1 00:00:02,461 --> 00:00:04,547 [Rm] 2 00:00:19,520 --> 00:00:20,897 [Man grunts] 3 00:00:40,958 --> 00:00:43,044 [Rm] 4 00:01:12,740 --> 00:01:14,408 [Door opens] 5 00:01:15,785 --> 00:01:17,370 Hank: I got it, I got it. 6 00:01:17,536 --> 00:01:20,706 You're like a bee at a damn picnic, Marie. 7 00:01:20,873 --> 00:01:21,999 Marie: Bzzz. 8 00:01:22,166 --> 00:01:24,210 Morning. Hey, buddy. 9 00:01:24,377 --> 00:01:27,171 Ready to get your rocks on? See? I knew it. 10 00:01:27,338 --> 00:01:31,592 "Mineral show" is just some sort of guy code for "strip club." Huh? 11 00:01:31,759 --> 00:01:33,636 Yeah. You got your singles? Heh, heh. 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,305 Got it? Yeah. 13 00:01:39,267 --> 00:01:41,686 Don't let him get too crazy, okay? 14 00:01:41,852 --> 00:01:45,523 Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. 15 00:01:45,690 --> 00:01:48,025 Hank: Got it. I got it. I'm sorry. 16 00:01:50,736 --> 00:01:52,238 [Grunts] 17 00:01:54,323 --> 00:01:57,118 Hank: Christ. Longest week ever. Ha-ha. 18 00:01:58,703 --> 00:02:00,913 Here's just hoping we get something good. 19 00:02:01,497 --> 00:02:03,499 Keep your fingers crossed. 20 00:02:06,961 --> 00:02:09,505 Relax, buddy, this ain't no spy movie. 21 00:02:09,672 --> 00:02:11,674 [Chuckles] 22 00:02:12,091 --> 00:02:13,843 It's more like rocky, you know? 23 00:02:15,928 --> 00:02:20,266 [Hank humiviing survivor's "eye of the tiger"] 24 00:02:25,479 --> 00:02:27,148 Hank: Get the bad guy. 25 00:02:29,817 --> 00:02:31,193 Yeah! 26 00:02:32,570 --> 00:02:36,991 J“ 'cause it's the eye of the tiger it's the thrill of the fight j“ 27 00:02:37,158 --> 00:02:38,451 j“ rising up j'j' 28 00:02:38,617 --> 00:02:40,911 [singing indistinctly] 29 00:02:41,620 --> 00:02:43,080 [Clears throat] 30 00:02:49,128 --> 00:02:51,213 [Door alarm dinging] 31 00:03:20,743 --> 00:03:22,578 But—— but—— What are you doing, buddy? 32 00:03:22,745 --> 00:03:23,788 Leaving. 33 00:03:23,996 --> 00:03:27,750 You gotta go inside, order something like last time. Avoid suspicion. 34 00:03:27,917 --> 00:03:30,294 Besides, I want a vanilla shake. 35 00:03:31,128 --> 00:03:33,631 We'll use the drive-through. 36 00:03:40,346 --> 00:03:43,474 All right, baby, let's see what we got. 37 00:04:01,826 --> 00:04:06,372 What the hell? Look at this. Bump, bump, bump. Bump, bump. 38 00:04:06,539 --> 00:04:09,625 That's work. That's home. That's work, that's home. 39 00:04:10,543 --> 00:04:12,044 What, this guy, 40 00:04:12,211 --> 00:04:14,463 he goes two places every day, all week? 41 00:04:15,089 --> 00:04:16,924 It's unbelievable. 42 00:04:17,508 --> 00:04:20,553 Chicken-slinging son of a bitch. 43 00:04:21,929 --> 00:04:26,934 Hank, is it possible that maybe, just maybe, 44 00:04:27,726 --> 00:04:29,728 he's not your guy? 45 00:04:29,895 --> 00:04:33,023 A guy this clean has got to be dirty. 46 00:04:33,691 --> 00:04:35,234 [Sighs] 47 00:04:35,401 --> 00:04:37,278 What's the play here, buddy? 48 00:04:37,486 --> 00:04:40,072 How do I get this guy? 49 00:04:40,698 --> 00:04:42,366 Yeah. 50 00:04:42,700 --> 00:04:44,201 How? 51 00:04:59,049 --> 00:05:01,135 [M1 52 00:05:39,089 --> 00:05:41,509 [Cell phone beeping] 53 00:05:44,428 --> 00:05:45,930 Yes, hi. 54 00:05:46,096 --> 00:05:51,018 I live on the 4900 block of doswell place and I want to report 55 00:05:51,227 --> 00:05:54,313 a very suspicious man lurking in my neighbourhood. 56 00:05:54,522 --> 00:05:56,232 He's sitting in a blue sedan, 57 00:05:56,398 --> 00:06:00,736 and he's been staring at a particular house for a very long time. 58 00:06:00,903 --> 00:06:02,530 Thank you. Thank you so much. 59 00:06:02,696 --> 00:06:05,658 If you would, I would appreciate it. 60 00:06:14,583 --> 00:06:16,669 [Indistinct chatter] 61 00:06:38,691 --> 00:06:40,067 All right. 62 00:06:40,234 --> 00:06:42,820 I guess we'd better get started. 63 00:06:43,070 --> 00:06:44,947 I already did. 64 00:06:47,324 --> 00:06:48,784 Yeah? 65 00:06:53,664 --> 00:06:55,332 Hey, uh... 66 00:06:58,794 --> 00:07:00,254 Got one of those for me? 67 00:07:00,462 --> 00:07:03,173 One of those what? Cigarette. 68 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 [Scoffs] 69 00:07:06,677 --> 00:07:10,264 Look, it's still in there, all right? I didn't get a chance yet. 70 00:07:14,101 --> 00:07:16,812 Just give me one. 71 00:07:32,620 --> 00:07:36,165 [Coughs then clears throat] 72 00:07:36,332 --> 00:07:37,666 Hmm. 73 00:07:41,795 --> 00:07:43,881 So, what have you been up to? 74 00:07:44,089 --> 00:07:45,674 What? 75 00:07:45,841 --> 00:07:50,929 You know, just a day in the life. What do you do after work? 76 00:07:53,307 --> 00:07:55,517 Go home. Watch TV. 77 00:07:55,726 --> 00:07:57,227 What do you watch? 78 00:07:57,394 --> 00:07:58,937 I don't know, stuff. 