 --> 00:12:40,593 When we were gonna use it on tuco. 137 00:12:40,760 --> 00:12:43,596 - Apples and oranges. - Guy eats ricin... 138 00:12:43,763 --> 00:12:48,351 Two or three days later he gets the flu or a heart attack and he keels over. 139 00:12:48,559 --> 00:12:51,980 That's what you said. Untraceable back to us. 140 00:12:52,146 --> 00:12:54,440 To me. 141 00:12:54,983 --> 00:12:59,320 Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. 142 00:12:59,487 --> 00:13:03,825 It was a good plan back when it was tuco, and it's a good plan now. 143 00:13:03,992 --> 00:13:09,372 Tuco wanted to murder us. These guys don't. 144 00:13:09,580 --> 00:13:14,377 Apples and oranges. Do I really have to sit here and explain the difference? 145 00:13:14,585 --> 00:13:18,673 Combo was us, man. 146 00:13:18,840 --> 00:13:22,302 He was one of us. Does that mean nothing? 147 00:13:22,468 --> 00:13:26,681 Why didn't you go after these guys two or three months ago? 148 00:13:26,848 --> 00:13:28,975 Because I just found out about them. 149 00:13:29,142 --> 00:13:30,643 What's to find out? 150 00:13:30,810 --> 00:13:32,520 It's a dispute over turf, right? 151 00:13:32,687 --> 00:13:37,734 I mean, how hard could it have been for you to track them down on their turf... 152 00:13:37,900 --> 00:13:40,695 And kill them months ago? 153 00:13:40,862 --> 00:13:46,868 Because back then, you were too busy getting high, feeling sorry. 154 00:13:47,035 --> 00:13:50,538 Now, murder... 155 00:13:50,705 --> 00:13:54,083 Is not part of your 12-step program. 156 00:13:54,250 --> 00:13:57,670 This is not some amends that you have to make. 157 00:13:57,837 --> 00:14:01,424 What you are talking about here is pointless. 158 00:14:02,925 --> 00:14:05,219 This achieves nothing. 159 00:14:05,386 --> 00:14:08,681 It accomplishes nothing. 160 00:14:12,935 --> 00:14:16,189 If you don't see what it accomplishes... 161 00:14:16,397 --> 00:14:19,400 Then there's no way I can explain it to you. 162 00:14:20,068 --> 00:14:22,528 Jesse, listen to me. 163 00:14:22,904 --> 00:14:26,074 You are not a murderer. 164 00:14:26,282 --> 00:14:29,660 I'm not, and you're not. 165 00:14:30,411 --> 00:14:32,914 It's as simple as that. 166 00:14:37,251 --> 00:14:39,087 Jesse. 167 00:14:40,421 --> 00:14:42,590 I'm doing it. 168 00:14:43,091 --> 00:14:46,260 With or without you. 169 00:15:16,124 --> 00:15:17,625 Knock, knock. 170 00:15:18,084 --> 00:15:21,629 Christ sakes, Marie, you don't say "knock, knock," you... like that. 171 00:15:21,796 --> 00:15:24,715 - I like saying it. - Well, that's not the rules. 172 00:15:25,466 --> 00:15:28,136 - Okay? - You knock your way, I'll knock mine. 173 00:15:28,302 --> 00:15:30,430 But look, see? I win. 174 00:15:30,596 --> 00:15:32,515 Not so fast. 175 00:15:33,474 --> 00:15:35,768 Christ, again? That's three in a row. 176 00:15:36,310 --> 00:15:38,479 Got a fricking Paul Newman over here? 177 00:15:38,646 --> 00:15:41,983 - Been playing cards with your dad? - No. Why? 178 00:15:43,359 --> 00:15:45,194 How is your old man? 179 00:15:45,361 --> 00:15:46,654 Back teaching? 180 00:15:46,821 --> 00:15:50,116 No. I don't think either of them are working... 