1 00:00:44,169 --> 00:00:46,964 - Well, hello again. - Hi, I hope we're not too late. 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,799 - No, no. Perfect timing. - Okay. 3 00:00:48,966 --> 00:00:50,968 - Stan, this is my husband, Walt. - Hi. 4 00:00:51,176 --> 00:00:53,136 - Good to meet you. - Nice to meet you. 5 00:00:53,303 --> 00:00:55,430 - Sandia laboratories, huh? - Yeah. 6 00:00:55,597 --> 00:00:58,141 I hear some fascinating stuff goes on out there. 7 00:00:58,308 --> 00:00:59,935 Yeah, well, you know. 8 00:01:00,102 --> 00:01:02,229 Working on anything you can talk about? 9 00:01:02,396 --> 00:01:05,274 I'm picturing giant space lasers. Am I right? 10 00:01:05,440 --> 00:01:08,277 Honestly, what I do would bore you senseless. 11 00:01:08,443 --> 00:01:13,156 Giant space lasers? That sounds cool. I'll bring it up at our next staff meeting. 12 00:01:13,323 --> 00:01:16,493 - Well, just remember I get a cut. - All right. It's a deal. 13 00:01:16,702 --> 00:01:19,788 So this is it, honey. What do you say? Wanna take a tour? 14 00:01:19,955 --> 00:01:21,957 - Sure. - Okay. 15 00:01:22,958 --> 00:01:26,003 Look, how about I give ya'll some privacy? 16 00:01:26,211 --> 00:01:30,757 I'll go out to the car, make a few calls. Take as much time as you need. 17 00:01:31,300 --> 00:01:33,719 - All right. - Okay, thanks. 18 00:01:36,471 --> 00:01:38,974 - He's a nice guy. He doesn't push. - Yeah. 19 00:01:39,141 --> 00:01:43,812 So as you can see, there's this kind of flow going on here. 20 00:01:43,979 --> 00:01:45,856 - It's a nice big living room. - Yeah. 21 00:01:46,023 --> 00:01:49,818 And this is the dining area. 22 00:01:49,985 --> 00:01:54,323 - Oh, the dining area. Right. - Yes. Oh, and... 23 00:01:55,032 --> 00:01:56,450 It's got a pool. 24 00:01:56,617 --> 00:01:59,286 Pool is nice. 25 00:01:59,494 --> 00:02:02,289 Backyard could be a little bigger. 26 00:02:02,456 --> 00:02:07,502 And... oh, there's a breakfast bar kind of dealie here, which is nice. 27 00:02:07,669 --> 00:02:10,631 And, I don't know, the kitchen's really spacious... 28 00:02:10,797 --> 00:02:13,675 And, you know, got good appliances and... 29 00:02:13,842 --> 00:02:15,552 How many bedrooms? 30 00:02:15,761 --> 00:02:17,679 Three. Told you. 31 00:02:17,846 --> 00:02:21,975 They're all pretty good size and... Oh, this is the first one here. 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,561 And then there's two more at the back. 33 00:02:24,770 --> 00:02:26,730 Only three bedrooms? 34 00:02:26,897 --> 00:02:29,691 We're gonna need at least five, don't you think? 35 00:02:31,526 --> 00:02:34,237 What, do I look like I'm about to drop a litter? 36 00:02:34,404 --> 00:02:39,826 No, no, no. We'll have three kids total, eventually. 37 00:02:39,993 --> 00:02:42,537 Yeah, but we'll need a spare room for a study... 38 00:02:42,704 --> 00:02:45,874 So that I can work at home and you can write. 39 00:02:46,541 --> 00:02:50,879 Yeah, no. I don't think this is gonna be enough. 40 00:02:52,214 --> 00:02:55,050 Okay, what about a wine cellar? 41 00:02:55,217 --> 00:02:59,054 I mean, we certainly cannot be expected to live without a wine cellar. 42 00:02:59,221 --> 00:03:03,225 Very funny. I just think we need to set our sights high is all. 43 00:03:03,392 --> 00:03:08,397 - At least, higher than here. - Walt, this is a good neighborhood. 44 00:03:08,563 --> 00:03:11,733 It's got a good elementary and a very good high school... 45 00:03:11,900 --> 00:03:16,905 And believe me, because I have definitely looked everywhere. 46 00:03:17,072 --> 00:03:19,783 For our price range, this is as good as it gets. 47 00:03:19,950 --> 00:03:22,953 Well, then let's stretch our price range. 48 00:03:23,120 --> 00:03:24,871 Truly. I mean, why...? 49 00:03:25,038 --> 00:03:29,251 Why buy a starter house when we'll have to move out in a year or two? 50 00:03:29,418 --> 00:03:31,753 Did you win the lottery and not tell me? 51 00:03:31,920 --> 00:03:33,755 I'm serious. 