79 00:07:59,146 --> 00:08:01,273 Well, like what? 80 00:08:03,859 --> 00:08:07,780 Like, uh, ice road truckers. 81 00:08:07,988 --> 00:08:10,366 Ice road truckers. 82 00:08:10,741 --> 00:08:12,117 What happens on that one? 83 00:08:13,118 --> 00:08:15,454 Guys drive on ice. 84 00:08:16,080 --> 00:08:17,373 Hmm. 85 00:08:18,791 --> 00:08:20,167 Heh. 86 00:08:21,043 --> 00:08:23,879 I am gonna do it. 87 00:08:30,344 --> 00:08:32,888 You gotta inhale, by the way. 88 00:08:35,557 --> 00:08:39,395 What the hell, man? Don't you have enough cancer already? Look. 89 00:08:40,229 --> 00:08:42,147 I said 90 00:08:42,314 --> 00:08:46,360 I'd do it. I'll do it. 91 00:08:47,236 --> 00:08:49,405 Yeah, well, 92 00:08:49,571 --> 00:08:51,532 what does it matter? 93 00:08:51,699 --> 00:08:54,201 We're both dead men anyway. 94 00:09:01,166 --> 00:09:03,252 [People chattering] 95 00:09:06,505 --> 00:09:08,590 [Calculator clacking and whirring] 96 00:09:22,604 --> 00:09:25,357 [Breathes deeply] 97 00:09:26,233 --> 00:09:28,318 [Line ringing] 98 00:09:28,986 --> 00:09:31,155 Walt [over phone]: Hi. Hi. 99 00:09:31,321 --> 00:09:33,699 Am I catching you at a bad time? 100 00:09:33,907 --> 00:09:36,326 No. I have a few minutes. 101 00:09:36,493 --> 00:09:38,829 So Mr. I'm-almost-sixteen-leave-me-alone 102 00:09:38,996 --> 00:09:42,833 doesn't want a big birthday, just wants to hang out with friends, 103 00:09:43,000 --> 00:09:45,919 which is fine by me. You? Fine by me. 104 00:09:46,086 --> 00:09:51,592 Okay. So / figured a low-key family dinner, no official party, 105 00:09:51,759 --> 00:09:53,761 and we bite the bullet, 106 00:09:55,179 --> 00:09:56,597 and buy him a car. 107 00:09:56,764 --> 00:10:00,017 Used, I was thinking, would be best. 108 00:10:00,225 --> 00:10:05,314 But no more than five years old. Airbags, safety-rated, all that. 109 00:10:05,481 --> 00:10:08,859 Do you have any thoughts on what kind? 110 00:10:09,026 --> 00:10:11,779 Or should I just go ahead and... 111 00:10:11,987 --> 00:10:14,782 Yeah. You just go ahead. 112 00:10:14,948 --> 00:10:16,658 Okay. 113 00:10:18,035 --> 00:10:22,748 Listen, on another subject, I just wanted to tell you 114 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 that business is good. 115 00:10:25,375 --> 00:10:27,294 Really good. 116 00:10:27,836 --> 00:10:31,715 So good that I'm thinking, maybe, 117 00:10:31,882 --> 00:10:34,092 you don't need to even work 118 00:10:34,259 --> 00:10:36,595 yoursecondjob. 119 00:10:42,643 --> 00:10:45,521 You're turning a profit? We 're coming close. 120 00:10:45,729 --> 00:10:51,276 Give us another month or two and, uh, yeah, we'll be there. 121 00:10:51,985 --> 00:10:54,321 All of this to say, 122 00:10:54,488 --> 00:10:58,700 maybe you could start thinking about an exit strategy. 123 00:11:01,662 --> 00:11:03,747 I'm working on it. 124 00:11:06,083 --> 00:11:07,876 Okay. 125 00:11:22,057 --> 00:11:24,142 [Phone ringing] 126 00:11:24,768 --> 00:11:26,228 [Walt grunts] 127 00:11:27,938 --> 00:11:29,648 [Grunts] 128 00:11:32,442 --> 00:11:34,236 [Ringing continues] 129 00:11:37,656 --> 00:11:38,699 Hello? 130 00:11:38,866 --> 00:11:40,868 Hank [over phone]: Hey, buddy. Wake you? 131 00:11:43,120 --> 00:11:44,663 No, Hank. I'm up. 132 00:11:44,830 --> 00:11:47,583 Oh, good, uh... what you doing? 133 00:11:47,749 --> 00:11:49,251 Walt: I'm, uh... 134 00:11:49,418 --> 00:11:52,379 Hey, listen, I'll cut to it. Another favour to ask. 135 00:11:52,588 --> 00:11:55,716 I'm thinking about Gus fring. How he never goes anywhere. 136 00:11:55,883 --> 00:12:00,178 One restaurant, home, back and forth? I'm even more convinced it's bullshit 137 00:12:00,345 --> 00:12:02,890 because he owns 13 other restaurants. Right? 138 00:12:03,056 --> 00:12:06,184 So I start thinking about this little empire of his. 139 00:12:06,351 --> 00:12:10,230 Fourteen restaurants. Who supplies them? What's the base of operations? 140 00:12:10,397 --> 00:12:12,608 So I do a little digging, and bingo. 141 00:12:12,774 --> 00:12:15,485 Pollos hermanos has a main distribution centre. 142 00:12:15,652 --> 00:12:17,237 It's not far from town. 143 00:12:17,404 --> 00:12:18,947 The place is huge. I mean, 144 00:12:19,740 --> 00:12:22,784 I'm looking at it online now. It's a big warehouse 145 00:12:22,993 --> 00:12:26,705 and rows of these long, poultry buildings, 146 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 or hatcheries, whatever you call them. 147 00:12:29,249 --> 00:12:33,795 Lots of space to hide illicit activity. Sounds promising, right? 148 00:12:34,671 --> 00:12:35,797 Huh. 149 00:12:35,964 --> 00:12:40,260 So, what do you say, buddy? Got another field trip in you? Heh-heh. 150 00:12:40,928 --> 00:12:42,846 Uh... 151 00:12:43,347 --> 00:12:46,183 You know, Hank, I'm... i'm... i'm... 152 00:12:46,350 --> 00:12:50,270 I mean, it sounds great, it really does. But I'm... 153 00:12:50,437 --> 00:12:53,190 You know, I won't lie. Um... 154 00:12:53,357 --> 00:12:56,568 You've caught me somewhat... 