181 00:15:50,283 --> 00:15:52,535 - Right now. - How they swinging that? 182 00:15:52,743 --> 00:15:54,620 - I don't know. - Hey... 183 00:15:54,787 --> 00:15:57,498 Did you know the doctors told your uncle Hank... 184 00:15:57,665 --> 00:16:00,001 He can get out of here anytime he wants? 185 00:16:00,168 --> 00:16:02,462 Oh, yeah? That's great. 186 00:16:02,628 --> 00:16:06,174 - Yeah, I'm not so sure about that. - Why not? 187 00:16:06,841 --> 00:16:08,384 What? That's what they said. 188 00:16:08,551 --> 00:16:10,178 Because they want the room. 189 00:16:10,344 --> 00:16:13,055 They hit the sheets with lysol, reset the meter... 190 00:16:13,264 --> 00:16:17,018 And wheel the next slob in. We went over this, Marie. Drop it. 191 00:16:19,187 --> 00:16:21,481 Are you not well enough? 192 00:16:22,482 --> 00:16:25,818 Jesus, kid, you too? Do I look well enough? 193 00:16:25,985 --> 00:16:28,696 I'm shitting in pans, peeing in pitchers. 194 00:16:28,863 --> 00:16:31,574 I can't move my legs. Got it? 195 00:16:31,782 --> 00:16:35,161 So people in wheelchairs should be in hospitals? 196 00:16:35,328 --> 00:16:40,041 What about people on crutches? Maybe I should be in here too. 197 00:16:40,583 --> 00:16:45,546 - Is that what you're trying to say? - Exactly. Deal, you little prick. 198 00:17:07,443 --> 00:17:10,029 You know I'm hourly, right? 199 00:17:12,031 --> 00:17:14,033 He promised me that he would be here. 200 00:17:14,200 --> 00:17:15,785 Oh, he promised. 201 00:17:15,952 --> 00:17:20,540 Why didn't you tell me? Let's wait then. That's a joke. The kid ain't coming. 202 00:17:20,706 --> 00:17:25,586 - Okay, so, what's plan b? - I don't know. 203 00:17:26,254 --> 00:17:29,090 - I really don't. - Well, let's brainstorm. 204 00:17:29,924 --> 00:17:33,469 - You really think he's serious? - That's why I'm here, Saul. 205 00:17:33,636 --> 00:17:38,266 The way he was talking, he is going to do it. Or try, at least. 206 00:17:38,432 --> 00:17:40,601 Okay, so we pay him off. 207 00:17:40,768 --> 00:17:44,564 No, no, it's not about money. It's about getting him off the streets. 208 00:17:44,730 --> 00:17:47,400 Getting him to calm down. 209 00:17:47,775 --> 00:17:49,569 Maybe... 210 00:17:53,739 --> 00:17:57,118 What if we, maybe...? 211 00:17:58,786 --> 00:18:00,955 Could you get him arrested? 212 00:18:02,999 --> 00:18:06,836 You want your criminal associate taken into police custody? 213 00:18:07,003 --> 00:18:09,338 No, now listen. I know it sounds risky. 214 00:18:09,505 --> 00:18:13,092 But it wouldn't anything that would get him into real trouble... 215 00:18:13,259 --> 00:18:16,095 And nothing that could lead back to our business. 216 00:18:16,262 --> 00:18:17,805 Just some minor offense. 217 00:18:17,972 --> 00:18:20,850 Pinkman in jail? I don't know. I'm picturing it and... 218 00:18:21,017 --> 00:18:26,147 No, not jail as in "jail" jail. 219 00:18:26,397 --> 00:18:29,150 I'm talking about one of those situations... 220 00:18:29,317 --> 00:18:33,529 Where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway. 221 00:18:34,113 --> 00:18:35,990 That's jail. 222 00:18:37,199 --> 00:18:39,493 You're talking about a level-two joint. 