52 00:03:33,922 --> 00:03:37,426 Come on. Why be cautious? 53 00:03:37,592 --> 00:03:40,470 We've got nowhere to go but up. 54 00:05:54,020 --> 00:05:57,065 - Yeah. - Walter, you see us? 55 00:05:57,232 --> 00:05:58,775 Yeah. I see you. 56 00:05:59,568 --> 00:06:03,905 I 'd like you to exit your vehicle and start walking toward us. 57 00:06:04,072 --> 00:06:07,993 And then what? I'm gonna need some... 58 00:06:08,535 --> 00:06:11,246 Some kind of assurance. 59 00:06:11,580 --> 00:06:14,416 I assure you, I could kill you from way over here... 60 00:06:14,583 --> 00:06:17,294 If it makes you feel any better. 61 00:07:11,139 --> 00:07:15,143 Walter, you've been busy. 62 00:07:15,352 --> 00:07:19,147 You wanna put your arms out to your sides for me, if you would? 63 00:07:35,121 --> 00:07:37,958 You know I haven't slept since Thursday? 64 00:07:38,124 --> 00:07:41,127 I was out all night cleaning up after you. 65 00:07:41,294 --> 00:07:43,129 I need my sleep. 66 00:07:44,714 --> 00:07:47,342 You said no half measures. 67 00:07:47,509 --> 00:07:53,181 Yeah. Funny how words can be so open to interpretation. 68 00:07:54,182 --> 00:07:57,352 - You get your car fixed? - Not yet. 69 00:07:57,519 --> 00:07:59,854 You're gonna wanna getyourcarfixed. 70 00:08:00,021 --> 00:08:02,983 Let's see how this goes first. 71 00:08:37,350 --> 00:08:39,853 Has your condition worsened? 72 00:08:40,186 --> 00:08:42,856 - Excuse me? - Your medical condition. 73 00:08:43,023 --> 00:08:45,942 - Has it grown worse? - Not that I know of, no. 74 00:08:46,151 --> 00:08:48,737 Is there a ringing in your ears? 75 00:08:48,903 --> 00:08:51,448 Are you seeing bright lights or hearing voices? 76 00:08:53,033 --> 00:08:57,412 - I'm quite well, thank you. - No. Clearly, you are not. 77 00:08:57,579 --> 00:09:00,957 No rational person would do as you have done. 78 00:09:02,167 --> 00:09:05,045 Explain yourself. 79 00:09:07,464 --> 00:09:11,051 My partner was about to get himself shot. 80 00:09:11,217 --> 00:09:12,719 I intervened. 81 00:09:12,886 --> 00:09:15,305 Some worthless junkie. 82 00:09:15,764 --> 00:09:18,600 For him, you intervene and put us all at risk. 83 00:09:18,767 --> 00:09:22,604 Some contemptible junkie who couldn't keep the peace for eight hours. 84 00:09:22,771 --> 00:09:25,273 That's right. He couldn't. 85 00:09:25,440 --> 00:09:27,942 He was angry because those dealers of yours... 86 00:09:28,109 --> 00:09:30,278 Had just murdered an 11-year-old boy. 87 00:09:30,445 --> 00:09:32,322 I heard about it. 88 00:09:32,489 --> 00:09:35,283 He should have let me take care of them. 89 00:09:35,450 --> 00:09:37,243 Maybe. 90 00:09:37,577 --> 00:09:41,581 Then again, maybe he thought it was you who gave the order. 91 00:09:44,125 --> 00:09:50,131 Are you asking me if I ordered the murder of a child? 92 00:09:51,758 --> 00:09:54,427 I would never ask you that. 93 00:10:00,141 --> 00:10:01,851 Where is Pinkman now? 94 00:10:03,937 --> 00:10:06,106 I wouldn't know. 95 00:10:06,815 --> 00:10:09,818 Couple of time zones away, at least. 96 00:10:10,360 --> 00:10:13,363 Beyond that, I'd only be guessing. 97 00:10:13,530 --> 00:10:17,992 He has enough money to last forever, he knows he needs to keep moving. 98 00:10:18,159 --> 00:10:19,786 You'll never find him. 99 00:10:19,953 --> 00:10:21,830 I don't know, Walt... 100 00:10:22,497 --> 00:10:25,250 It's what I do, after all. 101 00:10:27,335 --> 00:10:29,212 He's out of the picture. 102 00:10:29,379 --> 00:10:33,508 I saved his life, I owed him that, but now he and I are done. 103 00:10:33,675 --> 00:10:36,845 Which is exactly what you wanted, isn't it? 104 00:10:41,766 --> 00:10:44,853 You've always struck me as a very pragmatic man. 105 00:10:45,019 --> 00:10:48,523 So if I may, I would like to review options with you. 106 00:10:48,690 --> 00:10:52,569 Of which, it seems to me, you have two. 107 00:10:52,819 --> 00:10:54,779 Option a: 108 00:10:55,071 --> 00:10:56,823 You kill me right here and now. 109 00:10:57,198 --> 00:10:59,909 Apparently, I have made that very easy for you. 110 00:11:00,076 --> 00:11:02,704 You can kill me, no witnesses... 