155 00:12:57,945 --> 00:12:59,321 Indisposed. 156 00:12:59,988 --> 00:13:02,574 What do you mean, like taking-a-dump indisposed? 157 00:13:03,909 --> 00:13:07,287 Yeah. That's embarrassing. 158 00:13:07,454 --> 00:13:08,789 That's it. Um... 159 00:13:08,956 --> 00:13:14,044 You know, it's just upset stomach and, you know, everything... 160 00:13:14,252 --> 00:13:17,214 Yeah. It's out of control. 161 00:13:17,798 --> 00:13:21,385 And it's really explosive. Bad Tex-mex 162 00:13:21,551 --> 00:13:24,262 at the mall. Yeah, yeah, yeah. I get it. 163 00:13:24,429 --> 00:13:26,306 You don't have to paint a picture. 164 00:13:26,473 --> 00:13:28,850 One guy in a diaper is enough for this trip. 165 00:13:29,017 --> 00:13:31,561 Yeah, and I'm sorry, Hank. Hey, don't be. 166 00:13:31,728 --> 00:13:36,274 I've been asking a lot of you lately. I appreciate it. I'll find another ride. 167 00:13:38,026 --> 00:13:39,695 Uh... 168 00:13:39,987 --> 00:13:41,947 Another ride? Yeah. 169 00:13:42,155 --> 00:13:44,866 I'm sure I can get someone else to take me. Uh... 170 00:13:45,033 --> 00:13:47,244 My trainer, Chuck. Maybe I'll ask him. 171 00:13:47,411 --> 00:13:51,623 Well, look, I'm... This is probably just a 24-hour thing. 172 00:13:51,832 --> 00:13:53,875 Maybe 48 hours at the most. 173 00:13:54,042 --> 00:13:59,840 And do you think you can possibly hold off for a day or two? 174 00:14:00,048 --> 00:14:03,510 Jeez, buddy, I mean, I, uh... 175 00:14:03,677 --> 00:14:06,722 You know, I just... I would just really 176 00:14:06,888 --> 00:14:10,267 love to be the one to be able to take you there. 177 00:14:10,434 --> 00:14:14,146 And, I mean, I've just really 178 00:14:14,312 --> 00:14:17,983 enjoyed, you know, the time with you 179 00:14:18,150 --> 00:14:21,194 and helping you and... Well, yeah. 180 00:14:21,361 --> 00:14:24,531 Okay, sure. If it means that much to you. Ha-ha. 181 00:14:24,698 --> 00:14:28,201 Just, you know, give me a call when you're feeling up to it. 182 00:14:28,410 --> 00:14:31,663 Thank you. I will. Okay. 183 00:14:31,830 --> 00:14:33,331 Bye. 184 00:14:51,641 --> 00:14:53,560 [Line ringing] 185 00:14:54,144 --> 00:14:57,981 Mike: Yeah. Uh, Mike, listen. 186 00:14:58,148 --> 00:15:01,276 I just want to say first off, don't be angry. 187 00:15:01,443 --> 00:15:02,694 What is it, Walter? 188 00:15:02,903 --> 00:15:06,573 My brother-in-law, my de... he... 189 00:15:07,157 --> 00:15:11,286 Soon, he will probably, in the near future, 190 00:15:11,453 --> 00:15:14,623 take a ride out to a certain distribution centre 191 00:15:14,831 --> 00:15:19,002 to look around for things. 192 00:15:19,169 --> 00:15:20,670 Just" 193 00:15:21,713 --> 00:15:25,425 look around for things. And, yeah. 194 00:15:26,551 --> 00:15:28,011 Uh... 195 00:15:28,804 --> 00:15:30,263 [Line disconnects] 196 00:15:31,431 --> 00:15:32,599 Mike? 197 00:15:51,076 --> 00:15:53,870 Where's this all going? Elsewhere. 198 00:16:04,881 --> 00:16:08,051 Thank you. Please give this to your car-care professional. 199 00:16:08,218 --> 00:16:10,303 [Thomas dolby's "hyperactive!" Playing over speakers] 200 00:16:10,470 --> 00:16:13,807 J“ and they're messing with my heart j“ 201 00:16:14,724 --> 00:16:17,561 j“ won't stop messing with my heart j“ 202 00:16:17,727 --> 00:16:19,980 j“ ripping me apart j“j“ 203 00:16:20,147 --> 00:16:22,065 so a hand wax for you today? 204 00:16:22,274 --> 00:16:23,900 Okay, great. 205 00:16:29,156 --> 00:16:30,996 Please give this to your car-care professional. 206 00:16:31,116 --> 00:16:34,494 And the black explorer, we could shampoo your floor mats, 207 00:16:34,661 --> 00:16:37,497 but deluxe detailing is the best for your buck. 208 00:16:37,664 --> 00:16:40,417 Oh, and SUV's are extra. 209 00:16:41,126 --> 00:16:43,962 And please give this to your car-care professional. 210 00:16:44,171 --> 00:16:45,297 Thank you. 211 00:16:45,755 --> 00:16:49,301 Please give this to your car-care professional. 212 00:16:53,722 --> 00:16:54,806 Hey, sky. 213 00:16:56,141 --> 00:16:58,059 Oh, my god. Ted. 214 00:16:58,268 --> 00:16:59,519 What are you, uh...? 215 00:16:59,686 --> 00:17:01,313 Someone from the office, uh, 216 00:17:01,479 --> 00:17:05,483 said you worked down here. So I thought I'd come down and say hi. 217 00:17:05,650 --> 00:17:06,735 Wow. Well, uh, 218 00:17:07,360 --> 00:17:09,029 hello. Ha-ha-ha. 219 00:17:09,529 --> 00:17:10,739 You look great. 220 00:17:10,906 --> 00:17:14,993 No. No, I don't. I probably just look crazed. 221 00:17:15,202 --> 00:17:17,370 Not at all. You look happy. 222 00:17:17,537 --> 00:17:20,040 Last time I saw you, um... 223 00:17:24,794 --> 00:17:26,338 Hi, there. 