223 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 Something that keeps him off the street for 30 days. 224 00:18:42,663 --> 00:18:44,332 Then by the time he gets out... 225 00:18:44,498 --> 00:18:47,335 Tempers have cooled and hopefully we can move on. 226 00:18:47,501 --> 00:18:51,464 Well, roswell correctional's pretty low impact, you know. 227 00:18:51,631 --> 00:18:54,634 In the past, I've recommended springer... 228 00:18:54,800 --> 00:19:00,014 But I'm hearing chancy things about their bathrooms since they renovated. 229 00:19:01,724 --> 00:19:03,976 So it's possible, right? 230 00:19:04,143 --> 00:19:07,855 Well, it falls under my premium services package... 231 00:19:08,022 --> 00:19:12,526 But you can afford that. I'll call my pi. 232 00:19:16,864 --> 00:19:19,533 You understand what you have to do? 233 00:19:22,495 --> 00:19:26,374 And you can never talk to anyone, right? 234 00:19:29,168 --> 00:19:31,587 I mean, ever. Understand? 235 00:19:37,218 --> 00:19:40,054 I found this stuff on the Internet. 236 00:19:40,221 --> 00:19:42,348 Takes days to kick in. 237 00:19:42,515 --> 00:19:45,768 Just keep quiet and this won't ever come back to you. 238 00:19:47,978 --> 00:19:50,398 You okay with this, right? 239 00:19:52,566 --> 00:19:55,403 Just think of it like it's the same thing as always. 240 00:19:55,569 --> 00:19:58,280 You're just delivering some hamburgers. 241 00:20:01,117 --> 00:20:04,078 It's not just delivering hamburgers. 242 00:20:04,245 --> 00:20:09,083 Hey. You got a kid, right? 243 00:20:09,250 --> 00:20:12,420 - What's his name? - Patrick. 244 00:20:12,586 --> 00:20:17,883 All right, imagine these two guys had Patrick working as a mule. 245 00:20:18,092 --> 00:20:19,927 Making him kill people. 246 00:20:20,094 --> 00:20:23,055 Wouldn't you do anything to protect your kid? 247 00:20:23,222 --> 00:20:26,225 Of course I would. I do all kinds of things for him. 248 00:20:29,019 --> 00:20:31,731 Okay, so... 249 00:20:31,897 --> 00:20:35,651 These guys are using kids like that. 250 00:20:36,277 --> 00:20:39,739 They gotta go. Right? 251 00:20:54,837 --> 00:20:56,797 Tomorrow. 252 00:20:57,298 --> 00:20:59,425 I'll be in touch. 253 00:21:18,944 --> 00:21:22,823 Yeah. I bet that tastes good, huh? 254 00:21:27,787 --> 00:21:29,622 Hey. 255 00:21:30,331 --> 00:21:32,333 Come here, baby. 256 00:21:33,501 --> 00:21:36,504 Okay. Here we go. 257 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 Here we go. 258 00:21:50,810 --> 00:21:53,979 What are you doing? If you need to talk, use the phone. 259 00:21:54,146 --> 00:21:57,233 This isn't a phone talk, Walter. 260 00:21:57,399 --> 00:21:59,860 Your wife's out, right? 261 00:22:03,531 --> 00:22:05,199 Isn't she something? 262 00:22:05,366 --> 00:22:08,035 I got a granddaughter a few years older. 263 00:22:08,202 --> 00:22:10,830 What can I do for you? 264 00:22:12,039 --> 00:22:14,542 Have a seat, Walter. 265 00:22:16,502 --> 00:22:21,048 I spoke to Goodman about Pinkman and this plan of yours. 266 00:22:24,927 --> 00:22:27,263 - And? - Well, I'm not gonna do it. 267 00:22:27,429 --> 00:22:30,641 - —Why? - Because it's moronic. 