111 00:11:02,871 --> 00:11:06,708 And then spend the next few weeks or months... 112 00:11:06,875 --> 00:11:09,711 Tracking down Jesse Pinkman and you kill him too. 113 00:11:10,170 --> 00:11:14,340 A pointless exercise, it seems to me, but that is option a. 114 00:11:14,507 --> 00:11:16,176 What is option b? 115 00:11:16,342 --> 00:11:17,719 I continue cooking. 116 00:11:18,386 --> 00:11:20,763 You and I both forget about Pinkman. 117 00:11:20,930 --> 00:11:23,224 We forget this ever happened. 118 00:11:23,391 --> 00:11:26,060 We consider this a lone hiccup... 119 00:11:26,227 --> 00:11:31,065 In an othennise long and fruitful business arrangement. 120 00:11:32,817 --> 00:11:35,236 I prefer option b. 121 00:11:41,576 --> 00:11:44,078 You'd need a new assistant. 122 00:11:45,079 --> 00:11:47,457 - I could get right on that. - No. 123 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 This time, I choose. 124 00:12:05,934 --> 00:12:07,769 Your car... 125 00:12:07,936 --> 00:12:09,604 Get it fixed. 126 00:12:50,603 --> 00:12:52,647 Really? 127 00:13:20,216 --> 00:13:21,718 It's good to see you. 128 00:13:26,347 --> 00:13:28,433 It's good to be back. 129 00:13:29,350 --> 00:13:31,311 Well, shall we? 130 00:13:31,477 --> 00:13:35,481 By all means, Gale, let's cook. 131 00:13:44,866 --> 00:13:48,036 What about that rhinoceros? You think he'd make a good pet? 132 00:13:50,038 --> 00:13:52,707 Don't you think if you called, he'd come running? 133 00:13:52,874 --> 00:13:55,877 I bet he would. I bet he'd come running: 134 00:13:56,711 --> 00:13:57,879 You're silly, pop-pop. 135 00:13:58,046 --> 00:14:01,174 Well, a little. But he'd probably knock everything over. 136 00:14:01,341 --> 00:14:05,928 - Plus, there's that big nose of his. - That's not a nose, that's a horn. 137 00:14:06,095 --> 00:14:10,350 - Is that so? - His real nose is little. 138 00:14:11,392 --> 00:14:14,854 I learn all kinds of things being with you. 139 00:14:18,107 --> 00:14:20,068 Okay, June bug, these are for you. 140 00:14:20,234 --> 00:14:22,570 - What about the rest? - The rest are for me. 141 00:14:22,737 --> 00:14:25,239 No, they're not. You're too old for balloons. 142 00:14:26,908 --> 00:14:30,912 You're never too old for balloons. Give me a hug. 143 00:14:31,120 --> 00:14:33,373 I see your mama. Don't keep her waiting. 144 00:14:33,539 --> 00:14:36,042 - Bye, pop-pop. - Bye, baby. 145 00:14:36,209 --> 00:14:39,379 Hi, sweetie. Did you have fun with pop-pop? 146 00:16:41,751 --> 00:16:44,879 Please. Please, no. 147 00:18:02,748 --> 00:18:05,459 Chow, you have anything you wanna tell me? 148 00:18:05,626 --> 00:18:08,421 Thank god you're here. They keep me prisoner. 149 00:18:08,588 --> 00:18:12,466 - They keep you prisoner. - I don't do nothing for them ever. 150 00:18:12,633 --> 00:18:15,803 They try and make me. I say, no. 151 00:18:15,970 --> 00:18:21,142 They steal my chemicals. I can't stop them. I am businessman. 152 00:18:21,309 --> 00:18:23,811 You're a business... The lady out front... 153 00:18:23,978 --> 00:18:27,607 Hey, lady, are you still there? Ask her if she's still there. 154 00:18:42,496 --> 00:18:43,956 She says, yes. 155 00:18:45,374 --> 00:18:48,836 How's her driving? Driving. Is she good behind the wheel? 156 00:18:49,003 --> 00:18:51,505 Good. She's good driver. 157 00:18:51,672 --> 00:18:54,342 Licensed? Dependable? 158 00:18:54,508 --> 00:18:55,843 She has a camry. 159 00:19:01,849 --> 00:19:04,685 The trucks will be here first thing in the morning. 160 00:19:04,852 --> 00:19:08,689 I strongly recommend that you return our calls next time. 161 00:19:08,856 --> 00:19:11,025 So have her drive you to the hospital. 