224 00:17:26,504 --> 00:17:28,381 Um, I guess, Skyler, um, 225 00:17:30,133 --> 00:17:32,802 I'm gonna need to talk to you. 226 00:17:34,888 --> 00:17:41,311 Uh, Ted, I really don't think we have anything to talk about. 227 00:17:42,312 --> 00:17:44,147 Actually, we do. 228 00:17:45,148 --> 00:17:49,653 An audit? Wait, an audit tomorrow? 229 00:17:51,029 --> 00:17:54,282 How long have you had this? Um, a while. 230 00:17:54,449 --> 00:17:57,786 I debated, you know, contacting you. 231 00:17:57,953 --> 00:18:00,455 Contact me? What about a lawyer, Ted? 232 00:18:00,664 --> 00:18:02,540 Ted, this is... 233 00:18:02,707 --> 00:18:04,668 This is the cid. 234 00:18:04,876 --> 00:18:07,545 The criminal division. 235 00:18:07,921 --> 00:18:11,800 My god, you're facing a felony charge here. 236 00:18:11,967 --> 00:18:15,553 A $100,000 fine on top of the taxes you already owe, 237 00:18:15,720 --> 00:18:18,431 plus five years in prison. Yeah. Ahem. 238 00:18:18,598 --> 00:18:19,975 It's bad. Yeah. 239 00:18:20,976 --> 00:18:23,436 It most certainly is. 240 00:18:24,396 --> 00:18:28,692 Look, here's the thing. I was wondering, maybe, 241 00:18:29,317 --> 00:18:31,278 if you could help with this. 242 00:18:31,444 --> 00:18:33,113 Help? 243 00:18:33,280 --> 00:18:35,240 Help how? 244 00:18:35,407 --> 00:18:38,827 Well, with your knowledge of how the books 245 00:18:38,994 --> 00:18:42,664 got the way they are, maybe there's some way 246 00:18:42,831 --> 00:18:45,375 you could undo what's in there. 247 00:18:45,583 --> 00:18:48,336 You want me to uncook your books? 248 00:18:48,503 --> 00:18:53,091 Maybe there's some method or some accounting trick you could use... 249 00:18:53,258 --> 00:18:56,177 Ted, it doesn't work like that. 250 00:18:56,386 --> 00:18:58,430 The damage is already... 251 00:19:02,267 --> 00:19:04,144 My name. 252 00:19:05,061 --> 00:19:06,771 My signatures 253 00:19:06,938 --> 00:19:09,524 are all over those books. 254 00:19:10,066 --> 00:19:12,360 Skyler, I'm accountable, not you. 255 00:19:12,527 --> 00:19:15,238 Let me explain what's going to happen here, okay? 256 00:19:15,405 --> 00:19:18,408 Once the cid sees this is wilful tax fraud, 257 00:19:18,575 --> 00:19:21,786 they will build the strongest possible case against you. 258 00:19:21,953 --> 00:19:26,458 Once they start down that path, they have an 80 percent conviction rate. 259 00:19:26,624 --> 00:19:29,544 That's because they're allowed to monitor your mail, 260 00:19:29,711 --> 00:19:33,882 and tap your phones, and not just you, Ted, 261 00:19:34,049 --> 00:19:37,302 everyone involved in those books. 262 00:19:39,512 --> 00:19:43,183 I can't have this in my life. 263 00:19:43,350 --> 00:19:45,894 I cannot be audited. 264 00:19:46,102 --> 00:19:49,647 Skyler, you're going to be fine, okay? They're after me. 265 00:19:49,814 --> 00:19:53,151 It's the captain they want, not some cashier at a car wash. 266 00:19:56,404 --> 00:19:57,697 No offence. 267 00:19:57,864 --> 00:20:00,950 I'm sorry. I, uh... 268 00:20:01,117 --> 00:20:04,454 Look, I don't want you to worry, okay? 269 00:20:05,413 --> 00:20:10,126 I'm going to figure out a way through this, somehow. Okay? 270 00:20:12,962 --> 00:20:16,549 [Door opens then closes] 271 00:20:20,053 --> 00:20:21,137 Here. 272 00:20:30,313 --> 00:20:32,565 [Canister spraying] 273 00:20:40,240 --> 00:20:41,866 Jesse: So is he gonna kill him? 274 00:20:45,703 --> 00:20:47,455 Is who gonna kill who? 275 00:20:49,707 --> 00:20:51,501 Gus. 276 00:20:51,668 --> 00:20:54,754 Is he gonna kill Mr. White's brother-in-law? 277 00:20:57,715 --> 00:21:00,844 I mean, he's the reason for all of this here, right? 278 00:21:01,010 --> 00:21:03,263 [Scrubbing] 279 00:21:03,430 --> 00:21:08,768 Because it's totally logical for him to off the dude. 280 00:21:11,104 --> 00:21:15,442 A-hole DEA agent poking around yourjunk. 281 00:21:17,152 --> 00:21:19,612 Who needs that, right? 282 00:21:21,573 --> 00:21:25,660 Makes sense to get rid of him for good. 283 00:21:26,286 --> 00:21:28,455 [Water splashing] 284 00:21:31,374 --> 00:21:34,836 But killing a cop, 285 00:21:35,003 --> 00:21:36,921 I don't know. 286 00:21:38,339 --> 00:21:40,758 It could look suspicious 287 00:21:40,925 --> 00:21:45,597 if the dude who's investigating you suddenly up and dies. 288 00:21:50,435 --> 00:21:53,855 Then there's... there's Mr. White, 289 00:21:55,398 --> 00:22:01,821 who would be even more apeshit if he had family getting murdered. 290 00:22:06,159 --> 00:22:08,953 He'd never cook for Gus again. 291 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 [Sighs] 292 00:22:14,501 --> 00:22:19,130 Guess there's a lot of angles to consider. 293 00:22:23,843 --> 00:22:27,722 If something were to happen to him, would you have a problem with that? 294 00:22:32,894 --> 00:22:35,230 Who really cares what I think? 