268 00:22:31,433 --> 00:22:33,936 Saul said you've done things like this before. 269 00:22:34,144 --> 00:22:38,065 - That's not the moronic part. - Okay. So, what's the problem? 270 00:22:38,232 --> 00:22:41,277 The problem is the boss wouldn't like it. 271 00:22:46,866 --> 00:22:48,909 My boss. 272 00:22:49,410 --> 00:22:50,744 Your boss. 273 00:22:53,747 --> 00:22:58,961 This is a professional courtesy. No one knows I'm here. Understand? 274 00:22:59,169 --> 00:23:02,464 But our employer would find out, like always. 275 00:23:02,673 --> 00:23:06,760 And if Pinkman were arrested, he'd take it as a problem. 276 00:23:07,761 --> 00:23:09,597 Walt... 277 00:23:09,930 --> 00:23:13,225 You got a good thing going here. We all do. 278 00:23:13,392 --> 00:23:16,270 You wanna risk it all on one junkie? 279 00:23:16,437 --> 00:23:18,606 Now, I realize you two have a history... 280 00:23:18,772 --> 00:23:23,277 But this kid's been on the bubble a while now. It's a long time coming. 281 00:23:25,487 --> 00:23:27,114 What is? 282 00:23:31,952 --> 00:23:35,164 I used to be a beat cop, a long time ago. 283 00:23:35,331 --> 00:23:38,000 I'd get called on domestic disputes all the time. 284 00:23:38,208 --> 00:23:40,461 Hundreds, probably, over the years. 285 00:23:40,628 --> 00:23:44,840 But there was this one guy, this one piece of shit that I will never forget. 286 00:23:45,007 --> 00:23:49,094 Gordie. He looked like Bo svenson. You remember him? 287 00:23:49,261 --> 00:23:52,139 - Walking tall? You don't remember? - No. 288 00:23:52,306 --> 00:23:57,311 Anyway, big boy, 270, 280... 289 00:23:57,478 --> 00:24:01,690 But his wife... Or whatever she was... his lady... 290 00:24:01,857 --> 00:24:04,985 Was real small. Like a bird. 291 00:24:05,152 --> 00:24:07,780 Wrists like little branches. 292 00:24:08,948 --> 00:24:12,451 Anyway, my partner and I'd get called out there every weekend... 293 00:24:12,618 --> 00:24:15,120 And one of us would pull her aside and say: 294 00:24:15,287 --> 00:24:17,957 "Come on, tonight's the night we press charges." 295 00:24:18,123 --> 00:24:21,210 This wasn't one of those "deep down, he loves me" setups. 296 00:24:21,377 --> 00:24:24,672 We got a lot of those, but not this. This girl was scared. 297 00:24:24,838 --> 00:24:28,175 She wasn't gonna cross him. No way, no how. 298 00:24:28,342 --> 00:24:31,804 Nothing we could do but pass her to the EMT's, put him a car... 299 00:24:31,971 --> 00:24:34,640 Drive him downtown, throw him in a drunk tank. 300 00:24:34,807 --> 00:24:37,726 He sleeps it off, next morning, out he goes. 301 00:24:37,893 --> 00:24:39,186 Back home. 302 00:24:40,771 --> 00:24:42,773 But one night... 303 00:24:43,857 --> 00:24:47,152 My partner's out sick, and it's just me. 304 00:24:47,319 --> 00:24:49,697 The call comes in and it's the usual crap. 305 00:24:49,863 --> 00:24:52,574 Broke her nose in the shower kind of thing. 306 00:24:52,783 --> 00:24:55,703 So I cuff him, put him in the car and away we go. 307 00:24:56,704 --> 00:24:58,914 Only that night... 308 00:24:59,665 --> 00:25:01,875 We're driving into town... 309 00:25:02,042 --> 00:25:07,673 And this sideways asshole is in my back seat humming "Danny boy." 310 00:25:08,298 --> 00:25:12,219 And it just rubbed me wrong. 