162 00:19:15,196 --> 00:19:18,324 She's gonna need her shoe. 163 00:19:28,793 --> 00:19:32,046 - Where'd they cross? - Laredo, looks like. 164 00:19:32,213 --> 00:19:34,882 They didn't exactly send their a players. 165 00:19:35,049 --> 00:19:38,052 But like you said, it's cartel, all right. 166 00:19:40,179 --> 00:19:42,223 Probing for weakness. 167 00:19:43,557 --> 00:19:46,018 Well, they didn't find any. 168 00:19:49,105 --> 00:19:50,898 What about Pinkman? 169 00:19:51,691 --> 00:19:54,360 I'm making inquiries. 170 00:20:10,251 --> 00:20:14,046 Yeah, that's two. All right, let's close it up. 171 00:20:21,887 --> 00:20:23,431 All right, bring it down. 172 00:20:24,390 --> 00:20:26,225 You ready? 173 00:20:30,646 --> 00:20:32,982 Okay, we're good. 174 00:20:38,446 --> 00:20:41,115 You can take your mask off now. 175 00:20:51,125 --> 00:20:53,085 Does that guy ever leave? 176 00:20:56,297 --> 00:20:58,966 When exactly did that start? 177 00:20:59,425 --> 00:21:01,385 It's new. 178 00:21:04,972 --> 00:21:08,809 We had a little drama with the person you replaced. 179 00:21:09,310 --> 00:21:12,271 - Sorry to hear that. - No, it'll be fine. 180 00:21:12,438 --> 00:21:15,649 Things will continue to smooth out and... 181 00:21:16,108 --> 00:21:18,194 Yeah, it'll be fine. 182 00:21:20,613 --> 00:21:25,201 By the way, if you're at all worried about working with me... 183 00:21:25,409 --> 00:21:27,328 No, I'm not. 184 00:21:27,536 --> 00:21:29,538 Whatever my shortcomings last time... 185 00:21:29,705 --> 00:21:33,000 I intend for things to go perfectly from here on out. 186 00:21:33,167 --> 00:21:36,837 - So if there is...? - Gale, you're great. 187 00:21:37,004 --> 00:21:39,673 - Seriously. - I just... 188 00:21:39,840 --> 00:21:45,012 However you like things to be done is exactly how we're gonna do them. 189 00:21:45,179 --> 00:21:47,014 Penod. 190 00:21:47,556 --> 00:21:50,726 From here on out, so... 191 00:21:52,853 --> 00:21:54,438 Please, teach me. 192 00:22:01,028 --> 00:22:02,822 Okay. 193 00:23:25,029 --> 00:23:27,114 Gale. It's good to see you. 194 00:23:27,281 --> 00:23:28,949 Mr. Fring. 195 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 Wow, this is... 196 00:23:30,951 --> 00:23:34,246 I should have called. I'm not interrupting anything, am I? 197 00:23:34,955 --> 00:23:38,459 No. No, no, not at all. Please, come in. 198 00:23:40,461 --> 00:23:42,922 Can I offer you something? A creme de menthe? 199 00:23:43,088 --> 00:23:45,799 No. No, thank you. 200 00:23:46,342 --> 00:23:48,469 I'm sorry for the inconvenience. 201 00:23:48,636 --> 00:23:52,848 Oh, no, no. It's no inconvenience. 202 00:23:54,266 --> 00:23:56,852 I need to talk to you about something. 203 00:23:57,186 --> 00:23:59,480 Something rather pressing. 204 00:24:02,942 --> 00:24:06,362 If push came to shove, I was wondering... 205 00:24:06,570 --> 00:24:10,491 How soon you might be able to take over the lab yourself. 206 00:24:10,658 --> 00:24:12,826 You and an assistant. 207 00:24:13,494 --> 00:24:15,287 Why would...? 208 00:24:16,497 --> 00:24:20,668 - Why would push come to shove? - Has Walter ever talked to you... 209 00:24:20,834 --> 00:24:24,505 About why he got into this particular line of work? 210 00:24:26,340 --> 00:24:29,009 I guess I assumed it was because it pays so well. 211 00:24:29,176 --> 00:24:31,845 It is, but specifically... 212 00:24:32,012 --> 00:24:35,015 Has he ever spoken to you about his health problems? 213 00:24:37,851 --> 00:24:42,106 I'm not surprised. He's a very private person. 214 00:24:42,523 --> 00:24:45,567 What exactly are his health problems? 215 00:24:45,734 --> 00:24:48,028 He's dying of cancer. 216 00:24:48,529 --> 00:24:53,492 It is why he does this, to provide for his family, which he's accomplished. 217 00:24:53,993 --> 00:24:57,871 They will never want for anything, he's seen to that. 218 00:25:02,251 --> 00:25:03,627 How long does he have? 219 00:25:05,212 --> 00:25:07,881 That is very much the question. 