295 00:22:58,169 --> 00:22:59,462 [Gunshot] 296 00:23:01,631 --> 00:23:03,758 [Man shouting indistinctly] 297 00:23:05,385 --> 00:23:07,428 [Gunshot] 298 00:23:14,227 --> 00:23:16,396 [Gunshots] 299 00:23:22,652 --> 00:23:24,737 [J“j“j“] 300 00:23:29,951 --> 00:23:31,911 Son of a bitch. 301 00:23:32,370 --> 00:23:33,705 [Gunshot] 302 00:23:33,871 --> 00:23:37,333 You get comfortable, kid. We may be here a while. 303 00:23:38,042 --> 00:23:42,171 [J“j“j“] 304 00:23:50,597 --> 00:23:52,181 Hey. 305 00:23:52,348 --> 00:23:53,433 Get down! 306 00:23:54,309 --> 00:23:56,102 [Gunshot] 307 00:23:57,604 --> 00:23:58,938 [Gunshots] 308 00:23:59,731 --> 00:24:00,940 [Gunshots] 309 00:24:01,941 --> 00:24:03,318 [Gunshots] 310 00:24:08,781 --> 00:24:11,618 [J“j“j“] 311 00:24:27,884 --> 00:24:30,094 [Phone ringing] 312 00:24:40,063 --> 00:24:42,231 [Ringing continues] 313 00:24:53,034 --> 00:24:54,619 [Speaking in Spanish] 314 00:24:57,538 --> 00:24:59,499 Tell them... 315 00:25:00,750 --> 00:25:04,379 The answer is "yes." 316 00:25:10,593 --> 00:25:11,678 [Liquid gurgling] 317 00:25:11,844 --> 00:25:13,638 [Door buzzes] 318 00:25:38,871 --> 00:25:41,749 Should I even ask? I wouldn't. 319 00:25:48,005 --> 00:25:51,759 So, what? Is this going to be a regular thing now? 320 00:25:52,677 --> 00:25:55,471 Meth cooking and corpse disposal? Jesus. 321 00:25:56,013 --> 00:25:58,349 Just grab us a spare barrel, Walter. 322 00:26:00,518 --> 00:26:02,061 What was it this time? 323 00:26:02,603 --> 00:26:05,148 What did this poor bastard do to piss off Gus? 324 00:26:05,314 --> 00:26:07,483 Or did Gus need to send another message? 325 00:26:07,734 --> 00:26:08,943 Shut your mouth. 326 00:26:09,569 --> 00:26:11,988 You shut your mouth or I'll shut it for you. 327 00:26:12,405 --> 00:26:16,451 I don't want you talking to me or Jesse. Just get the barrel. 328 00:26:17,535 --> 00:26:21,414 And if you ever plan on calling the cops on one of my guys again, 329 00:26:22,999 --> 00:26:25,752 you go ahead and get two barrels. 330 00:27:03,247 --> 00:27:05,541 Yo. Like, um... 331 00:27:06,793 --> 00:27:10,087 I guess I never thanked you for what you did. 332 00:27:12,131 --> 00:27:13,216 Thanks. 333 00:27:17,386 --> 00:27:19,972 Next time don't stand there like an idiot. 334 00:27:20,306 --> 00:27:23,267 Move your feet. Running and so forth. 335 00:27:24,185 --> 00:27:25,978 But seriously, what...? 336 00:27:26,229 --> 00:27:28,856 What was the deal with Gus? The deal? 337 00:27:29,649 --> 00:27:33,152 That Terminator shit. Walking right into the bullets. 338 00:27:33,361 --> 00:27:35,404 What the hell was he doing? 339 00:27:35,905 --> 00:27:38,074 The cartel needs Gus. 340 00:27:38,241 --> 00:27:41,118 His distribution network. They're not looking to kill him. 341 00:27:41,661 --> 00:27:44,789 But, what? The rest of us are like open season? 342 00:27:44,956 --> 00:27:48,376 Is he doing anything about that, or do we keep hanging out 343 00:27:48,543 --> 00:27:51,045 for target practice while he...? Kid. 344 00:27:51,212 --> 00:27:56,300 Enough. You got questions, ask him yourself. 345 00:28:07,895 --> 00:28:09,188 And here again. 346 00:28:10,147 --> 00:28:12,024 Unreported income. 347 00:28:12,900 --> 00:28:15,611 That's more than a year straight so far. 348 00:28:17,113 --> 00:28:21,492 You want to say something about this? I'm having a hard time figuring it out. 349 00:28:21,659 --> 00:28:23,744 I'd have to, um, 350 00:28:25,288 --> 00:28:28,708 have a look at the copies of the receipts to refresh my memory. 351 00:28:28,875 --> 00:28:32,837 Take all the time you need, Mr. Beneke. That's why we're here. 352 00:28:34,672 --> 00:28:36,549 [Door opens] 353 00:28:37,466 --> 00:28:40,595 Oh, I am so sorry I am late. 354 00:28:40,803 --> 00:28:42,805 I got lost. Hey, Ted. 355 00:28:43,014 --> 00:28:45,600 Sky. Whoo. 356 00:28:45,766 --> 00:28:47,476 This building is so confusing. 357 00:28:47,643 --> 00:28:49,395 There are doors everywhere. 358 00:28:49,645 --> 00:28:52,773 Hi. You are...? Special agent James bekaris. 359 00:28:53,232 --> 00:28:55,151 Ooh. "Special." Skyler white. 360 00:28:56,861 --> 00:28:59,572 Ms. White, you are the accountant of record 361 00:28:59,739 --> 00:29:02,283 for many of these reports, is that correct? 362 00:29:02,575 --> 00:29:04,827 Guilty as charged. Can you shed light 363 00:29:04,994 --> 00:29:07,204 on this history of missing revenue? 364 00:29:07,371 --> 00:29:09,749 Missing? No, it's there. Mm-hm. 365 00:29:09,957 --> 00:29:13,127 No. Revenue most definitely flowed through this company, 366 00:29:13,294 --> 00:29:16,255 but it's not all accounted for in your reports. 367 00:29:16,422 --> 00:29:17,673 Huh. 368 00:29:21,093 --> 00:29:23,638 Mm. Let's take a look. 369 00:29:23,846 --> 00:29:26,807 Mm. Oh, well, you know, 370 00:29:27,141 --> 00:29:30,269 this account here, that is Mr. Keller's account. 