311 00:25:12,386 --> 00:25:16,098 So instead of left, I go right, out into nowhere. 312 00:25:16,306 --> 00:25:20,352 And I kneel him down and I put my revolver in his mouth... 313 00:25:20,519 --> 00:25:26,567 And I told him, "this is it. This is how it ends." 314 00:25:26,734 --> 00:25:29,862 And he's crying, going to the bathroom all over himself. 315 00:25:30,029 --> 00:25:32,406 Swearing to god he's gonna leave her alone. 316 00:25:32,573 --> 00:25:36,910 Screaming, much as you can with a gun in your mouth. 317 00:25:37,578 --> 00:25:39,913 And I told him to be quiet. 318 00:25:40,080 --> 00:25:43,250 That I needed to think about what I was gonna do here. 319 00:25:43,709 --> 00:25:46,211 And, of course, he got quiet... 320 00:25:46,628 --> 00:25:51,550 Goes still and real quiet. 321 00:25:52,092 --> 00:25:55,888 Like a dog waiting for dinner scraps. 322 00:25:56,096 --> 00:25:58,974 Then we just stood there for a while. 323 00:25:59,850 --> 00:26:02,936 Me, acting like I'm thinking things over... 324 00:26:03,103 --> 00:26:07,775 And prince charming kneeling in the dirt with shit in his pants. 325 00:26:10,069 --> 00:26:13,989 And after a few minutes, I took the gun out of his mouth... 326 00:26:14,448 --> 00:26:17,951 And I say, "so help me, if you ever touch her again... 327 00:26:18,118 --> 00:26:23,290 I will such and such and such, and blah, blah, blah." 328 00:26:27,252 --> 00:26:30,297 It was just a warning? 329 00:26:32,925 --> 00:26:35,177 Of course. 330 00:26:37,262 --> 00:26:40,307 Just trying to do the right thing. 331 00:26:42,976 --> 00:26:45,854 But two weeks later he killed her. 332 00:26:46,021 --> 00:26:48,440 Of course. 333 00:26:49,691 --> 00:26:53,654 Caved her head in with the base of a waring blender. 334 00:26:55,489 --> 00:26:59,910 We got there, there was so much blood, you could taste the metal. 335 00:27:03,413 --> 00:27:06,125 Moral of the story is... 336 00:27:07,209 --> 00:27:09,920 I chose a half measure... 337 00:27:10,337 --> 00:27:13,048 When I should have gone all the way. 338 00:27:17,719 --> 00:27:20,806 I'll never make that mistake again. 339 00:27:29,690 --> 00:27:32,818 No more half measures, Walter. 340 00:27:50,210 --> 00:27:52,254 Man, I don't get this. 341 00:27:52,462 --> 00:27:56,341 I don't get this at all. All I'm seeing is the kid. 342 00:27:57,718 --> 00:27:59,720 So where are they? 343 00:27:59,887 --> 00:28:03,056 I don't know. They're always around. 344 00:28:03,557 --> 00:28:06,101 Burgers are getting cold. 345 00:28:08,562 --> 00:28:11,607 So is it, like, fast? 346 00:28:14,735 --> 00:28:17,529 Don't sweat it. You're just doing what you do. 347 00:28:17,696 --> 00:28:20,365 Hey, nobody's gonna know anything. 348 00:28:21,909 --> 00:28:24,912 - Can I have another bump? - Look, you had your bump. 349 00:28:25,078 --> 00:28:28,040 Get this thing done, then you can have all you want. 350 00:28:28,415 --> 00:28:30,292 Gonna need you to come with me. 351 00:28:31,210 --> 00:28:33,212 Take a walk. 352 00:29:11,792 --> 00:29:13,752 Where we going? 