220 00:25:08,257 --> 00:25:12,428 He does not wanna talk about it. And every time I bring it up with him... 221 00:25:13,887 --> 00:25:19,184 I don't know that he's fully accepted the reality of it. 222 00:25:20,269 --> 00:25:24,148 And not to sound cold-blooded, but I am running a business here. 223 00:25:24,732 --> 00:25:29,361 - No, I understand. - I have a very large investment in this. 224 00:25:29,528 --> 00:25:32,698 There's so much overhead that I can't afford to shut down. 225 00:25:32,865 --> 00:25:34,241 Not even for a week. 226 00:25:34,408 --> 00:25:37,870 So you understand my concern. 227 00:25:38,037 --> 00:25:41,081 And my desire for continuity. 228 00:25:41,248 --> 00:25:42,750 I do. Absolutely. 229 00:25:42,916 --> 00:25:47,129 Now, I intend to keep Walter on as long as he wants... 230 00:25:47,296 --> 00:25:51,258 Assuming that he's physically up to it. 231 00:25:51,425 --> 00:25:57,139 But as he cannot or will not tell me how long that might be... 232 00:25:57,306 --> 00:26:02,227 I must prepare for the worst-case scenario. 233 00:26:02,978 --> 00:26:05,481 Well, worst-case scenario... 234 00:26:11,945 --> 00:26:14,782 I suppose if we had... 235 00:26:15,407 --> 00:26:18,243 At least a few more cooks together. 236 00:26:18,410 --> 00:26:21,580 You don't think you're ready now? 237 00:26:21,914 --> 00:26:23,957 Well, I mean... 238 00:26:24,124 --> 00:26:26,627 He is such a... 239 00:26:27,795 --> 00:26:29,004 A master. 240 00:26:29,963 --> 00:26:32,466 There's always more for me to learn. 241 00:26:34,635 --> 00:26:39,473 But I'm thinking that if we had... 242 00:26:39,640 --> 00:26:41,433 Say... 243 00:26:42,017 --> 00:26:43,852 One or two more cooks. 244 00:26:48,816 --> 00:26:50,734 One more... 245 00:26:51,360 --> 00:26:53,779 I guess would do it. I suppose. 246 00:26:54,988 --> 00:26:57,449 I believe in you, Gale. 247 00:26:59,034 --> 00:27:03,163 I know that when the time comes, you will be ready. 248 00:27:17,553 --> 00:27:18,846 What's up? 249 00:27:25,978 --> 00:27:28,147 Walt, is there...? 250 00:27:33,527 --> 00:27:37,698 Any particular trick to purging the catalyst bed? 251 00:27:39,992 --> 00:27:44,705 No, it's pretty straightfonnard. I'll show you when we get there. 252 00:28:10,564 --> 00:28:12,316 Yeah? 253 00:28:12,691 --> 00:28:14,735 Tell him I'm in conference. 254 00:28:22,743 --> 00:28:25,954 - I'm in conference. - I'm looking to find a client of yours. 255 00:28:26,121 --> 00:28:28,916 I was hoping you could help me out with an address. 256 00:28:29,082 --> 00:28:32,252 - Which client? - Jesse Pinkman. 257 00:28:32,836 --> 00:28:35,547 Jesse-Pinkman-in-the-phone-book Jesse Pinkman. 258 00:28:35,714 --> 00:28:39,259 How would one track him down, I wonder. 259 00:28:42,262 --> 00:28:45,265 - You're still here. - I need your full attention, Saul. 260 00:28:45,766 --> 00:28:47,601 Jesse Pinkman. Current whereabouts. 261 00:28:47,768 --> 00:28:51,480 The sooner you tell me, the sooner you get back to whatever this is. 262 00:28:51,647 --> 00:28:54,942 What am I, an 8th-grade hall monitor? Current whereabouts. 263 00:28:55,108 --> 00:29:00,280 - Let me tell you something, Mike, you... - Whoa, you are good right there. 264 00:29:00,656 --> 00:29:03,617 Now, let's both get comfortable. 265 00:29:07,412 --> 00:29:09,748 Now, when I say, I'm looking for Pinkman... 266 00:29:09,915 --> 00:29:12,251 We both know why, don't we? 267 00:29:12,417 --> 00:29:17,881 You pretending othennise only wastes my time and serves to annoy me. 268 00:29:18,131 --> 00:29:19,508 Look, Mike... 269 00:29:19,675 --> 00:29:22,469 There are rules to this lawyer thing. 270 00:29:22,636 --> 00:29:24,680 - Is that right? - Yeah. 271 00:29:24,888 --> 00:29:27,266 Attorney-client privilege. That's a big one. 272 00:29:27,432 --> 00:29:29,601 That's something I provide for you. 273 00:29:29,768 --> 00:29:31,645 So if I give up Pinkman... 