371 00:29:30,519 --> 00:29:33,105 And Mr. Keller is an old friend of Ted's dad. 372 00:29:33,356 --> 00:29:35,650 He always sends an electronic payment, 373 00:29:35,816 --> 00:29:38,569 which I hate, because I'm a real-paper person. 374 00:29:38,819 --> 00:29:41,447 Mr. Keller is one of those environmental people. 375 00:29:41,614 --> 00:29:43,824 Since there wasn't a physical cheque, 376 00:29:43,991 --> 00:29:47,828 I didn't enter it into the book. But the money is there. 377 00:29:49,747 --> 00:29:53,125 Ms. White, you've read section 61 of the irc? 378 00:29:53,292 --> 00:29:56,253 I did not follow what you just said. 379 00:29:56,963 --> 00:30:01,258 How gross income for a business is defined, you're not allowed to do that. 380 00:30:01,509 --> 00:30:03,719 Well, I think I am. No, you're not. 381 00:30:03,886 --> 00:30:07,223 Well, you know what they say about opinions, right? Everyone's got one. 382 00:30:07,390 --> 00:30:09,475 [Laughs] 383 00:30:09,642 --> 00:30:11,018 But seriously, I am. 384 00:30:11,185 --> 00:30:14,855 It doesn't matter if it's an electronic cheque or a paper cheque, 385 00:30:15,022 --> 00:30:18,192 income is income. You're not allowed to not declare it. 386 00:30:18,359 --> 00:30:21,195 When I input everything into the quicken, 387 00:30:21,362 --> 00:30:25,533 nothing flashed red, so that's gotta mean it's okay, right? 388 00:30:26,951 --> 00:30:28,160 Quicken. Mm-hm. 389 00:30:28,911 --> 00:30:33,207 You used quicken to manage books for a business this size. 390 00:30:33,374 --> 00:30:36,627 I did. Do you guys use that here? Because it is the best. 391 00:30:36,794 --> 00:30:40,381 It's like having a calculator on your computer. Amazing. 392 00:30:40,548 --> 00:30:43,467 Ms. White, how did you get this job? Ted hired me. 393 00:30:43,634 --> 00:30:45,928 No, I mean your qualifications. 394 00:30:46,095 --> 00:30:49,557 What are your qualifications? Where did you get your training? 395 00:30:50,099 --> 00:30:52,768 Ooh. Well, I haven't had any training, perse. 396 00:30:52,977 --> 00:30:55,396 I've always been naturally good with numbers. 397 00:30:55,563 --> 00:30:58,524 Got a good instinct for them. Right, Teddy? 398 00:30:59,025 --> 00:31:00,568 Uh... 399 00:31:02,778 --> 00:31:03,863 Right. 400 00:31:04,447 --> 00:31:08,576 This is all falling into place now. 401 00:31:11,871 --> 00:31:15,916 Ms. White, I just have to ask. You're not managing accounts 402 00:31:16,083 --> 00:31:20,046 anywhere else, are you? Right now? No. 403 00:31:20,212 --> 00:31:22,506 I'm a cashier at a car wash. 404 00:31:24,091 --> 00:31:27,887 Ted: I'm not really clear about what happened in there. 405 00:31:28,054 --> 00:31:31,348 Skyler: What happened was good news. Ignorance of the law 406 00:31:31,515 --> 00:31:35,269 doesn't equate to criminality. It equates to ignorance. 407 00:31:35,436 --> 00:31:37,730 Pay your back taxes, pay the penalties, 408 00:31:37,897 --> 00:31:40,566 and move on from this. Just put it behind you. 409 00:31:40,733 --> 00:31:42,443 Pay with what? 410 00:31:42,610 --> 00:31:45,112 I owe them $617,000. What am I...? 411 00:31:45,279 --> 00:31:49,325 Look, just figure it out, all right? And you've just dodged prison. 412 00:31:49,492 --> 00:31:53,537 Sell your assets. Get rid of the BMW, take out a second mortgage... 413 00:31:53,704 --> 00:31:56,040 Second mortgage? I have a lien on my house. 414 00:31:56,207 --> 00:31:59,376 I don't have any assets. There are no assets left to sell. 415 00:31:59,543 --> 00:32:03,172 Ted, if you don't pay them, they will reopen the investigation, 416 00:32:03,380 --> 00:32:07,843 and that little fiction I just spun up there is gonna completely unravel. 417 00:32:08,010 --> 00:32:09,845 You have to settle. 418 00:32:12,807 --> 00:32:14,100 [Door lock chirps] 419 00:32:14,266 --> 00:32:15,893 Wish I could. 420 00:32:50,970 --> 00:32:52,138 [Doorbell rings] 421 00:33:02,022 --> 00:33:03,315 Gus: Come in. 422 00:33:13,576 --> 00:33:16,704 [Instrumental jazz music playing on stereo] 423 00:33:19,206 --> 00:33:21,292 I hope you brought an appetite. 424 00:33:23,794 --> 00:33:25,880 Yeah, I guess. 425 00:33:29,383 --> 00:33:32,261 Mike mentioned you have some questions. 426 00:33:36,182 --> 00:33:37,266 Yeah. 427 00:33:38,601 --> 00:33:42,146 Gus: We'll eat first, and then we'll talk. 428 00:33:48,777 --> 00:33:50,279 Right on. 429 00:34:02,833 --> 00:34:04,543 What am I doing here? 430 00:34:15,888 --> 00:34:17,890 I know you have concerns. 431 00:34:19,308 --> 00:34:22,686 What happened yesterday, to my man at the farm, 432 00:34:22,853 --> 00:34:24,813 it was a terrible thing. 