353 00:30:59,524 --> 00:31:03,028 I understand that you have a problem with two of my employees. 354 00:31:03,653 --> 00:31:07,074 It is true that they killed one of your associates. 355 00:31:07,240 --> 00:31:09,659 It is possible they acted rashly. 356 00:31:10,202 --> 00:31:13,080 But, on the other hand, there was provocation. 357 00:31:13,246 --> 00:31:15,582 The man was selling on their territory. 358 00:31:17,876 --> 00:31:20,420 There is blame on both sides. 359 00:31:25,467 --> 00:31:27,302 This will go no further. 360 00:31:27,469 --> 00:31:31,932 It will be settled right here, right now. 361 00:31:32,891 --> 00:31:35,060 You told him? 362 00:31:51,284 --> 00:31:56,123 Listen to me. You have one friend in this room. This man. 363 00:31:58,083 --> 00:32:02,504 Those men outside are my trusted employees. 364 00:32:02,712 --> 00:32:07,134 And when I learned what you intended to do... 365 00:32:08,760 --> 00:32:12,514 If it wasn't for this man and the respect I have for him... 366 00:32:12,722 --> 00:32:16,184 I would be dealing with this in a very different way. 367 00:32:16,351 --> 00:32:19,729 You don't look at him. You look at me. 368 00:32:25,485 --> 00:32:29,364 This is what happens now. My men will come back inside... 369 00:32:29,531 --> 00:32:34,119 And you will shake their hands and you will make peace. 370 00:32:34,286 --> 00:32:36,830 And that will be the end of this. 371 00:32:43,545 --> 00:32:45,172 Jesse. 372 00:32:45,630 --> 00:32:49,009 - Pardon me? - They use kids. 373 00:32:49,176 --> 00:32:53,013 These assholes got an 11-year-old kid doing their killing for them. 374 00:32:53,180 --> 00:32:56,391 You're supposed to be some kind of a reasonable businessman. 375 00:32:56,558 --> 00:32:58,685 This how you do business? 376 00:33:00,187 --> 00:33:04,357 You okay with this? You got anything to say here? 377 00:33:18,330 --> 00:33:20,290 Bring them back. 378 00:33:44,314 --> 00:33:46,233 No more children. 379 00:33:52,822 --> 00:33:54,324 And you... 380 00:33:58,411 --> 00:34:00,580 You keep the peace. 381 00:34:05,252 --> 00:34:06,962 Say it. 382 00:34:08,338 --> 00:34:11,758 Yeah. I'll keep the peace. 383 00:34:14,970 --> 00:34:16,596 Shake hands. 384 00:35:00,515 --> 00:35:03,184 Jesse, your actions... 385 00:35:04,811 --> 00:35:07,689 They affect other people. 386 00:35:09,983 --> 00:35:15,322 Sometimes compromises have to be made... 387 00:35:16,906 --> 00:35:19,534 For the best of reasons. 388 00:35:31,504 --> 00:35:34,007 Jesse.jesse. 389 00:35:54,027 --> 00:35:57,739 Marie, let the people who get paid to do this do this. 390 00:35:57,947 --> 00:36:01,034 The people who get paid to do this do a lousyjob. 391 00:36:13,380 --> 00:36:15,840 So I guess this is what you want, huh? 392 00:36:16,007 --> 00:36:20,929 Just lying in a hospital bed getting sponge baths from nurses. 393 00:36:21,096 --> 00:36:22,764 Marie. 394 00:36:25,392 --> 00:36:26,893 It's time to go home, Hank. 395 00:36:27,060 --> 00:36:30,730 How many times I gotta tell you, Marie? Not till I'm well. 396 00:36:36,861 --> 00:36:40,073 Hey, hey, hey. What are you doing? 397 00:36:40,240 --> 00:36:41,616 I'm just seeing. 