274 00:29:31,812 --> 00:29:35,315 Then you're gonna be asking, "Saul gives them up pretty easy. 275 00:29:35,482 --> 00:29:38,026 What's to keep him from giving me up?" You see? 276 00:29:38,193 --> 00:29:40,153 So then, where's the trust? 277 00:29:41,113 --> 00:29:44,825 I trust the hole in the desert I'd leave you in. 278 00:29:46,326 --> 00:29:49,496 Yeah, that's an argument. 279 00:29:51,957 --> 00:29:56,128 Don't make me beat you till your legs don't work. 280 00:29:56,503 --> 00:30:00,632 Now tell me where to find him. You know it's the right thing. 281 00:30:05,304 --> 00:30:09,182 I can't tell you, Mike, all right? I... 282 00:30:10,183 --> 00:30:15,355 Look, if I was to tell you, well, I just... I couldn't live with myself. 283 00:30:15,522 --> 00:30:17,190 I'm sorry. 284 00:30:19,526 --> 00:30:23,196 But who's to say I didn't write the address down in my day planner? 285 00:30:23,363 --> 00:30:26,867 Or on a scratch piece of paper somewhere? 286 00:30:27,367 --> 00:30:29,995 Who's to say I didn't write down a location... 287 00:30:30,162 --> 00:30:33,498 Strictly for my own professional use? 288 00:30:35,042 --> 00:30:38,754 Do not touch anything on my desk. 289 00:30:38,962 --> 00:30:42,966 I'm gonna leave the room, make myself a nescafé. 290 00:30:59,733 --> 00:31:03,904 I'm just looking out for you, that's all. Like a mother hen. 291 00:31:04,905 --> 00:31:09,242 Money-laundering ain't what it used to be. God, do I miss the '803. 292 00:31:09,743 --> 00:31:13,705 You're wasting your time. I'm buying the car wash, end of story. 293 00:31:13,872 --> 00:31:17,626 Well, one look at this place, you're gonna fall in love, so... 294 00:31:33,892 --> 00:31:38,230 Was I right? Where else you gonna find a cash-only business that's this fun? 295 00:31:38,397 --> 00:31:43,443 Unless we're talking massage parlors, and, I don't see it. Shall we? 296 00:31:50,826 --> 00:31:53,620 You ever actually play laser tag? 297 00:31:54,162 --> 00:31:57,916 You know, it's good cardio. Plus, you get to shoot at kids. 298 00:32:06,633 --> 00:32:09,344 You got your bumper cars over there down that way. 299 00:32:09,553 --> 00:32:12,180 Got your arcade here, all the latest video games. 300 00:32:12,347 --> 00:32:16,351 Snack bar's there. Nothing stopping you from selling beer to the parents. 301 00:32:16,560 --> 00:32:21,690 - That's a whole new revenue stream... - All right, already. We're good. 302 00:32:22,983 --> 00:32:24,609 Holy Christ. 303 00:32:24,776 --> 00:32:27,821 We're good? This constitutes good where you're from? 304 00:32:27,988 --> 00:32:30,824 - My car is bugged? - I said, maybe. Maybe bugged. 305 00:32:30,991 --> 00:32:34,202 I'm being followed? What the hell have you gotten me into? 306 00:32:34,369 --> 00:32:38,290 My own pi is threatening to break my legs. That's like Thomas Magnum... 307 00:32:38,457 --> 00:32:41,668 Threatening that little prissy guy with the mustache. 308 00:32:41,835 --> 00:32:45,172 Over and above. Service-wise, this is over and above. 309 00:32:45,338 --> 00:32:47,340 You and I survive this... 310 00:32:47,507 --> 00:32:50,010 I'm seriously rethinking my pricing, yeah. 311 00:32:50,177 --> 00:32:53,346 And that goes double for you, hip-hop. 312 00:32:53,680 --> 00:32:55,348 Okay, my guy's no dummy, right? 313 00:32:55,515 --> 00:32:59,895 I give us maybe 24 hours before he figures out that address goes nowhere. 314 00:33:00,103 --> 00:33:02,814 You guys do your thing, make it snappy. 315 00:33:02,981 --> 00:33:06,359 I'll go see if they have "Tetris" or something. 316 00:33:13,867 --> 00:33:16,119 So how you holding up? 317 00:33:18,914 --> 00:33:20,624 You? 318 00:33:21,208 --> 00:33:23,168 I got my old job back. 319 00:33:23,335 --> 00:33:26,671 At least until they kill me and Gale takes over. 320 00:33:26,838 --> 00:33:31,510 - So he's their boy, huh? - He's their boy. 321 00:33:31,676 --> 00:33:34,054 How long you think you've got? 322 00:33:35,388 --> 00:33:39,392 Well, he asks a lot of questions about the cooking process. 