433 00:34:24,980 --> 00:34:28,234 The dude getting his head blown off? Yeah. 434 00:34:29,735 --> 00:34:32,112 I've invited you into my home, 435 00:34:32,279 --> 00:34:37,493 prepared food so we could sit and talk. 436 00:34:39,828 --> 00:34:42,706 Discuss what's going on in this business, 437 00:34:43,249 --> 00:34:45,960 our business, like men. 438 00:34:46,585 --> 00:34:49,964 And I will explain everything that is happening. 439 00:34:50,172 --> 00:34:52,341 I will answer your questions. 440 00:34:53,592 --> 00:34:55,094 But first, 441 00:34:55,970 --> 00:34:59,682 I need you to answer one question for me. 442 00:35:02,017 --> 00:35:04,395 Can you cook Walter's formula? 443 00:35:06,522 --> 00:35:07,606 What? 444 00:35:08,649 --> 00:35:10,526 Walter's formula. 445 00:35:10,985 --> 00:35:15,030 Can you produce his product without any help? Alone. 446 00:35:16,448 --> 00:35:17,533 No. 447 00:35:20,869 --> 00:35:21,954 Why? 448 00:35:22,746 --> 00:35:25,916 You're asking me if I can cook Mr. White's crystal? 449 00:35:26,959 --> 00:35:28,669 Without him? 450 00:35:29,420 --> 00:35:30,504 Me? 451 00:35:31,839 --> 00:35:36,468 The junkie loser you were about to waste and dump in the desert a month ago. 452 00:35:36,969 --> 00:35:38,637 This your plan? Huh? 453 00:35:39,054 --> 00:35:42,725 Invite me in your house, make whatever this is, 454 00:35:44,601 --> 00:35:46,603 be my buddy, 455 00:35:47,271 --> 00:35:50,024 and make me feel important. 456 00:35:51,317 --> 00:35:57,489 Then get me to keep cooking for you after you kill Mr. White? 457 00:35:59,533 --> 00:36:02,161 You wanna... You wanna talk like men? 458 00:36:02,578 --> 00:36:08,208 Let's talk like men. You kill Mr. White, you're gonna have to kill me too. 459 00:36:08,584 --> 00:36:11,086 That is not what I asked you. 460 00:36:12,046 --> 00:36:16,675 You are here because circumstances with the cartel are untenable. 461 00:36:17,259 --> 00:36:19,303 And I need your help. 462 00:36:20,846 --> 00:36:23,349 I need you to help prevent an all-out war. 463 00:36:24,266 --> 00:36:26,393 Now, if you would, 464 00:36:27,936 --> 00:36:29,855 answer the question. 465 00:37:01,637 --> 00:37:03,972 [Cover sliding] 466 00:37:16,402 --> 00:37:17,444 [Beeps] 467 00:37:32,042 --> 00:37:34,378 Hey, you headed out? 468 00:37:37,339 --> 00:37:38,757 Yeah. 469 00:38:21,550 --> 00:38:22,885 [Answering machine beeps] 470 00:38:23,594 --> 00:38:28,098 Jesse [over machine]: Yo, Mr. White, hey. Ireally gotta talk to you. I don't know if you're 471 00:38:28,515 --> 00:38:32,019 with your family or whatever, but this is important, 472 00:38:32,186 --> 00:38:35,856 so I'm hoping you could come over. 473 00:38:43,655 --> 00:38:45,991 Jesse: Thank god. Come on in. 474 00:38:48,368 --> 00:38:52,998 You... you want a beer or something? No. 475 00:38:53,290 --> 00:38:57,127 Should I sit down? Yeah, yeah, yeah. Sorry, go ahead. 476 00:38:58,212 --> 00:39:00,047 Okay, so, um... 477 00:39:00,631 --> 00:39:04,718 Okay, so word has come down that they... 478 00:39:04,885 --> 00:39:07,804 They want me to go to Mexico. 479 00:39:08,889 --> 00:39:12,059 There's some... Some sort of war brewing 480 00:39:12,226 --> 00:39:15,896 between Gus and the cartel. "Word has come down"? 481 00:39:16,063 --> 00:39:19,775 The cartel has been... has been messing with Gus' operation. 482 00:39:19,942 --> 00:39:22,653 Like jacking trucks to, like, send a message. 483 00:39:22,861 --> 00:39:25,822 And yesterday, that dude we brought to the lab. 484 00:39:26,073 --> 00:39:30,577 I mean, they shot him right in front of me. Just blew his head open. 485 00:39:30,994 --> 00:39:34,373 Some sniper nailed him from like a mile away. 486 00:39:35,874 --> 00:39:38,835 Anyway, they've been holding them off. 487 00:39:39,002 --> 00:39:41,463 But between the cartel taking potshots 488 00:39:41,630 --> 00:39:45,509 and your brother-in-law trying to throw a net over the whole deal, 489 00:39:45,759 --> 00:39:49,513 it's like what you call a rock-and-a-hard-place situation. 490 00:39:49,680 --> 00:39:53,308 So, Gus is... is gonna cave. 491 00:39:54,101 --> 00:39:58,021 So the cartel wants half of Gus' entire operation, 492 00:39:58,188 --> 00:40:01,775 and they want your formula. And he's gonna give it to them. 493 00:40:02,067 --> 00:40:07,030 Well, I... I gotta give it to them. I mean, I'm supposed to go to Mexico 494 00:40:07,239 --> 00:40:11,910 and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue. 495 00:40:12,953 --> 00:40:15,163 You know, and Gus doesn't trust you, 496 00:40:15,372 --> 00:40:18,250 so I gotta go. I mean, you're the chemist, man, 497 00:40:18,417 --> 00:40:22,004 you know, not me. I mean, let's say I go down to... 498 00:40:22,254 --> 00:40:26,258 You know, go over there. Go to the jungle or whatever, 499 00:40:26,466 --> 00:40:28,927 and they got like actual chemists, 500 00:40:29,094 --> 00:40:32,180 like cartel chemists asking me chemistry stuff 501 00:40:32,347 --> 00:40:35,434 that I don't know how to answer because I'm not you. 502 00:40:35,601 --> 00:40:39,938 And what if all the equipment is in Mexican instead of English? 