398 00:36:41,783 --> 00:36:45,537 - Seeing what? - Seeing what I see. 399 00:36:46,746 --> 00:36:50,583 - I'm not at my best here, Marie. - We'll see. 400 00:36:51,209 --> 00:36:53,086 Nothing's gonna happen. 401 00:36:53,503 --> 00:36:54,546 I say it will. 402 00:36:54,713 --> 00:36:58,591 No. I'm in this bed for a reason. 403 00:37:00,260 --> 00:37:02,303 It's a waste of time. 404 00:37:04,264 --> 00:37:06,558 Besides, what if someone comes in? 405 00:37:06,725 --> 00:37:10,061 - I don't care if someone walks in. - What's wrong with you? 406 00:37:11,146 --> 00:37:15,108 I'll tell you what. If I can get the groundhog to see his shadow... 407 00:37:15,275 --> 00:37:16,818 Not gonna happen. I'm sorry. 408 00:37:17,026 --> 00:37:21,406 I'm betting it will. And if he does, you check out of here. 409 00:37:23,283 --> 00:37:26,077 I'm not gonna bet on whether I can get a boner. 410 00:37:26,244 --> 00:37:29,456 - No bet. There's no bet here. No bet. - Afraid you'll lose? 411 00:37:29,622 --> 00:37:33,293 You know, you're just... You're just being foolish, you know? 412 00:37:33,460 --> 00:37:36,463 Come on. What's the point? 413 00:37:36,629 --> 00:37:40,258 The point is you're not completely hopeless. 414 00:37:43,970 --> 00:37:45,972 We have a bet? 415 00:37:47,140 --> 00:37:48,516 You know what? 416 00:37:48,683 --> 00:37:51,853 If it'll get you out of here quicker. You got one minute. 417 00:37:52,061 --> 00:37:53,104 - One minute? - Yeah. 418 00:37:53,271 --> 00:37:54,981 All right. That's a cakewalk. 419 00:37:55,148 --> 00:37:56,983 You know, this is just... 420 00:37:57,150 --> 00:37:59,152 This is just sad. I mean... 421 00:37:59,319 --> 00:38:04,324 I really feel sorry for you, Marie, you know? I really do. It's just... 422 00:38:04,616 --> 00:38:07,118 - It's pathetic. - That's good, keep talking. 423 00:38:07,285 --> 00:38:10,497 Protest. Struggle. 424 00:38:11,831 --> 00:38:14,793 Marie, give up. I mean, seriously, it's... 425 00:38:15,627 --> 00:38:17,170 Not... 426 00:38:18,213 --> 00:38:19,297 Gonna happen. 427 00:38:44,531 --> 00:38:46,366 Bad day? 428 00:38:48,868 --> 00:38:51,246 I don't even know. 429 00:38:54,749 --> 00:38:56,376 Anyway... 430 00:38:56,709 --> 00:38:59,003 It's better now. 431 00:39:06,010 --> 00:39:08,137 Tell them you're busy. 432 00:39:10,682 --> 00:39:12,392 Hello? 433 00:39:13,184 --> 00:39:14,894 Grandma? 434 00:39:15,270 --> 00:39:17,063 Slow down. 435 00:39:17,522 --> 00:39:19,566 Slow down, I can't... 436 00:39:21,234 --> 00:39:23,069 Oh, god. 437 00:39:23,736 --> 00:39:25,947 Oh, god. 438 00:39:29,576 --> 00:39:31,536 Oh, god. 439 00:39:59,439 --> 00:40:01,316 Tomas! 440 00:40:03,943 --> 00:40:07,405 You have to let me in. Please. 441 00:40:17,790 --> 00:40:20,793 Hey, it's me. Wait for the thing. 442 00:40:21,502 --> 00:40:25,798 Jesse, you are now 42 minutes late. 443 00:40:27,508 --> 00:40:29,802 I'm starting without you. 444 00:40:34,223 --> 00:40:36,476 - What is "wasabi"? - Wasabi. Right you are. 445 00:40:36,643 --> 00:40:37,977 Four-letter word, 1200. 446 00:40:38,603 --> 00:40:41,314 Pilots and musicians know this word derives from... 447 00:40:41,481 --> 00:40:43,358 Dinner's almost ready, okay? 448 00:40:43,524 --> 00:40:45,276 Okay. 449 00:40:45,443 --> 00:40:48,321 - What is "solo"? - This guy's good. 450 00:40:48,488 --> 00:40:49,822 Four letter word, 2000. 