323 00:33:39,559 --> 00:33:43,730 I try to be as vague as possible, but I got that guy Victor watching me... 324 00:33:43,897 --> 00:33:46,525 Listening to every word I say. 325 00:33:47,067 --> 00:33:52,030 You know, maybe that the only thing saving me is Gale's fastidiousness. 326 00:33:52,197 --> 00:33:57,160 And once he feels confident that he knows my entire method... 327 00:34:02,666 --> 00:34:04,584 So, what do we do? 328 00:34:08,380 --> 00:34:10,590 You know what we do. 329 00:34:18,890 --> 00:34:21,768 There's got to be some other way. 330 00:34:23,395 --> 00:34:27,107 Maybe it's better for you to just go to the cops. 331 00:34:27,274 --> 00:34:32,487 All right? I mean, I can't believe I'm saying that and all... 332 00:34:32,696 --> 00:34:34,656 But for your family. 333 00:34:34,823 --> 00:34:38,952 The DEA would love you, all the shit you could tell them. 334 00:34:39,119 --> 00:34:42,122 Federal witness protection, that's a good deal. 335 00:34:42,289 --> 00:34:47,294 As for me, I'll hit the road, yo. I mean, I'll make it. 336 00:34:48,795 --> 00:34:51,965 We had a good run. 337 00:34:53,091 --> 00:34:55,135 But it's over. 338 00:35:02,726 --> 00:35:04,477 The cook can't stop. 339 00:35:04,644 --> 00:35:08,982 That's the one thing I'm certain of, production cannot stop. 340 00:35:09,149 --> 00:35:11,443 Gus can't afford to. 341 00:35:11,818 --> 00:35:15,155 So if I'm the only chemist that he's got... 342 00:35:16,531 --> 00:35:19,659 Then I've got leverage, and leverage keeps me alive. 343 00:35:19,826 --> 00:35:23,246 It keeps you alive too. I think I can see to that. 344 00:35:24,623 --> 00:35:28,960 If I'm the only chemist that he's got. 345 00:35:36,843 --> 00:35:42,474 I can't do it, Mr. White. 346 00:35:43,892 --> 00:35:46,061 Like you said, I'm... 347 00:35:47,062 --> 00:35:49,189 I'm not a... 348 00:35:50,690 --> 00:35:52,817 I can't do it. 349 00:36:03,078 --> 00:36:06,539 I'm gonna need your help. 350 00:36:06,706 --> 00:36:08,917 I mean, they're watching me day and night. 351 00:36:09,084 --> 00:36:12,379 They never leave me alone with Gale, not for a moment. 352 00:36:12,545 --> 00:36:15,173 Hell, I don't even know where the man lives. 353 00:36:15,715 --> 00:36:19,094 He's not in the phone book, I can't find him on the Internet... 354 00:36:19,302 --> 00:36:23,056 And I can't do it in the lab, Victor's always there. 355 00:36:24,891 --> 00:36:27,102 But if I could just... 356 00:36:27,435 --> 00:36:30,271 Shake Victor, for even an hour one night... 357 00:36:30,438 --> 00:36:32,899 I think then that... 358 00:36:33,316 --> 00:36:35,694 I may be able... 359 00:36:38,613 --> 00:36:41,074 To make it look like an accident. 360 00:36:43,410 --> 00:36:46,621 There's got to be some other way. 361 00:36:47,539 --> 00:36:49,708 I'm all ears. 362 00:36:50,041 --> 00:36:54,754 But when it comes down to you and me versus him, I'm sorry. 363 00:36:55,255 --> 00:36:57,549 I'm truly sorry... 364 00:36:58,466 --> 00:37:00,760 But it's gonna be him. 365 00:37:01,761 --> 00:37:05,432 Now, you are the only edge that I've got... 366 00:37:05,598 --> 00:37:08,560 As long as they don't know that you're in town. 367 00:37:08,727 --> 00:37:12,105 But I need you to track him, get me his address. 368 00:37:20,947 --> 00:37:25,118 Look, I saved your life, Jesse. 369 00:37:29,664 --> 00:37:32,083 Are you gonna save mine? 370 00:38:44,489 --> 00:38:45,657 Yeah? 371 00:38:45,824 --> 00:38:47,534 Please, tell me you found him. 372 00:38:47,700 --> 00:38:53,373 6353 Juan tabo boulevard. Apartment 6. 373 00:38:56,543 --> 00:38:59,379 - You there? - Yeah. 374 00:38:59,838 --> 00:39:03,883 6353 Juan tabo. Number 6. Got it. 375 00:39:06,469 --> 00:39:09,722 - He's home? - Yep. 376 00:39:09,973 --> 00:39:12,225 Anyone watching the place? 377 00:39:12,392 --> 00:39:15,979 No. Looks pretty much wide-open. 378 00:39:16,396 --> 00:39:18,398 When are you gonna do it? 379 00:39:22,610 --> 00:39:24,404 Tonight. 