503 00:40:40,606 --> 00:40:44,401 You know? I don't know. Ugh. I don't know. 504 00:40:44,568 --> 00:40:47,029 I mean, if I mess this up, 505 00:40:48,030 --> 00:40:51,867 I'm dead, you know? All of us. 506 00:40:52,117 --> 00:40:54,411 [Panting] 507 00:40:54,578 --> 00:40:58,540 Mr. White, look, I need... I need your help. 508 00:40:58,707 --> 00:41:02,836 Okay, maybe you could... Maybe you could coach me 509 00:41:03,128 --> 00:41:07,841 or something, you know. Or give me some notes. 510 00:41:08,550 --> 00:41:10,093 Mr. White? 511 00:41:11,053 --> 00:41:13,013 So you saw Gus? 512 00:41:14,389 --> 00:41:15,891 What? No. 513 00:41:16,266 --> 00:41:19,144 You didn't see Gus. No. 514 00:41:20,520 --> 00:41:22,939 Then who told you all of that? 515 00:41:23,649 --> 00:41:26,276 It was passed down, like I said. 516 00:41:27,694 --> 00:41:30,155 "Passed down." By whom? 517 00:41:31,031 --> 00:41:32,949 By, uh... by Mike and them. 518 00:41:33,116 --> 00:41:37,496 I mean, they did. They... So "they" doesn't include Gus. 519 00:41:37,871 --> 00:41:42,584 You haven't been with Gus. You haven't seen Gus. You haven't spoken to Gus. 520 00:41:42,793 --> 00:41:46,088 Why are you...? You weren't at Gus' house last night. 521 00:41:46,296 --> 00:41:47,422 What? 522 00:41:49,675 --> 00:41:52,427 What the hell? Jesus. 523 00:41:54,221 --> 00:41:55,722 Still here. 524 00:41:57,099 --> 00:41:59,893 Wsfimhem. Jesus. 525 00:42:02,062 --> 00:42:03,563 [Sighs] 526 00:42:04,564 --> 00:42:07,317 You look me in the eye and you tell me 527 00:42:07,484 --> 00:42:10,570 that you weren't at his house last night. 528 00:42:14,408 --> 00:42:17,494 Look, I didn't have a chance, all right? 529 00:42:18,203 --> 00:42:20,539 Okay? I knew you would react this way. 530 00:42:20,706 --> 00:42:23,917 I knew you would freak out and wouldn't believe me. 531 00:42:24,126 --> 00:42:26,545 That's why I didn't say anything. 532 00:42:27,212 --> 00:42:30,132 Look, there was just this one big pot of stew. 533 00:42:30,298 --> 00:42:33,218 He just made this one big pot and we both ate from it. 534 00:42:33,385 --> 00:42:35,971 What was I supposed to do, poison myself? 535 00:42:36,179 --> 00:42:40,267 Two hours, 18 minutes, and you couldn't figure out a way to give it to him? 536 00:42:40,434 --> 00:42:43,478 He never left the room. You lying little shit! 537 00:42:43,645 --> 00:42:46,231 You had one thing to do, one thing. 538 00:42:46,440 --> 00:42:49,985 That is the only thing, I might add, that would save our lives, 539 00:42:50,152 --> 00:42:53,155 and you were right there. You were in his house, 540 00:42:53,321 --> 00:42:56,158 and you didn't have the guts to do it. 541 00:42:59,703 --> 00:43:02,539 Two hours and 18 minutes? 542 00:43:02,706 --> 00:43:05,917 You never had any intention of killing him, did you? 543 00:43:06,084 --> 00:43:09,212 How did you know I was at his house last night? 544 00:43:09,504 --> 00:43:11,047 Were you following me? 545 00:43:14,634 --> 00:43:17,971 This. This is how I knew. 546 00:43:21,850 --> 00:43:26,229 You bugged my car? 7:10 to 9:28 pm. 547 00:43:26,438 --> 00:43:30,400 Two hours and 18 minutes. But you had no intentions, did you? 548 00:43:30,650 --> 00:43:33,111 Not the slightest intention. 549 00:43:33,570 --> 00:43:36,448 Everything that I have done for you. Ugh! 550 00:43:36,615 --> 00:43:38,950 You put a bug on my car? 551 00:43:39,201 --> 00:43:41,745 I'm sorry, after everything you've done for me? 552 00:43:41,912 --> 00:43:43,955 What you've done for me? 553 00:43:44,122 --> 00:43:46,374 You killed me, is what you've done! 554 00:43:46,625 --> 00:43:51,171 You've signed my death warrant! Now you want advice? I'll give you advice: 555 00:43:51,421 --> 00:43:56,426 Go to Mexico and screw up like I know you will. Wind up in a barrel somewhere! 556 00:43:56,635 --> 00:43:57,761 [Grunts] 557 00:43:57,928 --> 00:44:00,889 [Grunts] 558 00:44:02,641 --> 00:44:03,767 [Panting] 559 00:44:04,726 --> 00:44:05,811 [Walt screams] 560 00:44:07,103 --> 00:44:09,147 [Both grunting] 561 00:44:17,405 --> 00:44:18,698 Argh! 562 00:44:22,118 --> 00:44:23,829 You son of a... 563 00:44:24,037 --> 00:44:26,498 [Both screaming and grunting] 564 00:44:56,903 --> 00:44:58,989 [Both panting] 565 00:44:59,281 --> 00:45:01,366 [J“j“j“] 566 00:45:30,812 --> 00:45:32,147 [Coughing] 567 00:45:49,456 --> 00:45:51,166 Can you walk? 568 00:45:53,793 --> 00:45:55,170 Yeah. 569 00:45:55,879 --> 00:45:59,007 Then get the fuck out of here and never come back. 570 00:46:04,804 --> 00:46:07,682 [J“j“j“] 571 00:46:14,105 --> 00:46:17,317 [Grunting] 572 00:46:34,834 --> 00:46:36,920 [J“j“j“]