451 00:40:49,989 --> 00:40:54,369 "A loud, harsh cry, Walt Whitman's was barbaric." 452 00:40:54,535 --> 00:40:56,537 - "Yell." - what is "yawp"? 453 00:40:56,746 --> 00:40:57,997 - Kevin. - What is "yawp"? 454 00:40:58,164 --> 00:41:00,124 - Yawp. - Tokyo, 1200. 455 00:41:00,667 --> 00:41:04,295 - This crustacean... - What the heck's a yawp? 456 00:41:04,671 --> 00:41:07,674 A yawp is a yell. I'll be right back. 457 00:41:07,840 --> 00:41:10,343 That's what I said. 458 00:41:12,679 --> 00:41:14,555 Okay to use your bathroom, right? 459 00:41:16,265 --> 00:41:17,350 Yeah, okay. 460 00:41:26,192 --> 00:41:29,404 Hey, it's me. Wait for the thing. 461 00:41:40,498 --> 00:41:43,668 Hey, it's me. Wait for the thing. 462 00:41:44,711 --> 00:41:49,757 Look, I hope you're not waiting for an apology because I did not rat you out. 463 00:41:49,924 --> 00:41:53,261 I was looking out for your best interests, as well as my own. 464 00:41:53,428 --> 00:41:55,680 And I stand by my decision 100 percent... 465 00:41:55,847 --> 00:41:59,726 So we'll just have to agree to disagree. 466 00:42:01,227 --> 00:42:04,564 Anyway, just call me back. 467 00:42:07,108 --> 00:42:09,402 - So the TV turns itself off, huh? - Yeah. 468 00:42:09,569 --> 00:42:11,195 I'll get it. 469 00:42:11,362 --> 00:42:15,408 - -The beginning of an early cold snap. - But first, more details on... 470 00:42:15,575 --> 00:42:17,076 Where's the remote? 471 00:42:17,243 --> 00:42:19,954 The murder of a young boy in the south valley. 472 00:42:20,121 --> 00:42:22,373 Police have yet to release a statement... 473 00:42:22,540 --> 00:42:25,710 But sources indicate that 11 -year-old Tomas cantillo... 474 00:42:25,877 --> 00:42:28,921 May have been the victim of a gang-related execution. 475 00:42:29,088 --> 00:42:31,758 An anonymous tip brought police to a playground... 476 00:42:31,924 --> 00:42:34,969 In the 4700 block of eighth Avenue late last night. 477 00:42:35,136 --> 00:42:39,098 Paramedics were called to the scene but were unable to revive the boy. 478 00:42:39,265 --> 00:42:42,101 - A gruesome crime... - Can you turn that off? 479 00:42:42,268 --> 00:42:44,645 Yet another casualty in what appears to be... 480 00:42:44,854 --> 00:42:46,981 - The city's ongoing struggle... - Walt? 481 00:42:47,148 --> 00:42:50,902 Against drugs and the gangs that peddle them. We 7! Be passing... 482 00:42:57,116 --> 00:42:59,118 Hand me your dad... 483 00:42:59,577 --> 00:43:04,290 I'm sorry, it's just they've been talking about that all day, and it's just... 484 00:43:09,462 --> 00:43:12,465 Hey, did you know your dad and I... 485 00:43:12,632 --> 00:43:15,510 Are thinking about starting a business together? 486 00:43:15,676 --> 00:43:17,678 Seriously? 487 00:43:18,096 --> 00:43:20,640 What kind of business? 488 00:43:20,973 --> 00:43:22,850 We're thinking maybe a car wash. 489 00:43:23,017 --> 00:43:25,144 What do you mean? Like the...? 490 00:43:27,605 --> 00:43:29,982 I'm sorry, I have to go. 491 00:46:07,848 --> 00:46:09,058 Oh, my god.