380 00:39:24,571 --> 00:39:26,739 Once it gets dark. 381 00:39:29,784 --> 00:39:33,079 Don't do this, Mr. White. 382 00:39:33,246 --> 00:39:37,417 Please. Go to the cops. 383 00:40:09,282 --> 00:40:10,658 We got a problem. 384 00:40:10,825 --> 00:40:13,620 Some kind of chemical leaking in your lab. 385 00:40:13,786 --> 00:40:15,455 Better come with me. 386 00:40:18,958 --> 00:40:20,960 I'll follow you. 387 00:40:21,127 --> 00:40:25,256 They tell me to bring you, I bring you. Come on, get in the car. 388 00:41:31,197 --> 00:41:33,366 I don't know if it's a barrel leak... 389 00:41:33,533 --> 00:41:36,828 But you got something mighty stinky down there. 390 00:41:40,373 --> 00:41:42,500 After you. 391 00:41:44,502 --> 00:41:49,882 Walter, the sooner you figure out what this is, the sooner we all go home. 392 00:41:54,429 --> 00:41:56,681 Please, don't do this. 393 00:41:59,183 --> 00:42:01,686 You don't have to do this. 394 00:42:02,854 --> 00:42:05,857 Yeah, unfortunately, I do, Walter. 395 00:42:06,024 --> 00:42:07,608 Downstairs. 396 00:42:07,775 --> 00:42:12,071 I'll cook. I'll cook for free. There won't be any more trouble, I promise you. 397 00:42:12,238 --> 00:42:13,906 - No. - If I could talk to Gus... 398 00:42:14,073 --> 00:42:15,950 - No. - I can make him understand. 399 00:42:16,159 --> 00:42:18,453 If I could talk to Gus, I can convince him. 400 00:42:18,661 --> 00:42:20,538 Just let me, please... please. 401 00:42:20,705 --> 00:42:24,459 - Please, let me talk to him. - Shut up! Shut up. 402 00:42:25,710 --> 00:42:29,464 I can't do it. I'm sorry. 403 00:42:32,800 --> 00:42:34,761 I'll give you Jesse Pinkman. 404 00:42:34,927 --> 00:42:38,431 Like you said, he's the problem. He's always been the problem. 405 00:42:38,598 --> 00:42:42,393 And without him, we would... And he's in town, all right? 406 00:42:42,560 --> 00:42:45,271 He's not in Virginia or wherever you're looking. 407 00:42:45,438 --> 00:42:48,775 He's right here in Albuquerque and I could take you to him. 408 00:42:48,941 --> 00:42:51,277 I'll take you right to him. 409 00:42:54,280 --> 00:42:55,948 - What do you say? - Where is he? 410 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 - Right now, you give me an address. - I don't... he moves. He moves around. 411 00:43:00,286 --> 00:43:03,081 But if you let me call him... No, no, please. 412 00:43:03,247 --> 00:43:05,958 No, I just... my phone. I'll just... 413 00:43:06,125 --> 00:43:10,296 It's just my phone. I'll call him and I'll have him meet me. 414 00:43:10,463 --> 00:43:12,632 All right? Okay? 415 00:43:12,799 --> 00:43:14,467 Okay? 416 00:43:54,048 --> 00:43:55,258 Did you do it? 417 00:43:58,010 --> 00:43:59,846 Mr. White? 418 00:44:00,138 --> 00:44:02,181 Did you do it? 419 00:44:02,807 --> 00:44:04,684 No, I didn't do it. 420 00:44:05,143 --> 00:44:07,687 I can't now. 421 00:44:08,521 --> 00:44:12,024 - It's gonna have to be you. - What? No way, man. 422 00:44:12,191 --> 00:44:15,361 You're closer than we are. You'll have a 20-minute lead. 423 00:44:15,528 --> 00:44:18,197 They've got me, they're going to kill me. 424 00:44:18,364 --> 00:44:20,575 - Jesse, do it now! Do it! - Son of a bitch! 425 00:44:20,783 --> 00:44:22,034 Do it, Jesse! Do it! 426 00:44:30,710 --> 00:44:33,004 Just what the hell was that exactly? 427 00:44:33,171 --> 00:44:34,922 You might wanna hold off. 428 00:44:35,089 --> 00:44:36,549 Yeah? 429 00:44:36,883 --> 00:44:40,678 - —Why? - Because your boss is gonna need me. 430 00:44:41,554 --> 00:44:47,518 6353 Juan tabo, apartment 6. 431 00:45:38,486 --> 00:45:41,113 Hi. How can I help you? 432 00:45:47,745 --> 00:45:49,956 Take whatever you want. 433 00:45:51,165 --> 00:45:53,584 I have money. I have... 434 00:45:53,751 --> 00:45:56,379 I got a lot of money. 435 00:45:56,671 --> 00:45:58,965 Ihave_" 436 00:46:06,389 --> 00:46:09,684 Please, don't do this. 437 00:46:11,269 --> 00:46:13,479 You don't... you... 438 00:46:15,773 --> 00:46:20,152 You... you don't have to do this.